​​

​къывэхъул!эу тхьэм​Нэк1ущхьит1ыр пшэплъым хуэдэщ​носри​за то, чтобы наши друзья ​
​, ​
​ыр​
​ежэхым​Гуащэу и1эр пл1ыщ1ым ​Так давайте выпьем ​, ​щымыщ!у...мураду фщ!​
​Ибогъэщхь псы ц1ык1у ​
​Жэщым жьыуэ пхуэмыгъуэлъ.​в глаза, чем друзей, которые льстят».​, ​
​ерыскъы зей​Ар щыпсалъэк1э уеда1уэм​Дэрбзэрыным дихьэхамэ​Кавказе говорят: «Лучше иметь врагов, которые говорят правду ​, ​

​яхуэфщ!у...фи !энэм​
​ц1ык1у.​
​Щыгъын дахэхэр яхуед.​У нас на ​, ​
​нэмысырэ​
​Сабий 1эф1щ Заринэ ​ц1ык1ухэм​находит!​
​, ​пщ!эрэ​Щхьэбэринэу нэф1ыц1абзэу​
​Жэщи махуи гуащэ ​
​тех, кто ищет и ​, ​
​.фи адэ анэм ​пф1эщ1ыу​
​ц1ык1ущ.​Так выпьем за ​
​, ​,гукъыдэжу..​
​Мастэ хэуэм пщэхын ​Гук1и ар гурыхуэ ​сладкой женщины!​
​сайтов: ​фыузыншэу,гукъеуэншэу​
​П1ырып1 ц1ык1уу ягъэпщауэ​жанщи​в поисках своей ​
​Информация получена с ​гъащ!эм​Тралъхуакъым мы дунейм.​Ланэм хуэдэу 1эпкълъэпкъ ​
​все мужчины бродят ​уигъэпсоу​
​Сынывохъуэхъу фи​Уэ ппэсщ1ыни пхуэзгъэдэни​к1ыхьщ.​С тех пор ​
​хуиту.Аллыхьым куэдрэ​куэдрэ уигъэпсэу!​
​Щыслъэгъуну сыхуэмей​1эпэ ц1ык1ухэр псыгъуэ ​
​не в каждую.​нуру,уи дунеир​имыlэу Тхьэм​Зы ц1ыхухъуи дунеишхуэм​
​тетщи,​одного теста, но сахар положил ​уагъэлъап! эу.Уи гъащ!эр​
​гуфlэу, уи гуфlэгъуэм кlэ​
​ф1эщ щ1ы​И щхьэцыгъуэр к1ыхьу ​
​всех женщин из ​узыншагъэр быдэу.Псоми​жану, уи нэгур​
​Гухэлъ къабзэр уи ​ц1ык1ущ.​Известно, что Всевышний сделал ​хэлъым хуэдэу уи​
​къыбгъэдэлъу, уи лъэр​гуэныхь къумыхьу​Щихум хуэдэу зэк1уж ​
​то, чтобы мы созидали, а не разрушали.​уи гур къабзу.Мывэ​узыншагъэр, берычэтыр​Сэ си деж ​
​ц1ык1ущи​Предлагаю тост за ​
​эжым хуэду​къыбдэушу,​Узыхуейри сэ пхуэсщ1энщ.​Нэкъуэлэну бзэ 1эф1 ​
​легче, чем заработать их.​гъуэгур нэху.Псы къыщ!​
​Гукъыдэжыр​уи ф1эщ хъунк1э​
​имыщ1.​проще, чем его сделать, и деньги растратить ​
​дыгъэм хуэду уи​
​ТЕМЫ БЕСЕДЫ, РАЗГОВОРА​
​Си гум илъыр ​
​Мамэ жи1эр т1у ​дом разрушить легче, нежели построить, – ответил мудрец, – и сосуд разбить ​
​гъащ!эр дахэу.Махуэ​И ВЫРАЖЕНИЯ​
​Сыл1эхунк1э мыужьыхын.​Тхьэ1ухуду хъыджэбз дахэщ​так же и ​
​хуэдэу уи​ЧАСТО УПОТРЕБЛЯЕМЫЕ СЛОВА ​лъагъуныгъэр​Гъащ1эр нэху мэхъуж.​
​– Но ведь точно ​
​лъагэу,абы телъ уэсым​
​ПОВСЕДНЕВНОЕ ОБЩЕНИЕ​
​Уэрк1э сэ си ​мэпсэхур​очень трудно?​
​нэсыпыр​Горацием)​
​сыббгъэдэтщ​Ахэр слъагъум гур ​превратить в друзей ​!уащхьэмахуэм хуэду уи​сами себя возвели". Грация (не путать с ​Сэ ц1ыху пэжу ​
​ц1ыху темыт​легко становятся недругами, а вот врагов ​Аллыхьым утригъэт!​
​своего пьедестала, на который мы ​зэи умыщ1​
​Мы дунейм зы ​– Почему друзья так ​
​дунеим​ум, свою глупость, и спустимся со ​Сэрк1э шэч уэ ​
​Анэкъилъхум хуэдэу 1эф1ыу​Мудреца спросили:​
​къыпщхьэщыту куэдрэ​тогда, когда признаем чужой ​сынолъэ1у​Си гур къэплъэжащ.​к нам!​
​плъагъухэмрэ​"Мы поумнеем только ​
​Сэ уэ быдэу ​щ1эк1ри​за наших друзей, которые всегда приходят ​нэхъыжьхэмрэ,ф!ыуэ​
​Хуэнэщхъей сэлам ехыж.​Ухъужауэ нэгу щ1ыхьащ.​
​Зэрызыхэу си нэгу ​Так выпьем же ​мащ!эу.Уи​
​Иухащи и зэманыр​Си тхьэлъэ1ур къысхуищ1ауэ​Сэ сет1ысыл1ащ.​
​выпить.​
​куэдрэ,нэщхъеягъуэр уи​
​сэламщ​Махуэ псом сысымэджащ​Анэкъилъхухэм сахуэтхэну​
​него нечего было ​гуф! эгъуэу.Гуф!эгъуэр уи​
​Ар щ1ымахуэм и ​Нэху апхуэдэу дыкъек1ащ.​
​Къалымыпэр сэ къэсщтащ​ходила к Магомету, потому что у ​мыгъуэу,къэзыгъуэтым и​
​К1эщ1у жып1эм, бжэндэхъу уаещ​Жэщым тхьэ сыпхуелъэ1уащ,​щ1эзгъэк1ри​Гора никогда не ​
​и махуэр​Зэхьэзехуэу ирахуэк1.​пщхьэщысхыну​Нэпсыр ф1ыуэ сэ ​
​нашем присутствии!​
​лъыхъуэу,зымыгъуэтым​
​Чыныр вууэ траут1ыпщхьауэ​Уэ уи узыр ​Ныкъусэныгъэ игъуэтащ.​
​не скучали в ​мащ!эу.Псори уэ пхуэдэ​Хэт1эхэсэ ц1ык1ухэм щащ1​
​ар хъуащ​лъагъуныгъэм​за то, чтобы женщины никогда ​
​куэду,узэгъуапсэр​Псы ежэхри тещтык1ауэ​Си жагъуащэ сэ ​Нобэ сэ си ​
​Так выпьем же ​
​эблэу.Къохъуапсэр​Бжьыхьэ к1апэри гуитхъащ​Гунэджыншэу уэ услъагъури​Тхьэм хузигъэщ1эж.​
​ее сердце.​къабзэу,уи гур зэщ!​1умыл иныр къехьэлъэк1ри​ф1эщ уэ щ1ы.​намысыр​однообразие, от которых чахнет ​
​куэду.Уи напэр​Мес, къудамэр гуищ1ык1ащ.​
​Быдэу ар уи ​
​Си сабийм къыхуищ1 ​
​к измене, – это скука и ​
​нэсыпыр​
​Сытхъум жыгхэр егъэгызыр​Лъагъуныгъэм сепц1ыжынкъым​ирилъхьэж.​на всю жизнь. Ведь единственное, что побуждает женщину ​Уи гъащ!эр дахэу,уи​Бжьыпэр щ1ы1эм ф1иубыдащ​
​узот​Тхьэм и пащхьэ ​
​другому мужчине, – джигит становится опозоренным ​къуит!!!​Дыгъэр къепсыми пэлъэщкъым​Псалъэ быдэ сэ ​Гу тыншыгъуэу къызбгъэдилъхьэр,​женщина уходит к ​Гъащ1э дахэ Алыхьым​
​Уи 1эпкълъэпкъыр егъэтхытх.​
​Зэи апхуэдэу къызжомы1э​Сэ алыхьым сыхуолъэ1ур,​На Кавказе, если от джигита ​
​къыплъысу​Пхуэмы1уатэу дунейр щ1ы1эщ​гум илъщ.​Анэкъилъхук1э сехъул1ат.​своевременно!​Хъуэхъу къыпхужа1эр​
​1эпэ-лъапэри пощтык1​Жэщи махуи си ​Асият хузощ1ыр ф1ыщ1э​
​от нас правду ​

​насыпымрэ уа1эту,​Нэк1ущхьит1ыр тресык1ыр,​
​хъууэ​Сытк1и сэ сищ1эгъэкъуэнщ​
​за то, чтобы женщины узнавали ​

​лъэ1эсу, Хабзэмрэ​мэщт.​
​Махуэ къэск1э гуащ1э ​
​Емызэш, къыздо1эпкъур​

​Так давайте выпьем ​
​уи 1эр​Нэпс къыщ1ожри занщ1эу ​

​хъууэ​
​Си сабийр схуэмып1ыжынт​

​и сегодняшним днем…​
​Уи гур здэщы1эм ​

​пхуэмыплъэ,​
​Лъагъуныгъэр нэхъ куу ​

​Асият сэ симы1амэ​
​промежутке между свадьбой ​Берычэтыр уи куэду,​

​Мэлыд уэсри нэр ​
​Мы зэманыр изохьэк1​

​Гушы1эшхуи абы хэлъщ.​хочу рассказать тебе, произошло именно в ​

​Уи пщ1эр лъагэу,​Гъуджэ мылу тещтык1ащ.​

​сщыхъуу​
​И нэшхуит1ыр игъэджэгуу​– То, о чем я ​
​Уи щ1ыхьыр ину,​


​Лъакъуэр щ1ым тримыубыдэу​


​Сэ сыхьэтыр илъэс ​Емыпц1ыжу къызбгъэдэтщ.​свадьбой, – удивляется молодая жена.​Уи гъащ1эр дахэу,​

​Дунейр защ1эщтхьащ.​къек1уэфа​Срогушхуэ анэкъилъхум​своем прошлом перед ​Узыншагъэр уи куэду,​нэмысу​Уи жьэм дауэ ​нэхъыщ1эщ​

​рассказывал мне о ​утригъэт"​1упсыр бдзамэ щ1ым ​узмылъэхъужу​Асият си шыпхъу ​

​– Гиви, но ты уже ​

​дунейм куэдрэ тхьэм​Щ1ымахуэ уае​Сэ уэ ф1ыу ​Нэф1эгуф1эщ Асият.​

​о своем прошлом.​къабзэу-​Езэшауи йотIысэх.​Гъащ1э ек1уи десхьэк1ынщ.​ехулыр​кое-что рассказать тебе ​

​напэр​

​Зэрызехьэу зэхьэзохуэр​хъуэпсап1эу​

​И къабзагъэм нэр ​путешествие, сердце мое, я хочу еще ​уэсым хуэдэу уи ​ЗэщIэпщIыпщIэу къолъэлъэх​

​И щауэгъухэм я ​дехьэхыр​отправимся в свадебное ​

​пщlэр лъагэу, абы телъ​Месыр уэсым щIидзэжащи​дэзухуэнщ.​И щабагъым гур ​

​– Прежде чем мы ​lуащхьэмахуэ хуэдэу уи​Жыгхэр къоуджэкI​Сэ си гъащ1эр ​

​щхьэщехыр​свадьбы:​хуэдэу укъулейуэ,​Фащэ хужьыр щатIэгъауэ​Насыпыф1эу, акъылыф1эу​

​И дахагъым нур ​своей жене после ​бжьыхьэм​

​КъоIущащэу мылым щIож​сепц1ыжынкъым​Намысыф1эщ Асият.​Молодой джигит говорит ​

​къабзэу,​Псы Iэрышэр тещтыкIауэ​Сэ си щауэм ​

​Тхьэ1ухуду пщащэ дахэщ​положений!​хуэдэу уи гур ​

​уохъу​Щауэ дахэм бгъэдэслъхьащ.​

​хузощ1.​

​выход из затруднительных ​псынэпсым​Iэ дэслъарэт жыпIэу ​

​щ1эращ1эу​Тхьэшхуэм сэ шыкур ​за женщин, которые всегда находят ​адэ-анэр пхуэузыншэу,​Ахэр дахэщ пхуэмыIуатэу​

​Мы дунейр гъатхэ ​

​Щ1эблэ къабзэхэщ согушхуэ.​Так выпьем же ​

​узыншагъэ уиlэу, уи​

​Къыпщохъу къуршхэм уабгъэдэт​ислъхьащ.​тхуищ1.​

​купить мне его!​зыпхузогъазэ-"​Дунейр къабзэщ апхуэдизкIи​Мурад быди сигу ​

​Насыпыф1э тхьэм ар ​

​– Тогда тебе придется ​псалъэхэмкlэ​Имыгъаплъэу нэр​сщ1ыну​

​мурадк1и​– А если нет? – спросил Вано.​сынохъуэхъу икlи мы​

​Уэсыр хуэфIщи толыдыкI​Насыпыф1э сэ ар ​И п1эщхьагък1и и ​

​новое пальто.​лъапlэмкlэ​

​Нэжэгужэу къытхэпсащ​Мыужьыхыжу хуэзухуащ.​Дыригушхуэу Асиятщ –​– Если я выиграю, то куплю себе ​

​Укъыщалъхуа махуэ​Дыгъэ цIыкIур къыкъуэкIащ​

​гухэлъ къабзэ​Зэшыпхъуищым ди нэхъыщ1эр​

​купила лотерейный билет, она сказала:​Аллыхьым уигъэпсоу.​ЩIымахуэм.​

​Сэ си щауэм ​ц1ык1ущ.​Когда жена Вано ​уэдыжыху​

Ди Тхьэ! И узри, и лажьэри дырекIуэ!

​Унафэ щIыныр зэIэпаххэр.​Гъащ1эр ф1ык1э зэредзэк1.​Щихум хуэдэу зэк1уж ​обстоятельства!​жылэмрэ,удз жылэмрэ к!​

​Бжьыхьэри пащIэм щIэгуфIыкIыу​Лъагъуныгъэр сыту гуащ1э.​Къык1элъык1уэр си Фаинэщ,​не мешали неблагоприятные ​

​хуэду убэву.Псы​Ирегъэблагъэ жьантIэм ар,​

​изохьэк1.​ц1ык1у.​то, чтобы нашей любви ​

​укъабзэу.Бжьыхьэм​

​Месыр гъэмахуэр къэтэджауэ​Сэ си гъащ1эр ​Тхьэ1ухудщ ди Иннэ ​

​Поднимем бокалы за ​

Уи гурыхь ф1ыуэ

​хуэду​

​Бжьыхьэм джэгушхуэр иращIэкI.​Сы1уплъэным сыхуэпабгъэу​

​Щхьэцыгъуэшхуэр щ1ак1уэм хуэдэу​– Вах-вах, гдэ жэ пчелы?​хуэду ухуабэу,щ!ымахуэм​

​Алэрыбгъу дахэу зэуфэбгъуащи,​Гур къилъэту, псэр бзэрабзэу,​щ1есык1.​– Очэн!​

​ныбжьэгъу.Гъэмахуэм​1ущащэу уджыр ирашэкI.​зырыслъагъуу​

​И дахагъым нэр ​– Канэшно. А ты мэня?​

​эну нэмыс.Уигъэпэжыну​ПщIащэ къуэлэнхэр къытехьащи,​

​Сэ а щауэр ​ц1ык1ущи​– Ты мэня любишь?​былым,уигъэлъэп!​

​Жыгыщхьэм ислъэмей щоджэгу.​Дунейм дахэу зэредзэк1.​Ди Марьянэ сырыху ​

​цветка:​

​акъыл,имыухыжу​тепыIэншэу​Нэ къуэлэным сыщ1эплъамэ​Гушы1эшхуэ зыхэлъ ц1ыхущ.​дома разговаривают два ​мыухыж.Щымыуэжыну​И нурхэр месыр ​

​Гугъэм гъащ1э къызетыж.​Дакъэк1уатэмэ ди Бэлэ​В саду грузинского ​куэд,нэсыпым щыщу​

​НэщхъыфIэу дыгъэри къыкъуокI.​Щауэ дахэр зэрыслъагъуу​Нэжэгужэщ Лиля ц1ык1у,​качества!​

​щыщу​Уафэгур къабзэщ, нэжэгужэщ,​сеф1эк1ыу,​

​ди Радимэ,​себе и эти, и многие другие ​ыгъуэм ухэту.Гъащ!эм​къурш.​

​Гъащ1э гугъуми сэ ​

​Бзэ 1эф1 и1эщ ​за наших жен, которые совмещают в ​хъуреягък!э хугъуэф!​Къыдоплъэр къалэм Кавказ ​Зэи шынагъуэ симы1а.​Къамылыфэу хъыджэбз ек1ущ.​Так поднимем бокалы ​

​тенджызым хуэдэу и​Уэрамхэр захуэщ, жыгхэр дахэщ,​

​сисыжынк1э​Къык1элъык1уэр ди Маринэщ,​всеми четырьмя? – удивился другой.​къабзэу.Гукъыдэжыр​

​сытетщ​Сэ а маф1эм ​

​тхуеп1.​будешь управляться со ​дахэу,уи гур​

​Ленин уэрамым сэ ​къресык1.​Ислъам ц1ык1уи абы ​

​– Как же ты ​дыдэу.Уи фэр​хуэмурэ къоушыр​Си гур маф1эм ​

Лъапэ махуэ къыфхишияуэ Тхьэм къыщIигъэкI, фызэрыхуей Тхьэм фхуищI, акъылэгъу фхухъу, нэрыбгэ махуэ фхуэхъу!

​Аринэ,​жены девушку красивую, умную, хозяйственную и чистоплотную.​къапсэлъыр ф!ы​Си Нальчик къалэ ​

​слъэгъуауэ​Лъагъуэ дахэ хеш ​

​– Я возьму в ​

​пхуэпсалъэм​Къеблагъэ, бжьыхьэ!​

​Щауэ дахэ ф1ыу ​–​

​говорит другому:​эу.Щыбагък!э​

​Фыкъеблэгъэжхэ, адэжь щIыналъэм!”​

​Лъагъуныгъэм сипсыхьащ.​Иджы къок1уэхэр хъыджэбзхэр ​Один восточный мужчина ​защ!​гъащIэм,​

​Гъащ1э ек1уи къэзгъэщ1ауэ​Дэ тлъагъуну дыщ1охъуэпс.​

​ружейные залпы!​мащ!эу,пщ!э псори ф!ы​Хэхэсхэу куэди къэвгъэщIар ​Илъэс щэщ1ми ф1эзгъэк1ауэ,​

​Насыпыф1э ахэр хъуауэ​домов почаще раздавались ​куэду,къофыгъуэр уи​

Къуэбын-щэбын Тхьэм фищI

​фи къуэшхэм,​

​Пщ1эншэу умыпсэуа.​къигъэхъу,​за то, чтобы из наших ​

​Къохъуапсэр уи​

​ФхузэIуахахэщ я бжэр ​гъащ1эм​

​Щ1алэ ц1ык1ухэр тхьэм ​ружья трижды. Так давайте выпьем ​Сынохъуэхъу??​вгъэбыдэ,​

​Купщ1эшхуэ хэлъщи уи ​Я гуф1эгъуэм дыхэмык1ыу​выдают замуж – отец стреляет из ​инк1э къыпхуэупсэну​

​-“Фэ къэвгъэзэжи лъабжьэр ​Гъащ1эм тэмэму бгъэсам!​Шыпхъу нэхъыжьым, Женэ ейщ.​

​ружья дважды, когда же девушку ​

​къэбгъащ1эну Нэсып​Ирегъэблагъэр адэжь жьэгупэжьым:​

​Уригушхуэну, урипагэну​Ар унэц1эк1э нэгъуэщ1ми,​выдать замуж, отец стреляет из ​Гъащ1э к1ыхь​и гур хуэщабэу​

​- щ1эблэр​Мухьэмэди ди1эщ дэ,​и ее хотят ​

​узыншагъэр быдэу​И псэр хуэкъабзэу ​

​Ауэ сф1ыток1уэр сэ ​Щ1алэ псыгъуэрэ дахащэу​раз. Когда девочка вырастает ​

​умыхъуэжу Уи​Адыгэ псори, дэни щыпсэури​

​- зыми нэгъуэщ1хэу къелъытэ.​Ди нэхъыщ1эм, Аслъэн ейщ.​и стреляет один ​

​хьэлщэн дахэр​Iуэщхьэмахуи​

​- зыми 1эф1агъэрщ, гуапагъэрщ​Ахьмэдрэ Къэплъэн ц1ык1урэ​рождается девочка, отец достает ружье ​

​къохъулъэу Адыгэ​ЖьэкIэху тхьэмадэу щытщ ​жи​

​Ромэ тхьэм яхуигъэпсэу.​обычай: когда в доме ​уигъэпсэу Уи мурадхэр​Къэбэрдей лъахэм.​

​- зыми ди щ1эблэрщ ​Астемыррэ Къантемыррэ​

​На Кавказе есть ​ялъэ1асу Тхьам куэдрэ​зыщиубгъуауэ​

​- зыми ц1ыхугъэрауу же1э​Къык1элъык1уэ Алик ейщ.​этих качеств!​

​Уи гущ1эгъур псоми​Кавказ къурш лъапэм ​Зэдауэу къызэхуосыж:​

​Щхьэбэринэу Альбэч ц1ык1уи​

​женщина не скрывала ​щэхуу​Адэжь щIыналъэу, жэнэт хэщIапIэу,​

​Си гур нызэбгырожри​

​ейщ.​за то, чтобы ни одна ​нэхуу Уи жэшыр ​

​Ау, щынэхъыбэщ адыгэ лъэпкъыр,​Ари зи1ысыр сыт?​Ди нэхъыжьу Толэ ​

​Так выпьем же ​къахуэмыщ1эу Уи махуэр​

​Хъуауэ тепхъа дунеишхуэм.​Ау жэуапыншэу сыкъонэ​Азэмэтрэ Темболэтрэ​

​ценятся три качества: это любовь, нежность и скромность.​Уи ныбжьыр​Тыркум, Иорданым, Мысырым…​

​сыт?​

​–​женщине больше других ​Уи гъащ1эр щ1эращ1эу​

​къэралхэм -​

​Гъащ1эм и купщ1эр ​Ахэр сэ фэзгъэц1ыхунщ ​На Кавказе в ​Тхьэм куэдрэ уигъэпсо!​

​Щопсэухэр ахэр хамэ ​Сэ куэдрэ согупсысыр​

​Къалъхужахэр нэхъ 1эф1ыжщи​понимали женщин правильно!​Уи зэф1эк1ыр ину,​

​зэбгыридзауэ​къогъагъэ.​схуигъэпсэу.​

​за то, чтобы мы всегда ​укъалъагъуу,​КIыхьлIыхь хъуа зауэм ​

​Гъатхэ щ1эращ1эу дунейр ​Куэдрэ тхьэм сэ ​Так выпьем же ​

​Псоми ф1ыуэ​Джэгухэр хуагъахъэ, шыгъажэ хуащI.​

​гум щыщ1ауэ​Тхьэ1ухуду си дэлъхуипл1ыр​и умчался, как ветер.​

​Уи нэмысыр лъагэу,​ХьэщIэ яфIэфIщи, ину яIэт​1эф1ынагъ куэди си ​

​сыхуэмей.​из конюшни, вскочил на него ​Уи дунейр к1ыхьыу,​

​къатемыкIуэ,​Гукъеуэ псори сщыгъупщэжауэ​Сэ нэхъ мылъкуи ​

​самое дорогое!» Он вывел коня ​Уи гур къабзэу,​ШыгъупIастэ IэнэкIи зы ​

​къыхелъхьэ.​Анэкъилъхук1э сыкъулейщи​пылкой нежности сказала: «Возьми у меня ​

​Уи узыншагъэр быдэу,​Хабзэр, намысыр ныбжьу ягъусэщ,​Си гъащ1эм 1эф1ыр ​

​Ар си Фаинэщ.​очарована, что в порыве ​

​Уи насыпыр ину,​Лэжьыгъэ хъуами псэемыблэжхэщ.​Схузэф1эмык1ыу сыпэмылъэщу​имы1эм​

​взволнована, так была им ​фигъэпсо...​Iущхэщ, бэшэчхэщ, пщIэшхуи зэрахьэ​

​Гунэдж къызиту къызобзэрабзэ​Псэ хьэлэлагъэм гъунэ ​вечером пришел Вано. Я так была ​

​Куэдрэ Аллыхьым​БжыгъэкIэ мащIэми, лIыгъэ яхэлъщ​зэрылъитэу​имыхуэм​

​– Ко мне вчера ​РОзэм хуэду фыдаху​лъэпкъ​

​Нэщхъей сыхъуауэ гу ​Ф1ы лъагъуныгъэр бгъэгум ​подруге:​

​фытхуэмыгъэк!уэдыжу​

​Тетщ дунеишхуэм адыгэ ​щ1эмыхьэ.​гум темыхуэм​Молодая Сулико как-то жаловалась своей ​

​Гумаим хуэду​Адэжь щIыналъэ​Бгъафэм щ1эмылъу нэгум ​Мамэ нэщхъейуэ и ​

​слове слышат комплимент!​хуэдиз узыншагъэ фи!эу​ЩIэблэ гъэсахэр къыпщIохъуэ.​и нэхэр лыду​

​Ар си Фаинэщ.​за наивных женщин, которые в каждом ​къежэхым​ЕхъулIэныгъэхэр уи гъуазэу​

​Си хъыджэбз ц1ык1ум ​и1уэтым​Так давайте выпьем ​

​эту. !уащхьэмахуэм псыуэ​уардэщ.​блэк1ынт.​1эпэ гъур ц1ык1ухэр ​

Тхьэм напэ къабзэкIэ яхырехьэж и нэхъыжьхэм

​со всепрощающей улыбкой.​фыщ!​Адыгэ псоми ди ​

​К1ыф1ыу си гъащ1эр ​щ1ыхьэм​– Ну, ты и подхалим! – ответила ему жена ​

​я жьауэм куэдрэ ​ШIыналъэ дахэу, Адыгей лъахэ!​мыхъуамэ​

​Ину упсалъэм гум ​красивые жены?​, Фи нэхъыжьхэм​Къофэр макъамэм дежьуу.​

​Си сабий закъуэр ​ц1ык1ум​больших дураков самые ​япэ иту..​и фонтанхэм​

​фэ фыдек1уэк1.​Анэгу анэпсэу гумахэ ​– Странно! Почему у самых ​Фи намысымрэ хабзэмрэ​

​ЕкIуу уэрэдыр къраш ​Мы гъащ1э к1эщ1ым ​

​Ар си Фаинэщ.​вопрос:​Лъэпкъыр фыбагъуэу​щыалэрэбгъущ,​

​Гъащ1эм феф1эк1ыу, фыгушхуэу​1ущащэм​Как-то, поссорившись с женой, Гиви задал риторический ​

КъыхуэфIэта шхыныр (Iусыр) Тхьэм и псэм лъыгъэIэс

​Фи мащэр мащ!у​

Мыр фщызыгъэгъупщэн Тхьэм фымыгъэлъагъу

​Удз гъэгъа дахэхэр ​Мы дунеишхуэр къывдэщ1эращ1эу​И гур бзэрабзэу ​

​понимающую!​Фи гущэр куэду​Къалэ нэхъыщхьэу Мейкъуапэ​Фигумрэ фипсэмрэ зэакъылэгъуу​

​1упэ баринэр зэтемыхьэжым​за женскую любовь, терпеливую и все ​

​Тхьэм къывит!​УзыIэпашэу гур ягъэзу.​

​Фхуэмыфэщэным фэ зыпывмыщ1э​лыдыжу​

​Так выпьем же ​лъэужьырэ​

​Кърешыр Дзыбэм уэрэдхэр​имы1э​

​Нэ къуэлэн ц1ык1ур ​

​и простит».​Хэмыгъуэщэжыну​Егъэбзэрабзэ пшынэр Тлебзум,​

​Апхуэдэ гъащ1эм купщ1э ​Зэи мыужьыхын.​

​девушкой, которая его поймет ​гуф1эгъуэрэ​

​“Нальмэсыр” къофэ,​Зыми имыщ1э, ар гухэлъ щэхущ.​

​Лъагъуныгъэу дэ пхуди1эр​познакомится с красивой ​Фхэмык1ыжыну​

​Уи лъэр щIигъэкIыу ​гум сэ щыщ1эр​

​Жьыр къыщепщэр умыщ1эн.​

​написали: «Страстный грузинский мужчина ​имык1ыу,​

​Жэнэт щIыналъэщ, Адыгей хэку!​Ауэ а си ​

​дыщэ​в газету. Вот что они ​щ1эщыгъуэр​

​щобауэ -​изохьэк1.​

​Упсэухук1э ди анэ ​ему дать объявление ​

​Фи яку дэлъ​

​Гум зигъэпсэхуу хуиту ​

​Си гъащ1эр сэ ​Блыри дыщэу дуп1ыфащ.​остался в одиночестве. Тогда друг посоветовал ​фищ1эщыгъуэу,​Хабзэр яIыгъыу, намыс яхэлъщ.​Унагъуэ зи1эм сехъуапсэу​

​Зы мыхъумыщ1и къытхэмык1ыу​единственной, поэтому он однажды ​

​Дунейм и 1эф1ыр​ЦIыхухэр гъэсахэщ, гу щабэщ,​Бэлыхьым сэ сыхэхуау.​Хабзэ тхэлъу, намыс тхэлъу,​

​них хотела быть ​ефту,​

​Ар дунейпсом щыцIэрыIуэщ.​хэмык1ыу​Адэ-анэм пщ1э яхуэтщ1ыу,​

​девушек. Но каждая из ​дэрэжэгъуэ​

​къелъэр Руфабго​И пщ1ыхьми зэи ​
​Дэ удгъэпсэунщ…​очень любил хорошеньких ​Фи ц1э жызы1эм​
​И куэдщи псы ​щ1игъэк1ыу​Бын гуф1эгъуэм ухэмык1ыу​

​Один пылкий кавказец ​гухэхъуэу,​

​къыщоIущащэ.​Жэщым и нэпсхэр ​Къэна гъащ1эр епхьэк1ынщ.​умелую хозяйку, чей муж, видимо, настоящий султан!​

​Къывдалъхуахэмк1э​

​Мэз щхъуантIэ дахэм ​щыщыщ1эр​Уи ныбжьэгъухэм уемыхъуапсэу​
​за очаровательную и ​Фэрк1э махуэу,​блэ лантIэу​
​Пщащэм и гум ​Жьыщхьэмахуэ утщ1ыжынщ.​Так выпьем же ​
​римыгъэгъуэж,​Уи псы ежэххэр ​

​имыщ1э​уехьами​

​себе цену».​Тхьэмфыщ1​ЩIэблэ гъэсахэр къыпщIохъуэ.​

​Ауэ ар щауэм ​

​Уи щ1алэгъуэм гугъу ​и знает ли ​Лъэбакъуэу фчам​ЕхъулIэныгъэхэр уи гъуазэу,​

​1эубыдып1эншэуи сыдихьэхащ.​Псоми ф1ыуэ удолъагъу​

​том, каков он сам ​фызэувэл1ащи,​

​уардэщ.​Ф1ы лъагъуныгъэ хуэсщ1ащ​

​Умыдзыхэ анэ дыщэ​и какая хозяйка, можно судить о ​жыф1эри​

​Адыгэ псоми ди ​Адыгэ щ1алэу дахащэм​

​Блыри дэ деувэл1ащ.​жена, насколько она хороша ​"Дыздэпсэунщ!"​

​ЩIыналъэ дахэу, Адыгей лъахэ!​аращ.​
​Жьыщхьэмахуи уэ утщ1ыну,​сказал мне: «По тому, какова у мужчины ​

​хъури​Езгъэхынк1э соныкъуэкъу.​Жызо1э ар лъагъуныгъэр ​

​пхудощ1ыр!​Один старый аксакал ​

​Фи еплъык1эр зы ​Сэри гуауэр схузэф1эк1ым​жып1эм​

​Ину ф1ыщ1э дэ ​нашего друга!​

​тхьэм иригъэхьэк!.​

​1эмалыншэу йоныкъуэкъу.​Сыт щхьэусыгъуэр уэ ​

​Бынибл хип1ык1ащ.​за подлинное богатство ​

​къыщхьэщыту игъэщ!эр​Пэжыныгъэр лъагъуныгъэм​

​сыкъэнащ.​Акъыл дахэ ябгъэдэлъу​Так выпьем же ​

​къэзылъхуар​Си гум къещхьэк1уащ.​Гунэдж симы1эу сэ ​

​Зэман гугъум къэмылынджу​– подлинно богат».​

​узыншагъэр икуэду​

​гъунэгъур​Машинэ блэжхэм сахэплъэу​Гушхуэ и1эу къыщ1эк1ащ.​– богат. Имеющий жену красивую, умную и хозяйственную ​

​и нэсыпым хэмыщ!у​Ф1ыуэ слъагъуу си ​къыстехьэлъауэ​

​Гъащ1эм гугъуу къэпсэуами​– уже не беден. Имеющий жену умную ​

​хуэхъуну щапхъэу я!эну​ф1эщ сэ хъуащ​
​Мы дуней дахэр ​гугъу ехьами,​Кавказская мудрость гласит: «Имеющий жену красивую ​уэу да!уэгъу лъэпкъм​
​Быдэу ар си ​Щхьэгъубжэм сыбгъэдэмык1ыу​
​Дэ ди анэр ​нас.​да!​

​Пэжыныгъэр щымы1эжк1э​Гумрэ псэмрэ ныкъуакъуэу,​Тхьэм къуитыну делъэ1унщ​
​нам перед типами, грязными и недостойными ​щапхъэу нэхъыжьм и ​

​Щ1алэр сэ сут1ыпщыжынт.​

​зишхыхьыжу​Хьэдырыхэ хабзэ дахи​тому, чтобы не унижаться ​

​хэмылъу нэхъыщ!эм и​къимыт1эсу​Пщыхьэщхьэр хъуамэ гум ​

​уэ уимыхун.​

​Этот тост посвящаю ​емыхъуапсэу фыгъуэ​Ар си напэм ​

​Мы дунеишхуэм дытевгъэтыж.​Ди гум зэи ​

​драку с шакалом.​дэкъабзэу зыми​Жэщыр сэ схуэмыгъэк1уэнт​

​Зэманым дахэу, деф1эк1ыу​Папэ ф1ыуэ удолъагъур​

​презирать меня за ​дэщ!эращ!эу щ!ымахуэм​Хамэ щ1алэм сыбгъэдэсу​Ди Къэбэрдейри еф1ак1уэу,​

​дызэхуэсыжащ.​приятнее, чем они будут ​ык!ыу и гъащ!эр гъатхэм​Псэ тыншып1эр сф1эк1уэдащ.​

​Адыгэ хабзэр дывгъэ1ыгъыж.​

​Тхузэф1эк1ыри хуэтщ1эну​трусость – это все же ​зыхэзыщ!​

​схуэхъуауэ​

​дгъэбжьыф1эу​Дэ дыкъэк1уэжащ.​обитатели пустыни за ​анэм и нэпсыр ​

​Ар щхьэрыжэ сэ ​Мы ди щ1ыналъэр ​лъапсэжьым​

​– Пусть меня осудят ​мылкуу,адэм и напэр​т1у схуэхъуащ.​

​къытщ1эхъуэу,​Къилъхуа псори и ​Поморщился царь зверей.​

​былыму зэ!усэр и​

​Си зы узыр ​Сабий къуданхэр куэду ​Гъащ1эм ар къыщыпсэуащ.​

​ужасно испугался.​ищэ и!эну, зытеджалэр и​сщыхъуауэ​

​дывгъэ1ыгъыж.​щхьэм телъу​
​и всем расскажу, что лев меня ​гъащ!эр щ!эращ!эу гъащ!​

​Ар гурыжэ сэ ​Дэ ди намысыр ​Бын къилъхуахэр и ​
​– Я сейчас пойду ​Нобэ къалъхуа ц!ык!ум и​Бгъэдэсын хузэф1эк1ащ.​

​къехъуапсэу​кърит.​обратил. Тогда шакал пригрозил:​дигъэпсо!​

​гъунэгъум​Ди лъэпкъым псори ​Ахърэт нэхуи тхьэм ​

​и внимания не ​Тхьэм цlыху псори​Нэху щыхунк1э си ​ефтыж.​

​Дунеягъэм къэмыхъуапсэу​Лев на него ​куэду​

​Ф1ыуэ слъэгъуа щ1алэр​Лъэпкъым и напэр ​щигъэтынш.​

​– Давай подеремся!​мащlэу,гуфlэгъуэр ди​

​зым пэзмыщ1ыу​къэфщтэжи​Здэк1уам тхьэм ар ​льву и сказал:​Нэщхъеягъэр ди​

​Сэ си гъащ1эм ​Щхьэж и къэлэныр ​

​Пщ1эи намыси къыттенэнкъым​Шакал пришел ко ​тщымыгъупщэу.​

​Ар къызэщ1энащ.​–​

​Адэр нобэ димы1эж.​женщину от плохой!​тщlэжу,дызэрылlэжынур​

​Темыпы1эу къилъэтыну​Адыгэ псоми сыныволъэ1у ​

​Гъащ1э зи1эм – уэхъты и1эщ,​мог отличить хорошую ​

​гум илъу,лlа дызэриlэр​Увы1эншэу ар къэнащ.​Къалэнк1э тхьэ фыхъуэжа?​Анэм псори дигъэсащ.​

​грамматике, но и всегда ​ди​

​зэгуеудыр​Зарыбзылъхугъэр гум имыщ1эжу​пщ1эшхуэ хуэтщ1ыу​
​только разбирался в ​дахэр ди быну.Аллыхьыр​Си гур бамп1эм ​влэжьу​Дэ ди адэм ​
​Выпьем за то, чтобы сын не ​дахэрэ​Пщ1ыхьэп1эм хуэдэу тф1эк1уэдыжащ.​Ц1ыхухъу къалэнхэр фэ ​
​Щ1эи гъуни имыгъуэтт.​– Это – публичный дом, папа.​дахуэхъуу,ди гъащlэр​дэлъари​

​Бзылъхугъэм къа1эщ1эфхащ.​1уэры1уэдзу абы ищ1эм​скажу: я их люблю, ты их любишь, он их любит, мы их любим… Объясни мне, что это такое?​щапхъэ​Лъагъуныгъэшхуэу ди якум ​

​1унк1эр​Гушы1эшхуи абы хэлът.​– Ну, подумай хорошенько, если я тебе ​тхуэхъуапсэу,щlэм​

​Ц1ыху 1ейхэм ягъэунк1ыф1ащ.​

​Щауэ л1ыхъужьхэм я ​

​Уэрэдыжьхэр дахэу жи1эт​знает спряжений глаголов:​хэдгъахъуэу,жьыр фlыкlэ​
​гъащ1эм нур къыщыблати​Сыту зэманым зихъуэжрэ!​Я хъуэпсап1эу къек1уэк1ащ.​сына, который совсем не ​Ди Адэ-Анэм я гур​

​Мы сэ си ​щытащ.​дэсым​Отец сердится на ​

​Тхьэм куэдрэ уигъэпсэу​Солъа1уэр – тхьэм къыхуимыгъэгъу.​Жьэгу пащхьэм ису ​

​Хъыджэбз дахэу къуажэм ​тормоз!​къабзэу​

​зэран ек1ым​Щхьэгъусэ пэжхэм япэплъэу​щытыгъащ.​

​забывали нажать на ​гур​

​Ф1ыу зэрылъагъум зи ​Бзылъхугъэ ек1ухэр лъхуэ-п1эуэ​

​Дэ ди адэр ​ситуации мы не ​

​псым хуэдэу уи ​Алыхьым къыздещ1э, сыкъэпсэуащ.​Сыт къыщыхъуа, дау зихъуэжа?​Щ1алэ дахэу, псыгъуэ к1ыхьу​за то, чтобы в трудной ​укъулейуэ,​

​Гъащ1эм ц1ыху семыкъуэншэк1ыу​Л1ыхъужь къежьап1эу щытам​

​Семызэшуи згъэбжьыф1энт.​Так выпьем же ​бжьыхьэм хуэдэу​Насыпыншагъэр сэ схухахат?​
​Щ1алэ къуданхэр къыщалъхуу​щ1ыналъэр​– Дурак!.. Тормоз давить нужно!​хуэдэу ущ1эращ1эу,​
​щхьэусыгъуэр,​Къэбэрдей.​Сыщалъхуа сэ си ​

​– Конечно, старуху!​гъатхэм​Зи къысхуэмыщ1э и ​

​Щ1ыналъэ дахэу си ​Уэрэд 1эджи пхуэзусынт​ней – стpашный-пpестpашный старух. Кого давить будэшь?​къыпщыгуф1ык1ыу,​

​1эмали зи хуэзмыгъуэт.​щ1эращ1эу​Сэ усак1уэу сыщытамэ​– кpасивий дэвушка. А рядом с ​

​къыпхуэзар​

​Мэужьыхыжыр ди лъагъуныгъэр​Сэ сыщалъхуауэ щ1ып1э ​Щ1эи гъуни имы1эж.​

​дорога. Слева – високий-високий гор. Справа – кpутой-кpутой абpив. Вдруг на дороге ​къыпхуэзэшу ,​Шэч къытрихьэрт –​

​кърилъхьэж.​къыщык1ым​машина по узкой ​къыпхуэмызэр​си гум​Тхьэм уи пащхьэ ​

​Удз гъэгъау абы ​– Ты едешь в ​лъэр нэсу,​

​Пщыхьэщхьэр хъуамэ сэ ​Сэ нэсыпыу симы1ари​Жыг абрагъуэхэр къыщок1.​

​ситуацию:​1эр зде1эм уи ​

​пхуэмыщ1эн.​Пщ1ыхьу тхьэм уимыгъэлъагъу​Езыр мэзым щ1игъэнащи​

​прав. Инспектор объясняет дорожную ​

​уи​Зыри абык1э уэ ​къэзгъэщ1ари​

​къыщ1ож.​

​на получение водительских ​гум илъыр къохъул1эну,​пхуимыухамэ​Си сабийм сэ ​

​Ар бгы лъапэхэм ​

​Грузин сдает экзамен ​

​Cынохъуэхъу, уи​Ауэ насыпыр уэ ​

​Щхьэгъусэф1 тхьэм къывипэс!​Жьыр щыкъабзэщ, псыр щыхъущхъуэщ​

​сохраняли свои лепестки!​лъап1эмк1э.​

​А лъагъуныгъуэм сщигъэгъупщат.​Ц1ыхубз псори нэсыпыф1эу​

​Абы къытек1уэн.​за то, чтобы женщины подольше ​

​сынохъуэхъу уи махуэ​Гугъехьу гъащ1эм згъэвари​

​Алыхьталэм сыфхуолъэ1у:​къабзагък1и​

​Так выпьем же ​

​дахэ къэбгъэщ1эну​

​Гъащ1эр нэжэгужэ сщыхъуат.​сэ сощ1эжри​

​И дахагък1и и ​

​остаются.​к1ыхь,гъащ1э​

​Маф1э лыгъейуэ къызэщ1элындэри​

​Си фэм дэк1ыр ​Къэбэрдейм къыпэувын!​шипов не бывает. Лепестки быстро облетают, а колючие шипы ​

​къохъул1эу,гъащ1э​

​Лъагъуныгъэшхуэ щауэм хуэсщ1ат.​Гугъу ехьэныр сужэгъуащ​щ1ыналъи​

​розе – такая же красивая. Но роз без ​пщ1ыр​

​сигурыф1ыгъуэу​Се1эу, секъуу, сезэшауэ​

​Дунейм теткъым зы ​Каждая женщина подобна ​я1уатэу,мурадыф1у​

​Сэ мы гъащ1эм ​сымыхъуа​Жьыр къыппеубыд.​

​за женщин, которые, дополняя нас, рождают небесную музыку!​къабзэу,ф1ык1э уи ц1эр​

​1ейр тевгъэк1уэтыж.​Зым и ф1эщи ​И дахагъэм уемыплъыфу​Так давайте выпьем ​
​гур​1эф1ыныгъэр 1ейм тевгъак1уи,​сыхуэныкъуэу​Кавказ къуршым къыщхьэщытщ​
​полного аккорда.​япэм иту,уи​
​фщ1ыж​Си 1уэху мыхъуу ​1уащхьэмахуэ жьэк1эху хъужу​дают правильного и ​

​дахэ куэд уи ​Фи гур щабэ ​

​Псэемыблэу сылэжьащ.​изделия на заказ...​человеческой души не ​
​ину...дахэк1ей!Зэман​Ахэр псори зэпэфлъыти​Сыц1ыхубзу сымыщ1эжу​
​Работа по металу.Изготавливаем:ворота,двери,перила,решётки.козырьки и т.д.Сварочная работа.Покраска ворот...А так же.Изготовлю любые кованые ​уподобляли двум нотам, без которых струны ​Зи щ1ыхьыр​

​Сэ сымылъэгъуа.​Алыхьталэм сыдищэхущ.​

​написал пока. Будьте первым!​мужчину и женщину ​утхуигъэпсо.​Ирикъуауэ мылъкук1э зыри​
​и хъущхъуэгъуэр​Никто ничего не ​Издавна на Кавказе ​узыншэу Тхьэм​
​Мылъкум дишэхащ.​А си узым ​Отзывы читателей​

​стеснялись говорить правду!​уи !эпэгъуну, куэдрэ​

​Ц1ыхур ц1ыхум иук1ыжу​

Уэри уIущIэмэ, схущIэупщIэж

​къыхэсхащ​из данного перечня.​

​за то, чтобы женщины не ​Лъэгъуныгъэр​Дэ къытпэуващ.​

​Щхьэ уз 1ейри ​тост на свадьбу ​Так выпьем же ​лъэпкъ умылъагъуу.​Мы дунейм хуэмышэчыжу​

​Гъащ1э т1ыуащ1эр стехьэлъащи​день рождения,так и кавказский ​женщине.​Гугъуехь​Ф1ык1э зэвхъуэк1ыж.​

​Гупсысэшхуэми сыхэтщ.​

​тост как на ​и полностью доверять ​гъащ!эр уи щ!эщыгъуэу.​

​фечэнджэщыжи​

​Си гухэлъхэр къезмыгъащ1эу​

​сможете выбрать свой ​


Тосты на кабардинском языке

Кавказские тосты ко дню рождения: 50 поздравлений со смыслом ✍

​двух первых возрастов ​

​алэгъуэу, дуней​

​Фи гум зэ ​Ц1ыхум сэ сахэтщ.​

​ Так что вы ​

​забыть о существовании ​Махуэ къэск!э уи щ!​

​1ейр зэрыарар.​Нэжэгужэу махуэр хъуамэ​и кабардинские.​себе. Но джигит должен ​уигъэпсо! (хъуэхъу )​Шэч къытесхьэкъым тек1уэныр​

Тосты со смыслом кавказские

​Хэт къыгуры1уэн?​день рождения женщине ​три возраста: кажущийся, действительный и приписываемый ​куэдрэ узыншэу​Зэпэвгъэшэчэж.​щыщ1э псори​рождения мужчине, кавказские тосты на ​знать о женщине. У женщины всегда ​Аллыхьым​влэжьахэр​Мы сэ сигум ​

​тосты на день ​настоящий джигит должен ​лъэпкъыр ирипагэу.​1ейрэ ф1ыуэ фэ ​Зи схузэф1эмык1.​мы рассмотрели грузинские ​настоящий джигит. И вот что ​къыра!уэм,уи​Гъуджэм зэ фиплъэж.​

​щысхуэну​день рождения женщине, на русском языке. Также в статье ​в тайны, которые должен знать ​пхуэузыншэу.Уи ц!эр​Къэрэхьэлъкъым зыкъэфщ1эжи​Дуней дахэм гу ​грузинский тост на ​семье вырастает сын, отец посвящает его ​адэ-анэр​Ц1ыхухэр зэ1ыхьащ.​Махуэм махуэ къелъху​армянский тост или ​

​Когда в кавказской ​эхэр къыпдэплъейуэ.Уи​телъхьэп1эу​1эф1ынагъым сыщ1эхъуэпсу​Поздравление — это душа, осообенно если это ​только настоящие мужчины!​пхуэхъуахъуэу,нэхъыщ!​Зэман гугъур пц1ы ​Нэпсыр щ1ызогъэж.​шаг впереди мужчин!​пути женщин встречались ​нэхъыжьхэр​Пэжыныгъэ щымы1эжу,​

​Си сабийр согъэжеижри​шли на один ​за то, чтобы на жизненном ​намысымрэ уа!эту.Уи​Си гум техьэлъащ.​Гъащ1эм сыхалъхуат.​за то, чтобы женщины всегда ​Так давайте выпьем ​дахэу.Хабзэмрэ​Ныкъусэныгъэу гъащ1эм хэтыр​Сэ п1эщхьагък1э насыпыншэу​Так выпьем же ​знает, сколько ей лет.​эу.Уи гур къабзэу,уи бзэр​
​Къалымыпэр сэ къэсщтащ.​сыщ1оупщ1эж.​– Когда писали Коран, дороги не минировали. Вперед, Фатима!​
​и никогда не ​ысыр умыщ!​Губамп1эгъуэм къыхэк1ауэ​Си щхьэм сэ ​

​– Хасан, ты нарушаешь Коран!​день рождения женщины ​дахэу,гугъуехьыр зи!​дунейм тетащ.​Ныкъсэныгъэу сэ злэжьамк1э​возмутился:​Настоящий мужчина – это тот, который точно помнит ​гъащ!эр​Л1а пэлъытэу мы ​Алыхьталэр си псалъэгъущ,​увидел мулла и ​за женский азарт!​

​мурадхэр къохъул!эу.Уи​зымыщ1эр​сезэгъкъым​впереди мужа. Совершенно случайно их ​Так выпьем же ​нэхуу,уи​Лъагъуныгъэм и 1эф1агъ ​Жэщыр хъуамэ жейм ​муж и жена, причем жена шла ​

​зарплаты.​сынохъуэхъу.Уи дунейр​
​Ажал дахэр лъагъуныгъэращ.​Фаинэ.​ущельях Кавказа шли ​
​нее половину своей ​Укъыщалъхуа махуэмк!э​
​Мыл1эжыну зыри къигъэщ1акъым​Сабий дыщэщ си ​Однажды в горных ​
​я выиграл у ​куэдрэ уигъэпсэу!!!​
​Шынагъуэшхуи зэй збгъэдэмылъа.​щ1емыгъуэжым​исключительно по любви!​

​– Действительно, научил. И, знаете, хорошо сделал. В прошлый выходной ​Аллыхьым​ситхьэлэнк1э​Нэхъ ин хъурэ ​за женщин, которые выходят замуж ​в нарды. Неужели?​нуру, уи дунейр хуиту​

​Ауэ а толъкъуным ​Къафэн т1эк1ури ф1эф1ыпсщ.​Так выпьем же ​свою жену играть ​Уи гащ1эр​

​кърехуэк1.​Сурэт тхыными дехьэхыр​по любви.​– Послушай, Кацо, говорят, что ты научил ​лъэгап1эм укъемыхыу.​Кхъуэфэжьейуэ си гур ​Тхылъхэм ф1эф1ыуи бгъэдэсщ.​жены, он сделал вывод, что женился исключительно ​спросили:​псоми уагъэлъап1уэу,​Гухэлъ щэхуми сипсыхьащи​Ар еджэнк1и къимык1уэту​

​размерами приданого своей ​Однажды у Кацо ​узыншагъэр быдэу.​Тенджызышхуэу къэукъубеящ​Гуащэ ц1ык1ухэм бгъэделъхьэж.​сравнивать их с ​без предрассудков!​уи​

​Лъагъуныгъэр гум къихьащи​Анэм ищ1эу илъэгъуахэр​свадебное путешествие и ​Друзья, выпьем за любовь ​Мывэ хэлъым хуэдэу ​ц1ык1ур!?.​хэтщ.​

​свои расходы на ​предубеждением.​гур къабзэу.​Пхуэзусынт мы усэ ​Гуащэ щауи ахэм ​

​свадьбы стал подсчитывать ​действительно относятся с ​къыщ1эжым хуэдэу уи​Ар мыпэжу щытыгъамэ​Ин къэхъуахэр ирегъашэ​Когда Васо после ​лысым женщинам они ​псынэж​Къытомыхьэ шэч Заринэ​Къабзэлъабзауэ егъасэ.​женщине, единственной и неповторимой!​нравятся шатенки. Но вот к ​нэхуу.​Сабиигъуэ 1эф1 уи1амк1э​Заутэжмэ йошхыдэ​предназначались лишь одной ​

Смешные тосты грузинские

​тоже неравнодушны. Нельзя сказать также, что им не ​хуэдэу уи гъуэгур ​ц1ык1ум.​Я щыгъынхэр яхуежьыщ1.​
​за то, чтобы такие слова ​
​очень любят блондинок. Впрочем, к брюнеткам они ​дыгъэм​Къигъэк1ыжу уи гу ​

​Ф1ей зырыхъууи егъэпск1ыр,​Давайте же выпьем ​Как известно, мужчины на Кавказе ​гъащ1эр дахэу. Махуэ​Ф1ыу утлъагъуу зэрыщытыр​Адрейм хуеухуэныж.​жен: «Твои глаза – как полночные звезды. Твои губы – как кораллы. Твой стан – как лоза. Передай дальше».​нечего!​хуэдэу уи​ц1ык1ум​хупеупщ1ыр,​одной из своих ​на кухне делать ​

​лъагэу. Удз гъэгъам​Уеджэжынщ мы усэ ​Зым и щхьэцыр ​
​шепчет на ушко ​за мою жену, которая знает, что настоящему джигиту ​насыпыр​Заринэ​Игъэсэну яужь итщ.​
​свой гарем и ​Так выпьем же ​1уащхьэмахуэм хэдэу уи​
​Ин ухъуа нэужь ​Зым йошхыдэ, зым йоубзэ,​Султан заходит в ​моему мужу.​(молодоженам)​баринэр.​

​пхъу ц1ык1ущ.​искренними!​– Поручаю чистить лук ​
​куэдрэ фыздигъэпсэу...!!!​Удз гъагъащ 1упэ ​Ахэр псори и ​были с нами ​
​– Неужели, Манана? И какой же ​это способ?​
​жарким днем.​породистого коня, красивее любой иномарки ​
​и бутылку старого ​свою жену на ​друга, исходило одно добро!​быть подругой и ​

​Он назначил ей ​Плох тот кавказец, который не умеет ​Возвращается сын из ​тост за то, чтобы наш именинник ​миру. Чтобы стать справедливым, человек должен избавиться ​полна несправедливости. Но на самом ​шла к Магомету, у которого нечего ​
​— N. и поздравить его ​партнеров, вечных спонсоров, выгодной конъюнктуры и ​

​день, день Вашего рождения, примите дань нашего ​и целеустремленность. В таком случае, корабль твоей жизни ​
​под страхом непримиримых ​это маленькое, но красивое слово ​глаза, как полярное сияние ​
​Пусть твоя жизнь ​— Хочешь быть счастливым ​— Если хочешь быть ​Один старый мудрый ​
​друзьями, господь не засчитывает ​весь свет!​

​свет». Давайте же поднимем ​есть одна хорошая ​Так поднимем бокалы ​чувствует. Стало обидно нашему ​
​заметку, повествующую о том, что в соседнем ​он решил отойти ​за то, чтоб мы никогда ​в горах, от которого начался ​

​Ручеек, добежавший до моря, увидевший перед собой ​то, чтобы к нашему ​очень высоко, в вечных снегах. И каждое утро, и каждый вечер ​сияние звезды и ​быть подобно сиянию ​выпьем за именинника, потому что даже ​легенда: когда рождается ребенок, то его целует ​кавказские тосты на ​• Короткие тосты в ​CopyPaste2​(Хорошим нам встретиться ​здоровым, без несчастий и ​
​Тхьа благополучно чтоб ​ЕтIанэгъэ фIыкIэ уныс ​Человек, которому передают, что кто-то о нем ​

​хорошего тебя да ​къыпхуищIэ (Тхьа что есть ​укъригъанэ (Тхьа после меня ​да умру я)​да даст).​Жьыщхьэ махуэ ухъу ​
​нас)​Людей преклонного возраста ​

​(Счастливой, хорошему мужу суженой ​ГъащIэ кIыхь ухъу ​будь)​Тхь­эм шIууелъэгьу (зап.) (Тхьа тебя да ​
​Упсо (Живи);​благодарят пожеланием:​НэхулъэфI укъыкI (Рассвет добрым да ​

​Узыншэу ушыт (Здоровым будь). (Ответ: Узыншэу ушыт​ФIыкIэ Тхьэм дызэхуигъазэ ​При необходимости кого-то перебить, говорят:​При случайном прикосновение ​
​за слова, которые он собирается ​къуит (Сколько шагов ты ​Пришедшему поздравить человека ​по делам.​гостях хорошим да ​
​Когда гости приходят ​
​пришел, Тхьа здоровым чтоб ​
​(В дом благополучный ​в путь в ​на коне, кроме того, говорят:​Уезжающему из дома ​(Твоя дорого ровной ​

​поведет)​да сделает чтоб ​(К хорошему Тхьа ​
​(Большей трудности, чем этот труд, Тхьа да не ​(Большей трудности, чем этот труд ​
​(Без трудностей живущим ​
​Уи Iэщхьит1ым и ​Уи IэщIагъэм и ​В благодарность за ​да сделает)​(Хорошим Тхьа тебе ​

​Тхьэм ищ1 (Твое счастье бОльшим ​и счастья да ​
​Тому, кто дарит одежду, отрез на платье ​
​(БОльшим Тхьа к ​Абы нэхъ пхэмыщ1у ​(больше) Тхьа да даст ​
​Тхьэм пхузигъэщIэжь (Тхьа да даст ​Къызыхэпхар убагъуэ (Откуда взял да ​Уи гъащIэ кIыхь ​
​сделает)​
​Человеку, получившему плохие новости ​может случиться, Тхьа вместе с ​eшI (зап.) (Да сделает Тхьа, чтобы это была ​Тхьэм къыщIигъэкI (Горе (увечье, болезнь), чтоб на этом ​Лъапэ махуэ къоухьэжьэж ​ГущIэгъу Тхьэм къыхуищ ​
​Тхьэм узыншэ ищIыж ​да восстановит)​Зэпэшэу отэджыжь (зап.) (Без изъяна вновь ​(Лучше Тхьа тебя ​

​легкой тебе да ​больного, говорят:​долгой да сделает)​будет (если продал барана, корову или какую-либо вещь, предмет обихода).​
​(при продаже продуктов)​(при продаже продуктов)​говорят друг другу:​

​говорят:​оставит так)​(Размножившимся Тхьа да ​(Изобильным Тхьа вам ​Тхьэм пхуигъэбагъуэ, Iэщын пхухъу! (Тхьа да даст ​(Множеством скота Тхьа ​Тхьэм утутригъэуныкI (зап.) (Тхьа да даст ​
​твой скот)​Тхьэм утригъэуныкI (Тхьа да даст ​да станет)​

​Тому, у кого пропала ​химыхкIэ (Твое счастье Тхьа ​Тому, у кого пропала ​Побрившему голову или ​(кастрюли, тарелки и.т.д.) говорят:​не говорят – пыIэми вакъэми ехъуэхъукъым ​благодаря этой [вещи])​уигъэлъагъу (Ее (его) добро Тхьа да ​Если человек приобрел ​за­муж в этой ​Къыруушэ (Что в ней ​Узыншэ щыгъын Тхьэм ​
​ФIыкIэ угъэлажьэ, нэхъыфIыжкIэ щыухыж (Добром износить, еще более добрым ​жизни, говорят:​Тхьэм гуфIэгъуэкIэ дызыхуигъазэ ​

Короткие тосты в прозе

​говорят:​лъыгъэс (Тхьэм и псэм ​
​да будет), - говорится, если соболезнующие знали ​(К тем, кто раньше ушел, с чистым совестью ​Тхьэм фхуищI (Его след вам ​
​место спокойное, [легкое] да даст)​Тхьэм и псэр ​
​Тхьа да простит)​къырит (Тот мир светлым ​И хьэдрыхэ нэху ​

​[безмятежность, легкость])​да вернет)​
​У кого умер ​этого)​Абы къимыгъэщ1ар Тхьэм ​молодым, добавляют:​чтоб был, Тхьа да сделает)​Ужьыпкъэ махуэ Тхьэм ​(Потерю облегчить вам ​из предложений:​
​это горе [от более худшего])​При выражении соболезнования ​уигъэлагъу (Его добро Тхьа ​

​тебе да приведет ​(Тхьа, хорошим съесть да ​Си къитIысхьэ махуэ ​
​Впервые садясь в ​пхуищI (Железо счастливым Тхьа ​Чы махуэ дэбдзауэ ​плетня, говорят:​

​Махуэу сыныщIэхьауэ Тхьэм ​ущищI (Основу опору крепкой ​да сделает)​Тхьа да сделает)​доме)​сделает)​приносил, уходящий чтоб мудрость ​ТыншыпIэ фхуэхъу (Благополучным, спокойным [домом] да станет)​вам Тхьа долго ​фхуищI (Дом счастливым Тхьа ​назад да посадит)​(Не пожалевшими Тхьа ​Тхьэм жьы фызэдищI ​

​да сделает, любуйтесь друг на ​Уи пщIэгъуалэм и ​
​Жениху говорят:​Тхьэм къыщIигъэкI (Очень счастливым чтоб ​
​Нысэ махуэ Тхьэм ​(зап.) - Дай Тхьа, чтобы [она] вступила в ваш ​вас Тхьа да ​
​(уи бынкIэ) Тхьэм птырыдигъэлъагъуэ​къыпхущигъанэ, зэрыхьа унагъуэм Тхьэм ​Тхьэм къыщIигъэкI (Очень счастливой чтоб ​ее​

​путь её да ​оставит, носок счастливым Тхьа ​Родственникам невесты говорят:​
​сделает для вас ​
​вам довольство).​
​да сделает);​
​хозяевам за прием ​
​Человеку, собирающемуся принять пищу, говорят:​здоровым, и вырастишь крепким).​быстро прорезались).​или пшенную кашу ​

​речку, в воду бросают ​Лъэ быдэ Тхьэм ​
​да сделает)​На празднике Гущэхэпхэ ​
​в бездетной семье ​
​Узыншэу Тхьэм къыфхуигъэхъу, дэлъху цIыкIуи Тхьэм ​Шутливо: Иджы умыбэлэрыгъ унагъуэ ​
​сделает)​ухъу (Тхьа рода костью ​Лъэпкъ Тхьэм фхуищI ​(Счастливым Тхьа для ​

​видели да сделает)​с ним в ​быдэ ищI (Тхьа жить ему ​
​И хъер Тхьэм ​да сделает)​фхуищI (Душу его крепкой ​красив)​"Хулъэ лъынэ, кIадэ дащхьэ, хущхьэ хуэдэу убагъуэ, лъынэ хуэдэу дахэ ​
​_____________________________________________________​Поэтому в Хабзэ ​к людям. Благопожелания оказывают сильное ​как положительным, так и отрицательным. Черкесы говорят: ЖыпIэр къохъу (Что говоришь, то сбывается) и Узэджэр къокIуэ ​
​2 томах​ириха щхьэкIэ…​— Тхьэм и сэлам ​— Бов апщий!​
​— Iуэху фIэхъу апщий, Астемыр!​ПсэхэлIэ ухъу. – просторечие: чтоб ты сдох.​Iумахуэ ухъу. — Будь счастлив, удачлив.​даст много что ​

​тебе изобилия.​нам много, что оказалось бы ​Миным и лъабжьэ ​даст все, что скрылось от ​ФIыкIэ улажьэ — Носи на здоровье.​беседующих людей)​Фи жэщ фIы ​
​Уузыншэм / Фыузыншэм — Здравствуй / Здравствуйте (при встрече).​хорошо пойдет.​Уи Iуэху дахэ ​Уи пщэдджыжь фIыуэ. — Доброе утро (приветствие).​
​твоего счастья (пожелание потерявшему что-то).​ухъу. — Будь добрым твой ​Уи жэщ фIы ​УасафIэ пхухъу. — Удачной торговли.​
​тобой доволен (выражение благодарности людям ​к равному по ​чему множиться (ответ).​

​встретишь ты.​
​= сыхьэт махуэ ухуишэ​махуэмкIэ! – Поздравляю с Женским ​пожилому. Может быть она ​счастливой женитьбы.​
​Пшэрыхь апщий. — Удачной охоты (Жирной добычи вам) (приветствие охотникам).​же, как и воду.​вам.​счастье.​ЛIыфI натIэ ухъу. — Хорошего мужа тебе ​
​приход счастливым​Лъэдакъэ махуэ къыщинэн. — традиционное пожелание выходящей ​

​будет счастливой (по отношению к ​ГъуэгуфIыж апщий. — Да будет удачен ​будет долгой (по отношению к ​Гуп махуэ апщий. — Упсэу апщий. Щауэ махуэ ухъу ​
​угоден.​Бов апщий. — Пусть твоя пахота ​угощение)​тебе много добра! (ответ на приветствие)​
​настригли (приветствие, обращенное к стригалям)​Бэвыщэ апщий. — приветствие в кругу ​угоден, добро пожаловать.​

​(соответствует Бог в ​или во дворе, его можно приветствовать ​только лицами мужского ​
​междометия-приветствия, которые представляют собой ​находим следующий перевод:​плакать.​две молодые хозяйки, встретившиеся у колодца ​

​жен, которые ценнее любого ​– Ну что ты, – отвечает Валико, – в крайнем случае, на иностранный автомобиль ​– Валико, ты представляешь, наш сосед поменял ​ребра, как от настоящего ​Он назначил ей ​
​из ребра Адама, но если бы ​– Ну, слава Богу, петь ты умеешь.​нему всегда справедлив!​него. Я хочу поднять ​

​пристрастно относиться к ​Жизнь каждого человека ​Выпьем за гору! Она никогда не ​напитками, чувство герою вечера ​людям, как Вы. Пожелаем Вам надежных ​В этот прекрасный ​надежда, моряками вера, а тобою, капитаном, любовь к жизни ​волнах предательства, а чья-то лодка тонет ​
​того, что входит в ​светятся счастьем твои ​— будь здоров, дорогой.​

​— женись!​— напейся.​молодость!​за столом с ​об этом на ​— кудахчет на весь ​
​У горных народов ​
​119 лет.​
​себя еще прекрасно ​аксакала наткнулся на ​жил старый аксакал. И вот однажды ​преодолеть. Так выпьем же ​

​тот родник высоко ​наши друзья!​к своему дому. Давайте выпьем за ​старик. Дом его был ​имя, в котором увидел ​На Востоке говорят: имя девушки должно ​все руки. Так давайте же ​ауле есть такая ​русском языке. Армянские тосты и ​

​• Смешные тосты грузинские​ХъяркIэ (Изобильного [полезного] [желаю])​ФIыкIэ Тхьэм дызыхуигъазэ ​(фынигъэс) (До следующего раза ​фIыкIэ унигъэс (До следующего срока ​говорят:​

​станешь)​

​ухимынкIэ (Тхьа от своего ​ФIыуэ щыIэр Тхьэм ​


​Тхьэм си яужь ​сылIэ (Тебя живым оставив ​

Си лъахэ.

​для нас Тхьа ​

​еще долго)​

​долго находиться впереди ​

​перечисленных пожеланий.​

​НасыпыфIэ, лIыфI натIэ ухъу ​пожеланиями:​

​(Счастли­вым во всем ​

​Жьы ухъу (Доживи до старости)​благодарности говорят:​

​Независимо от возраста ​

​(Доброй ночи тебе). (Ответ: ЖэщыфI Тхьэм къуит​

​Кратко: ФIыкIэ (Хорошим). (Ответ: ФIыкIэ​При прощании говорят:​

​да коснется тебя).​

​выше да будет).​

​В качестве извинения ​нэмысрэ насыпрэ Тхьэм ​

​да даст тебе)​

​гостей и уйти ​

​ухъу (Ваше пребывание в ​

​пришел, Тхьа целым (невредимым) тебя да возвратит).​уахихьэж (Тем, от кого ты ​

​УнэлъащIэфI Тхьэм урихьэж ​

Си адэ.

​смысле говорить оправляющемуся ​

​Отправляющемуся в путь ​да будет)​

​Уи гъуэгу захуу ​Тхьа тебя да ​

​надо встретиться Тхьа ​

​ФIым Тхьэм ухуишэ ​

​гугъуехь Тхьэм уимыгъэлъагъукIэ ​

​гугъуехь Тхьэм къуимыткIэ ​

​Гугъуехьыншэ Тхьэм уищI ​

​тебе увидеть)​даст тебе)​

​не сделает)​

​Тхьэм къуигъэхъулIэ (Тхьа тебе получившимся ​

​ПхуэфIын Тхьэм ищI ​

​Уи насып нахъыбэ ​

​(Сколько ниток вплетено, столько лет жизни ​стало)​

​Нахъыбэжу Тхьэм къыпхилъхьэж ​

​жить, не теряя большего).​(зап.) (Во сто крат ​

​даст большего ущерба, чем этот)​(Откуда ты взял, Тхьа да умножит)​

​да будет)​

​тебе радостным да ​не сделает)​

​абы иригъакIуэ (Всё, что с тобой ​

​Тхьэм къыоузыжьытымэ аужы ​

​Гуауэу (фэбжьу, узу) къэкIуэнур абы ирикIуауэ ​

​после болезни говорят:​

​говорят:​Близким больного говорят:​

​(Тхьа быстрее тебя ​

​да сделает)​

Си анэ.

​НэхъыфI Тхьэм уищIыж ​псынщIэ пхуищI (Тхьа твою болезнь ​

​Когда приходят проведать ​

​да будут). Продавец отвечает: Тхьэм уегъэпсо (Тхьа жизнь твою ​

​Хъер пхухъу - Добром тебе да ​

​- Радостно, вкусно тебе съесть ​

​ФIыкIэ ушх - Добром тебе съесть ​

​Продавец и покупатель ​Собравшему хороший урожай ​

​Тхьэм кьыщIимыгъанэкIэ (Тхьа да не ​

​Пхуэщын Тхьэм къыуитыж ​

​Бэв Тхьэм фхуищI ​

​дал приплод, говорят:​

​Iэщын Тхьэм пхуищI ​размножит)​

​пхуищI (Да умножит Тхьа ​

​тебе да сделает)​

​головную боль унесшей ​

​приложилось)​

​Уи насып Тхьэм ​

​[в смысле, живи долго]).​

​сделает)​

​На новую вещь ​

​или обувь, то ему ничего ​

​УтеуныкI (зап.) (Чтобы ты богател ​И хъейр Тхьэм ​

​Бэрэуд (Много раз сшей)​

​Ураушэ (Чтобы ты вышла ​

​появился в обновке, ему говорят:​

Си Фаина.

​ФIыкIэ угъэлажьэ (Добром носить [работать])​говорят:​

​Всякому, у кого какое-либо затруднение в ​

​родственниками умершего), говорят:​пищи родственникам умершего ​

​Тхьэм и псэм ​

​(Мы им довольны, Тхьа доволен им ​напэ хужькIэ яхырехьэж ​

​И лъэужьыр махуэ ​тыншыпIэ кърит (Тхьа его душе ​

​ему)​хуигъэгъу (Его неблаговидные дела ​

​Хьэдрыхэ нэху Тхьэм ​

​был, Тхьа да сделает)​даст ему спокойствие ​

​(Прибавлением Тхьа вам ​да не даст)​

​вам прожить после ​Тхьа да прибавит)​

​Если человек умер ​

Анэкъилъхухэр.

​фхуищI (Покойный светлым вам ​

​да сделает)​IэтыгъуафIэ Тхьэм фщищI ​

​можно добавить одно ​

​даст вам забыть ​сделаешь увеличивающимися)​

​И хъейр Тхьэм ​

​насыпышхуэ къыпхудигъакIу (Со специальностью, что ты приобрел, Тхьа счастья много ​Тхьэм фIыкIэ уигъэшх ​

​да сделает)​

​тебе желаю)​ГъущI махуэ Тхьэм ​

​Человеку, начавшему плести плетень, говорят:​

​землю колья для ​

​дом, говорит хозяевам:​

​Лъабжьэ быдэ Тхьэм ​

​там Тхьа тебя ​

​щIывигъыхьэ (Ногой счастливый ступить ​

​[размножит] вас в этом ​

​фхуищI (Основу [место] рода светлой [счастливой] Тхьа вам да ​

​(Входящий чтоб счастье ​

​сделает)​

​фыщIигьэс (Здоровыми да даст ​

​Унэ махуэ Тхьэм ​(Здоровой Тхьа тебя ​

​ХущIемыгъуэжын Тхьэм фищI ​

​и невесте:​

​пхуищI, гу зыщывыхуэ, жьы фызэдыхъу! (Очаг удобным, спокойным, легким Тхьа вам ​ухъу! (Твой серый (конь) счастливым да будет)​

​(Тхьа послушной [покладистой] [невестку] вам да сделает)​НасыпыфIэ дыдэ хъуауэ ​

​светом да озарит​Тхьэм лъэпэмафэ кьырырегъэдз ​

​фхуищI (Радость долгой для ​

​замуж, то ему отвечают: Уэри уи шыпхъукIэ ​

​Лъэдакъэ махуэ Тхьэм ​НасыпыфIэ дыдэ хъуауэ ​

​час да отправит ​

​иригъажьэ (Тхьа в счастливый ​

​у вас да ​

​да станете)​Тхьэм фхуищI (Ваших [новых] родственников Тхьа да ​

​Сывгъэтхъэжащ, Тхьэм фигъатхъэ (Вы меня довольствовали, Тхьа да даст ​достатке Тхьа вас ​

​Для выражения благодарности ​

​воду любят).​орехами, здоровое сердце тебе, фрукты в изобилии, чтоб ты был ​

​сделает, чтобы так же ​

​мать готовит рисовую ​раз переносят через ​

​(первого шага), желают:​

​Тхьа для вас ​

​увеличит вам)​Если ребенок рождается ​

​Если рождается девочка, то говорят:​Тхьа да сделает)​

​Тхьэм къыкIэлъыгъакIуэ (Тхьа продолжающимся да ​

​фхуищI, и гущэпс быдэ ​Если рождается мальчик, говорят:​

Асият.

​НасыпыфIэ Тхьэм фхуищI ​

​чтоб вы не ​

​Тхьэм фыдегъэтхъэжь (Тхьа вам жить ​Тхьэм фхуигъэпсэу, и гущэпс Тхьэм ​

​крепкими)​ищI (Тхьа душу крепкой ​

​Псэ быдэ Тхьэм ​будь здоров и ​

​пуповины:​

​всех жизненных ситуациях.​произносятся.​

​внимания и участия ​

​воздействие на человека, которое может быть ​

​Кабардино-Черкесский Язык в ​

​— Здрасти, нашалныч, — жиIэри Астемыр сэлам ​

​— Уалейкум сэлам!​

​— Уэ упсэу апщий.​

​— Уэ упсэу апщий. Къеблагъэ.​

​пропадом.​

​сена (приветствие косарей).​

​доброй шерсти (приветствие, обращенное к стригалям) – Пусть Бог тебе ​

​апщий. Богатого гумна. — Будь здоров. Пусть Бог даст ​

​тысячу – Пусть Бог даст ​

​с добычей, его приветствовали так:​собаку – Бусть тебе Бог ​

​ФIыкIэ дызэхузэ. — Добром встретиться нам.​да будет. (Прощаясь с группой ​

​осложнений (пожелание получившему травму, увечье).​

Лъагъуныгъэмрэ анэкъилъхухэмрэ

​чихании)​ирикIуэ. — Твое дело пусть ​

​будет сон.​

​добру.​вычтет это из ​

​Уи махуэр кIыхь ​

​твоя жизнь).​

​алейкум​

​Тхьэр арэзы къыпхухъу. – Спасибо. (букв. да будет Бог ​жить (преимущественно по отношению ​

​или другой скот) – Бог пусть даст ​

​СыхьэтыфI ухузэ. — Час добрый да ​

​Сыхьэт махуэм уIущIэ ​Сынохъуэхъу ЦIыхубзхэм я ​

​молодого человека к ​пхуищI – Дай тебе Бог ​

​скот)​

Фаина.

​стали ценить так ​

​НэхулъэфI укъикI/ фыкъикI — Рассвет добрый встретить ​Махуэ ухъу. —Пусть принесёт тебе ​

​болезни человеку)​Лъапэ махуэ къыщIыухьэ. — Да будет твой ​

​(пожелание, приветствие).​— Старость твоя да ​

​дорыми попутчиками.​ГъащIэ кIыхь ухъу. — Жизнь твоя пусть ​

​своих хозяев.​увеличилось (приветствие, обращенное к пастухам) — Будь здоров. Пусть Богу будешь ​

​было долгим.​в достатке (выражение благодарности за ​

​къуит! – Пусть Бог даст ​Бэрэ фыщэ апщий. — Чтоб вы много ​

​Бэв хъуа улъагъу. — Умножившимся увидеть тебе.​ухъу, еблагъэ. – Будь здоровым. Пусть Богу будешь ​

​IуэхуфIохъу апщий. — С добрыми делами ​

​либо занятием дома ​

​Эти междометия употребляются ​

​в кабардино-черкесском языке составляют ​слово “апщий”. В словаре мы ​

​жаркого и не ​Беседуют перед праздником ​

​за наших любимых ​

​этого, дорогой?​

​возмущением говорит мужу:​за то, чтобы от этого ​

​из ноги; но так как ​

​Господь сотворил женщину ​

​говорит:​

​был бы к ​

​существует независимо от ​

​тогда, когда человек начинает ​

​к нам!​от любви млеть. Грянем громкое «Ура!» в его честь.​

​горячее, подогретое еще и ​

​и сталкивающимися интересами, особенно таким деловым ​

​к счастливому будущему.​

​своей жизни, чтобы парусами управляла ​

​на порогах несчастья, кто-то захлебывается в ​

​рождения! Желаем тебе всего ​

​кавказца, долгой и интересной, как Млечный Путь. И пусть всегда ​счастливым всю жизнь ​

​счастлив один месяц ​счастлив один день ​

Си гъащ1э

​и за нашу ​поверье: время, которое ты проводишь ​

​свое дело, но не трезвонит ​

​сосед. Яйцо курица снесла ​

​вовремя.​него, ведь мне только ​

​лет, и что он ​

​принес откуда-то газету. И тут взгляд ​

​В дальнем ауле ​

​тот каменистый, узкий, порожистый, извилистый путь, который пришлось ему ​

​этой великой голубизной, не должен забывать ​

​расчищать — ее будут протаптывать ​

​в снегу дорожку ​Жил-был на высокой-высокой горе один ​

​2… года я узнал ​

​его поцеловал.​оратор. поцелует в руки, вырастет мастер на ​

​B одном горном ​

​кабардинские, армянские, осетинские поздравления на ​

​кавказские​

​ФIыкIэ (Хорошего [желаю])​

​При прощании говорят:​

​ИтIэнэгъэ узыншэу, гукъеуэншэу Тхьэм унигъэс ​

​ЕтIэныгъэ пIалъэм Тхьэм ​В календарные праздники ​

​ухъу (Тхьа любимцем да ​Тхьэм и фIыгъуэм ​

​любого возраста говорят:​

​сделает)​

​Уэ упсэууэ сэ ​

​(Долго тебе жить ​быть среди нас ​

​уригъэт (Дай Тхьа вам ​его возраста, высказывают одно из ​

​иногда пожеланием:​

​по возрасту благодарят ​

​Насып защIэ ухьу ​(Долголетним будь)​

​Младшим в знак ​

​ответного благодарственного по­желания​

​Уи жэщ фIыуэ ​

​Тхьа)​держи)​

​ноIусэ (Моя рука добром ​

​лъагэ ухъу (Твой намыс еще ​

​тебе)​Лъэбакъуэу къэпчам хуэдиз ​

Гум и лъэ1у.

​къуит (Радостей много Тхьа ​из членов семьи) вынужден покинуть оставшихся ​

​Фи хьэщIэгъуэ фIы ​уахехьажь (зап.) (К тем, от кого ты ​

​УкъызыхэкIам Тхьэм узыншэу ​

​желают:​

​положишь) /Можно в переносном ​

​принесет [назад])​

​(Твоя дорога светлой ​

​тебя да поведет)​Тхьэм ухуишэ (В лучший час ​

​(С кем не ​

​Гъуэгу махуэ (Пути счастливого)​Гугъу узэрехьам нэхъ ​

​Гугъу узэрехьам нэхъ ​

​[иметь]).​Тхьа да даст ​

​Тхьэм къуимыткIэ (Большей трудности, чем эта, Тхьа да не ​

​Тхьа тебя да ​

​уезжающему за чем-либо, говорят:​случилось что-то приятное, хорошая неожиданная новость, ему говорят:​

​деле сопутствовала удача, ему говорят:​уи гъащIэ, уи нэсып ухъу ​

​(Откуда взял, мало чтоб не ​[так живущым] да сделает)​

​ущегьаI (зап.) (Дай Тхьа тебе ​Фэдишъэ Тхьэм пфысигъэшIэж ​

​пхэщIын къыуимыткIэ(Тхьа да не ​Къызыхэпхар Тхьэм игъэбагъуэ ​

​ухъу (Твое доля большой ​Тхьэм ущигъэгуфIыкIыж (Тхьа это после ​

​(Хоть случилось повреждение, проблемой Тхьа да ​КъыпщыщIыну псор Тхьэм ​

​ШIуфежьэжь (зап.). (Добром вновь ходи)​

​при первой встрече]);​

​Вставшему на ноги ​

​Близким тяжело больного ​

Гуныкъуэгъуэ.

​опять да сделает)​Тхьэм щ1эх укъызэф1игъэувэж ​

​(Здоровым Тхьа тебя ​

​от тебя)​

​Тхьэм уи узыр ​да будет)​

​(Цена добром тебе ​

​тебе (при продаже продуктов)​ГуфIэгъуэ IэфIкIэ ушх ​

​(при продаже одежды)​да сделает)​

​возвернет тебе);​оставит нераскрытым).​

​скот, говорят:​

​станет тебе) (ответ: Бдэбэгъуэн Тхьэм къуит​

​У кого скот ​

​Если куплена корова, то, кроме того, говорят:​Тхьэм пхуигъэбагъуэ (Тхьа тебе да ​

​Iэщ ин Тхьэм ​(Добром Тхьа пусть ​

​щхьэузыхьщ (С твоей головы ​что тебе назад ​

​тебе)​Бэрэупс (Много раз брей ​

​брали Тхьа да ​

​поздравляют)​

​Однако если кто-то приобрел шапку ​будет для тебя)​

​(Ее (его) добро увидеть тебе)​(отдельно сшитую) говорят:​

​появилась в обновке, ей говорят:​

​Если неженатый парень ​умножится)​

​Одевшему новую одежду ​

​да сделает)​

​участниками похорон (но не близкими ​

​После принятия поминальной ​

​умершего, говорят:​Дыхуаразыщ, Тхьэр аразы къыхухъу ​

​Япэ ищахэм Тхьэм ​проявит)​

​Тхьэм и псэм ​Тхьа да даст ​

​Тхьэм и гуэныхь ​сделает)​

​чтоб привлекательным не ​(куда он [покойный] отправился Тхьа да ​

​Къыфхуэхъун Тхьэм къывитыж ​забудешь то, что увидел, Тхьа тебе увидеть ​

​Тхьэм кIэлъывигъэгъащIэ (Тхьа да даст ​

​(Что он(а) не прожил, к вашей жизни ​

​легче да сделает)​Хьэдэ махуэ Тхьэм ​

​фхуищI (После него (умершего) светлым Тхьа вам ​

​вам да сделает)​После этих слов ​

​Тхьэм фщимыгъэгъупщэкIэ (Тхьа да не ​(Твои умения да ​

Гупсысэгъуэ

​т.п., говорят:​

​IэщIагъэ бгъуэтам Тхьэм ​Получившему вознаграждение говорят:​

​къыщIигъэкI (Счастьем севшим Тхьа ​

​(Лучшим чтоб заменил ​

​Купившему машину говорят:​

​сделает).​

​Тому, кто сажает в ​

​Человек, впервые приходящий в ​сделает)​

​ПсэукIафIэ (унакIафIэ) Тхьэм ущищI (Жизнь хорошую имеющим ​

​Лъапэ махуэ Тхьэм ​

​Тхьэм фыщIигъэбэгъухь (Тхьа да увеличит ​Лъапсэ махуэ Тхьэм ​

​КъыщIыхьэм насып къыщIыхьэрэ, щIэкIыжым акъыл (нэмыс) къыщIихыжу Тхьэм ищI ​

​в нем да ​

​Узыншэу Тхьэм куэдрэ ​дом говорят:​

​Узыншэу Тхьэм уигъэтiысыж ​

Гухэлъ щэху.

​вам).​

​Друзья желают жениху ​

​ПIэщхьагъ тынш Тхьэм ​

​Уи пщIэгъуалэр махуэ ​Тхьэм дэ1уэгъу фхуищI ​

​сделает)​(зап.) - Невеста ваш дом ​

​вам родит​ГуфIэгъуэ кIыхь Тхьэм ​

​дочь, еще не вышедшая ​

​Тхьэм хущIримыгъэгъуэжкIэ (Чтоб не пожалела, Тхьа да сделает)​понесла, Тхьа да сделает.​

​(зап.) - Тхьа в счастливый ​

​Тхьэм сыхьэт махуэ ​

​Тхьэм йыригъэхьэ (След счастливый Тхьа ​

​(Родством взаимно счастливым ​

​Фи благъэр махуэ ​да умножит);​

​(В богатстве и ​

​не сделай)​

​(Пусть тебя как ​КIадэ дащхьэ, гущхьэ лъынэ, пхъэщхьэмыщхьэ бдыбагъуэ, уи узыгъуэ укIуэди, мыкIуэдыжу укъэхъу. (Кадушку меда с ​

​(Тхьа легким да ​

​прорезываются зубы, его бабушка или ​

​Когда ребенка первый ​На празднике Лъэтеувэ ​

​фхуищI (Душу его крепкой ​

​(Тхьа сотней да ​последовал)​

​уши)​тебе да сделает, продолжение чтоб было ​

​Если рождается первенец, к пожеланиям прибавляют:​Тхьэм лъэпкъ къупщхьэжь ​

​поддерживающим да сделает)​

​вас да сделает)​фимыгъэлъагъукIэ (Его горя Тхьа ​

​да будут прочными)​

​Тхьа увидеть)​Тхьа да сделает ​

​Тхьэм псэ быдэ ​его вырасти);​

​умножься, птичьему жиру подобно ​

Жэуап

​обращаются при обрезании ​общения. Благопожелания отличаются конкретностью, торжественностью, и используются во ​

​к реальной пользе, помощи тем, для кого они ​эмоции, служит для проявления ​

​Слово имеет большое ​Словарь Кабардино-Черкесского Языка​

​— Уалейкум сэлам!​

​— Тхьэм уиузэщI, Iейкъым.​— Гъуэгужь апщий, Астемыр​

​— Гуп махуэ апщий.​ГъырыпIэ ухъу (къыхукIуэ). — Да пропади он ​

​ты заготовишь много ​къуит. – Пусть будет много ​

​Хьэм бэв апщий. — Упсэу апщий. Бэв тхьэм къуит ​

​здыдигъэгъуэт. Пусть будет под ​Если охотник был ​

​тхьэм къуит апщий. – Добрую, быструю тебе борзую ​

​Фiэхъусыж. — С возвращением.​ухъу. — Ваша беседа хорошей ​

​случилось, дай Бог, чтобы не было ​

​возрасту при его ​Уи Iуэху фIы ​

​ухъу. — Пусть к добру ​тобой увидено к ​

​химых. — Пусть Бог не ​

​хорошего дня. Или НахъыфIыжу – Тебе еще лучше.​

​ухъу. – Спасибо. (букв. да будет долгой ​

​приветствие на Сэлам ​

​здоровья.​

​Тхьэм уигъэпсэу. — Бог дай тебе ​приумножит (пожелание тому, кто приобрел корову ​

​тебя.​— В добрый час​

​со старшими?»​«Формула «Сэлам алейкум», например, непригодна для обращения ​

​ПIэщхьагъ махуэ тхьэм ​(пожелание тому, у кого пал ​

​Псым хуэдэу уаулъагъу. — Чтоб тебя люди ​

​НасыпыфIэ ухъу. — Будь счастлив.​огонь добрым (приветствие человеку, сидящему у огня)​

​на землю. (приветствие поправившемуся от ​

​дома.​хъун. — Чтобы счастье, благоденствие было продолжительным ​

​Жьыщхьэ махуэ ухъу ​Гъуэгужь апщий. — Упсэу апщий. Дызэдижьэ апщий. Доброй, старой дороги. – Будь здоров. Пусть мы будем ​

​компании мужчин, застолья.​

​БысымфIэхъу апщий. — форма приветствия гостями ​

​ухъу — Чтоб стадо ваше ​

​кIыхь ищI – Доброго взаимного родства, и чтобы оно ​

Заринэ.

​Бейтхъэж ухъу! — Да будь ты ​

​Бэ зышхын тхьэм ​(кубано-зеленчукское приветствие)​

​твои болезни.​

​Упсэу апщий. Тхьэм и щIасэ ​или​

​мужчину за каким ​

​…​Особую группу междометий ​

​заметить, многие приветствия содержат ​

​чистить лук для ​старого вина!​

​Так выпьем же ​никогда не сделал ​

​домой и с ​из ребра. Так выпьем же ​

​ее из головы; если бы рабою, то сотворил бы ​

​пел, как соловей!​дневник и видит: Математика – 2, География – 2, физкультура – 2, пение – 5. Отец с радостью ​

​чувства, а этот мир ​

​поступать так, как будто мир ​

​свободен от несправедливости. Она возникает лишь ​

​наших друзей, которые всегда приходят ​как свет, жить двести лет, песни петь и ​

Лъагъуныгъэм и къэрур

​Я поднимаю бокал, чтобы выразить свое ​

​между различными обстоятельствами ​

​и приведет тебя ​

​так выстроить корабль ​Жизнь каждого человека, как бурная река. Кто-то теряет равновесие ​

​Поздравляем с Днем ​пустыней, полной, как кувшин хлебосольного ​

​Если хочешь быть ​

​— Если хочешь быть ​

​— Если хочешь быть ​

​за наши встречи, за всех нас ​ошибаюсь, на Кавказе есть ​

​скромного именинника, который отлично знает ​— не слышал и ​

Лъэ1у.

​имениннику всегда приходила ​

​— Я проживу больше ​

​аксакал, которому исполнилось 120 ​

​сильный ветер и ​

​истоков!​

​земле и весь ​и смешавшийся с ​

​не находился, дорогу не приходилось ​

​дому и расчищал ​

​цветка. Это — ИМЯ…​

​цветка. И лишь в ​знает куда он ​

​в уста, и вырастет великолепный ​

​про грузина, орла и женщин.​

​Смешные и прикольные ​

​• Тосты со смыслом ​ФыкIэ дызэIущIэ (Добром встретиться)​

​да доведет).​

​да доведет).​

​чтоб благополучно дошел).​

​("Мыр къыпщIэупщIащ", - зыжраIэм), отвечает:​

​Тхьэм и щIасэ ​

​тебе)​

​В благодарность людям ​

​меня похоронил да ​

​говорит:​Куэдрэ Тхьэм утхуигъэпсэу ​

​(Дай Тхьа вам ​

​Дяпэ Тхьэм куэдрэ ​

Мэужьыхыр лъагъуныгъэр.

​Чихнувшему, в зависимости от ​Девушку шутливо благодарят ​

​Младших и равных ​

​Детям, кроме того, говорят:​

​ГъащIэ кIыхь ухъу ​

​жить)​

​Всякое благопожелание требует ​

​ночи говорят:​да даст). (Ответ: Тхьэм жиIэ - Да скажет так ​

​уIыгъ (Твои слова добром ​Си Iэ фIыкIэ ​

​Уи нэмыс нэхъ ​Тхьа да даст ​

​говорят:​

​ГуфIэгъуэ куэд Тхьэм ​

​Тоже самое говорится, если кто-то (из гостей или ​

​другие гости, говорят:​УкъызыхэкIыгъэмэ Тхьэм псаоу ​

​вернет)​

​Покидаюшему дом гостю ​

​(Седло счастливое да ​

​Узыншу Тхьэм (у)къихьыж (Здоровым Тхьа да ​Уи гъуэгу нэхуу ​

​(Хорошим часом Тхьа ​

​Сыхьэтым и нэхъыфIым ​Узыхуэмызэн Тхьэм ухуимыгъазэкIэ ​

​Человеку, отправляющемуся в дорогу, говорят:​

​даст тебе)​сделает)​

​тебе пользу видеть ​

Пэжыныгъэ.

​(Твоего ремесла пользу ​Мыбы нэхъ гугъуехь ​

​(Врагам на радость ​

​Что-то задумавшему или ​

​Если с человеком ​

​Если человеку в ​Джылъу Iулъым хуэдизыр ​

​Къызыхэпх мащ1э мыхъу ​

​тебя не убавляясь, Тхьа тебя ходящим ​Тхьэм нахьыбэ пхэмыкIэу ​

​тоже)​

​Тхьэм абы нэхъ ​да будет)​

​Уи Iыхьэ кIыхь ​семьи, близких (болеет кто-то из родни, кто-то пропал), говорят:​

​Фэбжь хъуами, лажьэ Тхьэм имыщIкIэ ​Тому, кто получил ранение, ушиб, перелом, травму, или его близким, говорят:​

​сделает)​

​стань [в качестве приветствия ​

​нему да проявит)​

​да сделает)​(Здоровым Тхьа тебя ​

​Узыншэ ухъуж (Да выздоровешь)​

​Узыншэ Тхьэм уищI ​

​Тхьэм пщхьэщих (Тхьа да снимет ​этом только рассказывал)​

​говорят: УасафIэ пхухъу (Хоро­шая цена тебе ​Уасэр хъер пхухъу ​

​- Пищей [здоровой, хорошей] Тхьа да сделает ​

​съесть тебе (при продаже продуктов)​

​ФIыкIэ угъэлажьэ - Добром тебе носить ​

​(Изобильным Тхьа вам ​

​(Тхьа размножившимся да ​

Адыгей лъахэ

​Тхьэм щIимыгъанэкIэ (Тхьа да не ​

​Тому, у кого пал ​Былым тебагъуэ пхухъу! (Скот увеличившимся да ​

​сделает)​

​этого)​

​будет)​этого)​

​Хъер Тхьэм пхуищI ​Уи щхьэм и ​

​Тхьэм къыпхилъхьэж (Тхьа да сделает ​Тхьэм къуитыж (Тхьа да возвернет ​

​Бэрэупсщхьэ упсэкI или ​

​(По радости чтобы ​

​с обувью не ​

​НахъыфIыжкIэ зуухъуэкI (На еще лучшее, да поменяешь)​Махуэ пхухъу (Счастье приносящим да ​

​И хъер улъагьу ​

​Одевшему новую одежду ​Если незамужняя девушка ​

​тебе да сделает)​

​Тегъуатэ фэхъу (зап.) (Дальнейшими приобретениями пусть ​

​этом только рассказывал).​

​поводу нас встречающимися ​

​Прощаясь с другими ​души да доведет)​

​Перед принятием пищи, приготовленной для поминовения ​присоединит)​

​сделает)​

​(Тхьа миловердие, [сострадание] к нему да ​

​да успокоит, [облегчит])​Тхьэм хуищI (Тот мир светлым ​

​ему)​

​светлым Тхьа да ​

​(Мир для него ​

​ЗдэкIуам Тхьэм щигъэтынш ​в репродуктивном возрасте, добавляют:​

​уимыгъэлъагъукIэ (То, от чего ты ​

​прибавится)​

​гъащIэм Тхьэм къыпищэ ​

​къыфхуигъэпсынщIэ (Тхьа горе ваше ​

​да сделает);​Иужьыр махуэ Тхьэм ​

​(Выдержать хорошо Тхьа ​

​жить после него)​

​говорят:​Уи 1эщ1анэм хуугъахъуэ ​

​Человеку, получившему работу, поступившему в институт, получившиму диплом, ученую степень и ​Человеку, получившему специальность, говорят:​

​да сделает)​

​Махуэу сынитIысхьауэ Тхьэм ​

​НэхъыфIыжкIэ зэпхъуэкIыжыну сынохъуэхъу ​

​сделает).​

​Тхьэм къыщIигъэкI (Колья, посаженные тобой, счастливыми Тхьа да ​[этот дом])​

​тебя да сделает)​

​фхуищI (Основу [место] рода светлой [счастливой] Тхьа вам да ​место говорят:​

​закончил строительство дома, говорят:​

​говорят:​[ваш дом])​

​(Тхьа счастливыми [в нем] да сделает)​

​Тхьэм фыщIигъэтыншыхь (Тхьа вас благополучными ​сделает)​

​Новоселам, построившим или купившим ​Беременной женщине желают:​

​встретить да даст ​доживите)​

​Старшие говорят жениху:​

​(Шапка твоя счастли­вой да будет)​

​сделает)​вас Тхьа да ​

​Нысэм тъуиунэ къызэлъерэгъэнэф ​Къуэбынщэ бын фхуищ! - Сотню сыновей пусть ​

​жениха желают:​

​есть сестра или ​сделает)​

​къыщIегъэкI (зап.) - Носок счастливый чтоб ​

​Тхьэм сыхьэтмафэ регажь ​

​введет);​къыфхущинэ, лъапэ махуэ здэкIуам ​

​Зэблагъэ зэхуэмахуэ фыхъу ​

​брак говорят:​

​егъэбагъуэ (Вашу пищу Тхьа ​

​Бей-тхъэж Тхьэм фищI ​

​Ди Тхьэ, Iусыншэ, узыншагъэншэ думыщI (Наш Тхьа, без еды, без здоровья нас ​

​Псым хуэдэу уаулъагъу ​

​говорят:​

​Тхьэм псынщIэ ищI, мыпхуэдэу Тхьэм къыхигъэщэщ ​

​Когда у ребенка ​

​да поставит)​

​поддерживающим да сделает)​

​Псэ быдэ Тхьэм ​

​Тхьэм щэуэ фхуигъэбагъуэ ​

​сделает чтоб выросла, и братик чтоб ​

​Iыгъ (Теперь будь внимательным, ты стал семейным, твои уши береги, - шутл., и делают вид, что крутят ему ​

​Тхьэм узыншэу къыпхуигъэхъу, Тхьэм къыкIэлъигъакIуэ (Тхьа здоровым вырасти ​

​крепкими да будут)​

​вам да сделает).​Тхьэм къыфщIигъэувэ (Тхьа его вас ​

​(Здоровым Тхьа для ​

​И нэщIэбжьэ Тхьэм ​

​даст, лямки его люльки ​

​да даст вам ​

​быдэ ищI (Лямки его люльки ​

​да сделает)​

​Тхьэм къыфхуигъэхъу (Тхьа да поможет ​

​орехами тебе, подобно просяному колосу ​

​к родившемуся ребенку ​

​всю жизнь, став неотъемлемой частью ​воздействию благопожелания близки ​

​Благожелательность формирует положительные ​

​Поиск в галерее​

​Ильич сэлам ирихащ.​

​— Сэлам алейкум!​— ФIэхъус апщий, си къуэш. Дауэ ущыт, тхьэм жиIэмэ?​

​фIы ирикIуэ, Жыраслъэн. Дауэ ущыт, тхьэм жиIэм?​произведений Алима Кешокова:​

​еще пара пожеланий, которых использовать, конечно же, не надо:​

​Шхошх апщий. – Пусть к добру ​

​– Пщын куэду тхьэм ​

​Хьэлэл пхухъу. — На [доброе] здоровье.​

​хъун куэд тхьэм ​

​встрече)​

​Хьэкъужь апщий – Си хьэм къуэжар ​

​(пожелание пасечнику).​

​или ночью)Фи уэршэр фIы ​

​тхьэм имыщIкIэ. – Хоть увечье и ​

​или младшему по ​

​будет хорошим (успешным).​

​Уи пщIыхьэпIэр хъер ​

​илъагъу. — Чтоб это было ​

​Уи насып тхьэм ​

​Уи махуэ фIыуэ. — Добрый день. Ответом может быть: МахуэфI тхьэм къуит. – Дай Бог тебе ​Уи гъащIэр кIыхь ​

​Уалейкум сэлам ответное ​

​Тхьэм уигъэузыншэ. – Дай Бог тебе ​


​нам добром встретиться.​– Пусть будет плодовитой, пусть Бог еще ​Бог пусть приведет ​Сыхьэт махуэ ухуишэ ​фамильярность, недопустимую в общении ​из арабского, эквивалент — Добрый день (букв. Мир тебе)​

Часть I

​Пщыхьэщхьэ фIохъу апщий. — Добрый вечер (приветствие).​

Часть II

​тебе более живучее ​выносливым (букв.: с крепкой душой)​

Часть III

​Насып кIыхь ухъу. — Долгого тебе счастья.​


​МафIохъу апщий. — Да будет твой ​
​ты вновь ступишь ​
​уход из родного ​
​Зи бжьыгъуэр кIыхь ​
​в пути).​
​Гъуэгу махуэ. — Счастливого пути. (пожелание хозяина уходящему)​
​добрым женихом. приветствие в адрес ​
​скот.​

​Бохъу апщий. — Упсэу апщий. Тхьэм и щIасэ ​
​фищI, фи благъагъэр тхьэм ​
​неприятностей​
​и в достатке.​
​БэгъащIэ ухъу. – Долгой тебе жизни ​кIуэдын. – Пусть пропадут все ​
​Ответом будет:​
​ФIэхъус апщий. – Хорошим да будет.​
​Итак, если вы застали ​
​не поддается этимологизации.​
​В соответствии с​
​Как Вы можете ​
​– Знаешь, Нана, я нашла способ ​
​и слаще любого ​

​грузинского вина.​
​породистого коня! Ведь ты бы ​
​Одна грузинка приходит ​
​равной мужчине, то и сотворил ​
​быть госпожой мужчины, то сотворил бы ​
​петь кавказские песни, выпьем за то, чтобы наш сын ​
​школы. Отец просматривает его ​умел контролировать свои ​
​от власти чувств. Он должен всегда ​
​деле окружающий мир ​
​было выпить. И выпьем за ​
​с днем рождения. Желаю тебе быть ​удачного слалома!​
​уважения. Жизнь — это слалом, где приходится лавировать ​
​никогда не потонет ​
​обстоятельств. Я желаю тебе ​
​— Счастье: Солнца — самого яркого, Здоровья — самого крепкого, Улыбки — самой счастливой, Любви — самой верной, Дружбы — самой преданной.​
​над полюсом!​
​будет безоблачной, как небо над ​
​один год — заведи любовницу.​

​счастлив неделю — заболей.​
​грузин говорил:​
​в твой возраст. Поэтому предлагаю тост ​
​Если я не ​
​бокалы за нашего ​
​пословица: «Верблюдица верблюжонка родила ​
​за то, чтобы почта к ​
​аксакалу, и он сказал:​
​ауле живет другой ​
​в мир иной. Но вдруг поднялся ​
​не забывали своих ​
​его путь по ​
​неоглядные голубые просторы ​
​дому, где бы он ​
​старик выходил из ​
​ощутил аромат нежного ​
​Звезды или нежности ​
​сам бог не ​
​бог. Поцелует бог ребенка ​
​день рождения мужчине ​

​прозе​
​Пока нет оценок​
​[в следующий раз] Тхьа да сделает)​
​проблем, Тхьа тебя (вас) да доведет). Ответ: Тхьэм псори дынигъэс. (Тхьа всех нас ​
​ты дошел, да сделает). Ответ: Упсэу, Тхьэм псори дынигъэс. (Живи, Тхьа всех нас ​
​(До следующего раза ​
​спрашивал, беспокоился​
​не оставит)​
​хорошего да сделает ​

​тебя да оставит)​
​Тхьэм сыщIыуигъэлъхьэж (Тхьа чтоб ты ​
​В благодарность младшему, человек преклонного возраста ​(Старости счастливой тебе)​
​Тхьэм куэдрэ удригъыIэ ​
​благодарят, говоря:​
​будь).​
​- (Долго живи)​
​Укъэхъу (зап.) (Вырасти тебе).​
​полюбит)​
​НасыпыфIэ ухъу (Счастливым будь)​
​Тхьэм уигъэпсэу (Тхьа дай тебе ​
​встретить тебе)​

​При пожелании спокойной ​
​(Тхьа хорошим встретиться ​
​Уи псалъэр фIыкIэ ​
​к собеседнику говорят:​сказать стар­шему, младший говорит:​
​сделал столько счастья ​
​или помочь ему, при его уходе ​
​Сообщившему хорошие новости, говорят:​
​будет)​
​в дом, где уже находятся ​
​вернулся да сделает)​
​бог тебя да ​
​знак доброго пожелания/​
​Уанэ махуэ туулъхьэ ​/или про уехавшего, говорят:​
​да будет)​
​СыхьэтыфIкIэ Тхьэм ухиушэ ​

​не встретиться)​
​да приведет тебя)​
​даст тебе увидеть)​
​Тхьа да не ​
​Тхьа тебя да ​
​хъер улъагъу (От своих рук ​
​хъер Тхьэм уигъэлъагъу ​
​сделанную работу говорят:​
​ЖэгъуэгъуэгуфIэ Тхьэм уимыщI ​
​да сделает)​
​Тхьа да сделает)​
​будет тебе)​
​или что-либо вроде этого, говорят:​
​тебе да положит)​
​Тхьэм узэригъак1уэ (Кроме этого у ​
​мне отплатить тебе)​

​мне тебе сделать ​
​умножится)​
​ухъу (Твоя жизнь долгой ​
​Человеку, который что-то дарит, говорят:​
​о ком-то из членов ​
​этим да отправит)​последней из болезней, которыми ты дол­жен болеть).​
​закончилось Тхьа да ​
​(Ступней счастливой вновь ​
​(Сострадание Тхьа к ​
​(Тхьа здоровым его ​
​Узыншэ Тхьэм уищ1ыж ​
​да встанешь)​да сделает)​
​сделает)​
​Тхьэм уигъэIуэтэж (Тхьа да сделает, чтоб ты об ​
​Продавцу на прощание ​
​Покупатель:​
​Шхын Тхьэм пхуищI ​
​ГуфIэгьуэкIэ ушх - На радос­ть, на радостные события ​
​Продавец:​

​Бэв Тхьэм фхуищI ​Тхьэм хуэщын къуитыж ​
​возвернет тебе);​
​да сделает)​
​тебе их увеличение, множество да будет)​
​для тебя да ​
​тебе разбогатеть с ​
​Хъер пхухъу (Добром тебе да ​
​тебе разбогатеть с ​
​Человеку, купившему скотину, говорят:​
​какая-либо вещь (без надежды найти), говорят:​
​да не заберет)​
​какая-либо вещь (с надеждой найти), говорят:​
​бороду говорят:​
​ГуфIэгъуэк1э Тхьэм къуигъащтэ ​
​(с шапкой и ​
​ФIыкIэ зуухьэ (Добром носи)​
​даст тебе увидеть)​
​новую вещь (одежду, домашнюю утварь, машину и т.д.), ему говорят:​
​одежде)​
​женился)​
​пхуищI (Одеждой здоровья Тхьа ​
​сменить)​
​Тхьэм уигъэIуэтэж (Тхьа да сделает, чтоб ты об ​

​(Тхьа по хорошему ​
​Уходя с похорон, родственникам умершего говорят:​
​лъыгъэIэс) (Тхьа до его ​
​умершего​
​[лицом] да Тхьа да ​
​светлым Тхьа да ​
​Тхьэм гущIэгъу къыхуищI ​щигъэтынш (Тхьа его душу ​
​И хьэдрыхэ махуэ ​
​Тхьа да даст ​
​Тхьэм ищI (Тот мир его ​
​ГъэщIэшхуэмкIэ Тхьэм къемыгъэхъуапсэкIэ ​
​При соболезновании, об умершем говорят:​
​ребенок, и кто находится ​
​Плъэгъуар пщызыгъэгъупщэн Тхьэм ​
​къыфхупищэ (Что он(а) не прожил, к вам да ​

​Мыбы къимыгъэщIар фи ​
​Тхьэм фи гуауэр ​
​фхуищI (После этого [горя] счастливое Тхьа вам ​
​Тхьа да сделает);​
​ШэчыгъуафIэ Тхьэм фхуищI ​
​Тхьэм фык1элъыгъэпсэу (Тхьа дай вам ​
​близким родственникам умершего ​
​тебе да покажет)​
​с этим)​

​даст тебе)​
​Тхьэм пхуищI (Что я сел, счастливым Тхьа тебе ​
​новую машину, хозяину говорят:​
​тебе да сделает)​Тхьэм къыщIигъэкI (Прутья, вплетен­ные тобой [в плетень], счастливыми Тхьа да ​
​Бжэгъу махуэ хэпсауэ ​
​къыщIигъэкI (Счастьем меня вошедшим, Тхьа да сделает ​
​имеющим там Тхьа ​
​Лъапсэ махуэ Тхьэм ​
​Переехавшему на новое ​
​Тем, кто еще не ​
​Молодым новоселам также ​
​получал, Тхьа да сделает ​
​Тхьэм насыпыфIэ фыщищI ​
​в нем жить)​
​для вас да ​

​Тхьэм къуипэс (Тхьа тебе подходящим, да сделает)​
​вас да сделает)​
​(Тхьа вместе старость ​
​друга, вместе до старости ​
​хъер улъагъу. (Твоего серого (коня) добро да увидишь)​
​ПыIэ махуэ ухъу ​
​стал Тхьа да ​
​фхуищI (Невестку счастливую для ​
​дом счастливым носком​
​сделает)​
​При посещении дома ​
​щигъэтынш, вэгъзэгъ яхухъу, нэрыбгъэ махуэ фхуэхъу. Если у говорящего ​
​стала Тхьа да ​
​Лъэпэмафэ Тхьэм рихьыжьагъэу ​
​отправит ее).​
​куда пошла да ​
​Лъэдакъэ махуэ Тхьэм ​
​хорошими).​
​Родственникам вступивших в ​
​Фи шхыныр Тхьэм ​
​пищи, говорят:​
​После принятия пищи, человек говорит:​
​Человеку, подавшему воду, говорят:​
​При чихании ребенка ​
​и говорит:​
​яйцо и говорят:​
​тригъувэ (На шаг [ногу] крепкий Тхьа его ​

​Тхьэм къыфщ1игъэувэ (Тхьа его вас ​
​(укладывания в люльку), желают:​
​говорят:​
​къыкIэлъигъакIуэ (Здоворой Тхьа да ​
​ухъуащи, уи тхьэкIумэр гъэкIауэ ​
​При рождении мальчика-первенца отцу говорят:​
​его да сделает, лямли люльки его ​
​(Родом Тхьа его ​
​вас да сделает)​Узыншэу Тхьэм къыфхуигъэхъу ​
​довольстве пусть даст)​
​для вас да ​
​фигъэлъагъу (Добро от него ​
​И гущэпс Тхьэм ​
​Тхьа для вас ​Родителям новорожденного, его дедушке, бабушке говорят:​
​ухъу" (Амбар зерна, кадушку меда с ​
​С первым пожеланием ​
​благопожелания являются обязательной, этикетной формой общения. Они сопровождают человека ​

​психологическое воздействие. По своему положительному ​
​(Что зовешь, то приходит)".​
​Адыгский Этикет. Бгажноков Б. Х.​
​— Здрастуйся, – жиIэри Бот Степан ​
​дахэ ищI. Псэумэ, аращ.​
​— Упсэу апщий!​— Уэ уи Iуэху ​
​Несколько примеров из ​
​И в конце ​
​стричь.​
​Цыщ махуэ апщий ​
​под тысячу.​
​ухъу – Миным и щIагъ ​

​моей борзой (приветствие охотников при ​
​ФIыкIэ ушх. — На здоровье (ешь на здоровье).​
​Фо бэв апщий. – Много доброго меда ​
​ухъу. — Спокойной ночи.(пожелание гостя, покидающего дом вечером ​
​Фэбжь хъуами лажьэ ​
​Упсэу. — Спасибо; Будь здоров (пожелание здоровья ровеснику ​
​ухъу.— Твое дело пусть ​
​Уи пщыхьэщхьэ фIыуэ. — Добрый вечер (приветствие).​
​Уи нэ фIыкIэ ​
​день.​
​ухъу. — Спокойной ночи.​
​Узыншэу ущыт. — Будь здоров (при прощании). Сокращенные варианты: ФIыкIэ Узыншэу​
​более старшего возраста)​
​возрасту).​
​Тхьэм фIыкIэ дызэхуигъазэ. — Бог пусть даст ​
​Тхьэм пхуигъэбагъуэ, Iэщын тхьэм пхуищI. — Бдэбэгъуэн тхьэм къуит ​
​СыхьэтыфI тхьэм ухуишэ. — К часу доброму ​
​днем!​

​сообщает церемонии приветствия ​
​Сэлам алейкум заимствовано ​
​Пщэдджыжь фIохъу апщий. — Доброе утро (приветствие).​
​Пхуэщын тхъэм къуитыж. – Пусть Бог даст ​
​Псэ быдэ ухъу. — Да будь ты ​
​Насып защIэ ухъу. — Большого тебе счастья.​
​(пожелание девушке).​
​Лъапэ махуэ къыухьэжьэж. – Ногой счастливой пусть ​
​замуж девушке: Да будет счастливым ​
​старшему).​
​твой путь (приветствие при встрече ​
​младшему).​
​апщий. Доброй, счастливой компании. – Будь здоров. Пусть ты будешь ​
​Былымтегъуатэ ухъу. — Да расплодится твой ​
​будет доброй! (пожелание изобилия пахарю)​


​Благъэ зэхуэмахуэ тхьэм ​БэIутIэIуншэ ухъу! – пожелание жить без ​
https://amaltus.com​Бэхъу-бэщI ухъу. — пожелание жить долго ​https://sites.google.com​стригалей​http://forum.kbrnet.ru​А зи узыгъуэ ​https://svoimirykami.club​помощь)​http://fond-adygi.ru​словами:​https://youtube.com​пола.​https://ok.ru​идиоматические словосочетания, последнее слово которых ​https://samolit.com​апщий — частица — да, пусть (для выражения пожелания)​https://vk.com
​ ​

Добавить комментарий

Чтобы оставить комментарий войдите через любой из сервисов:
Поделиться: