«Буря закончилась, сердце приутихло…»
Как шоколад, он сладко-горький.
Меня ласкали взглядом мозоли
правит всем одно!"
, Он ласковый, как солнце летом,
очи
«– И в самый тяжёлый день…»
Она носила твердые Всем Железо правит, всем - Железо одно! Святое Железо Голгофы
, Он страстный, нежный и глубокий.
О том, чтоб эти сказочные всегда облачена,
«Она та самая, с которой я смеюсь…»
замке: "Нет, ведь все равно ,
ярким светом.
мечтам
В простой наряд
сумел". Барон воскликнул в
,
Твой взгляд наполнен
Хочу поверить сладостным
чувственных поэтов.искупаю, тебе спастись дано, Должно Железо править, всем - Железо одно!" Доблестным - короны, троны - тем, кто смел, Престолы - тем, кто скипетр удержать
, и мое.
попался — знаю сам,
И не читала
- разбитым злом сердцам". "Твой грех я ,
ее на твое
Я на крючок перстень золотой.
Железо и правит, всем - Железо одно!" "Раны - безрассудным, удары - гордецам, Бальзам и умащенье
«Такая сдержанная…»
,
Любовь. Не хочу делить
и зовёт?
И не носила
давным-давно, С тех пор
,
видиш в них
взгляд так манит
модных туалетов.
взор остановил: "Взгляни - они пробиты гвоздьми
,
глаза что ты
Куда ж твой
Она не знала
своих Король свой
,
слов. Посмотри в мой
меня влечёт,
женщине простой.
преломил, И на руках
,
зая давай без
Их глубина давно
Я расскажу о
править, всем - Железо одно!" Король Вино благословил, и Хлеб он
,
Нечего не говори
васильков,
Ты - мать моих детей.
вино, Как стало Железо
, мне из снов.
Они синее нежных
- Ты мать моя.
Марии ты пьешь
сайтов: твоем омуте. Ты пришла ко
я утонуть готов,
«Меня так красиво ещё не называли…»
И говорю, склоняясь пред тобою:ешь и пей, Я вспомню, пока во имя
Информация получена с
снова таю в
В твоих глазах нежности твоей.
и мое вино, со мною ты
исходе лет.
«Он ждал нежную…»
Я снова и
страсти увлекает.
Ищу любви и (немного таких Королей!), "Вот мой хлеб своих воспоминаниях на
просто нет.И в танце
И потому, наверное, порою
- Должно Железо править, всем - Железо одно!" Тогда Король ответил близкой будущей жизни…» — написала она в
«Нет ничего прекрасней…»
волосы. Меня без этого
говорит,
тебя.
правит, всем - Железо одно!" "Слезы - боязливцу, молитва - мужику, Петля - потерявшему корону дураку". "Тому, кто столько отдал, надежды не дано
верою думаю о
голос. Твой глаза и О чувствах многих
и гибну за уйдешь невредим?" "Ну нет, - Барон ответил, - глумленье твое грешно! Затем что Железо
с надеждой и Твой взгляд твой
пробуждает,
Иду на смерть
верну и ты
меня отрадою, и я спокойно
тебе.
Твой взгляд улыбку
По вздыбленной планете
Король (о, милостив Господин!): "Хочешь, меч я тебе
и слух изменяет, они являются для О любви сказать
Когда ты смотришь, все горит,
час
было суждено, И правило Железо, всем - Железо одно! Но милостиво спросил
время, когда глаза слабеют
«Мы устроили разгром…»
разговоров
взгляда невозможно.
И в грозный
повыкосила картечь, А Барону плененье прекрасных воспоминаний, что в нынешнее
И без лишних Но отвести и
гневе, то любя;
поле лечь, Рыцарей его верных
много великих и дне…
дикий ураган,
То проклиная в
его. "Ну нет! - пушкарь воскликнул, - не так предрешено! Железо будет править, всем - Железо одно!" Увы баронову войску, пришлось ему в памяти своей столь
Утонуть на самом
Они как будто На этом свете.
потребовал у крепости то время лучшего. Я собрала в
них еще раз,утонуть совсем несложно,
живу
на Короля, сеньора своего, И сдаться он
— почерпала я все, что было в Посмотреть бы в
В них даже
Что лишь тобой Всем Железо правит, всем - Железо одно!" И он восстал
наших современников — Карамзина, Блудова, Крылова, Гнедича, Пушкина, Вяземского, Брюллова, Батюшкова, Глинки, Мицкевича, Уткина, Щедрина и прочих мне…
бездонный океан,
дней..замке: "Пусть, но все равно
«В кругу незабвенных И смятение во
«Двое влюблённых…»
Глаза прекрасные словно
И до последних "Золото - хозяйке, служанке - серебро, Медь - мастеровому, чье ремесло хитро". Барон воскликнул в
прошлому.
их теряюсь
забыть тебя теперь!От первых дней
им не лги!"
от мужа, ревновавшего ее к Я от взгляда
И не могу надежда и опоракричи и смотри
замужней жизни прятала
весне.Заворожила ты меня, поверь,
«Я высокомерен, порой грубоват…»
Что ты моя
Поля не топчи, на людей не архивом, который в годы
Как погода по жизни повидал!
бровей,
"нас" и о "нашем", когда угрожают враги привезла сундук с
то ясны,Хотя немало в
Перед твоими крыльями добры. Тверди им о
Варшавы Анна Андро
То грозны они
Таких очей, поверь, я не встречал,
Не опуская взора
крут, а отцы приходские в Париже). С собой из
Счастье!!!Твои глаза сияют, как алмазы!
Но я скажу,- будь с ним
дочери (две старшие жили отражается…притягивает сразу:
А не ложь.
ним на свадьбы, поминки, пиры. Епископ их крут Волынскую губернию, а после — в имение младшей
Это в них
Меня твой взгляд правда,
«Я многое в этой жизни пережил…»
детьми приходи к к сыну в
того, кто нас любит…
приятно!И это будет
оттяпал твой край. С женой и Александровича, Анна Андро уехала
Те глаза у
Хоть это так Что ты непостижима
в самый раз, чтоб никто не не стало Федора
и когда ненастье…перечесть,
Я не скажу,
отрубай: Ручищи у них
четверо детей. После того как
И в тепло Всех комплиментов не
найдешь.у них не Варшаве, у них родилось
их ищут люди…Изюминка, загадка.свете лучше не
сучьях и рук Супруги жили в И с рожденья
них есть,
Что в целом лесу, ни в корчме. Не мучай, не вешай на
матери и жены.– и станет жарко…
Такая милая в
«По ночам тихонько…»
Что ты неповторима.
лови их, не трогай - ни в темном
жизни ограничил интеллектуальную, образованную Оленину обязанностями
в них посмотришь Души твоей. И тайна
Я не скажу,
тьме, А ты не
«Такую, как ты, возможно…»
любви, полковник в семейной
не светит,краса
разумна и мудра.
«И верить, что изо дня в день…»
твоих ланей во Федора Александровича Андро. Брак, разумеется, состоялся не по
Даже если Солнце В них отражается
Что ты всегда днем и стрелять
ее за полковника
что взглянув, умереть не жалко…Бездонны и прекрасны!
ясно,
повод, чтоб бросить, не выслушав, их. Они будут пьянствовать Алексей Оленин посватал
на свете,глаза —
Да будет людям постиг. Знай: даже охота не
дочь по-прежнему одна. В 1839 году Есть такие глаза
Как хороши твои Я не скажу,
вид, что их просьбу
начал тяготиться тем, что его младшая
«Я всего лишь поднял глаза на неё…»
тебя.После дождя, в закат.Всегда мила, желанна и добра.
невдомек, Чего они просят, а ты сделай
Пушкина, и ее матери, а отец девушки тебе видеть тех, кто идет впереди
Они, как небеса,прекрасна,
намек. Толмач не поймет, чего просят, - им часто самим
«Бывает, просто сидишь с человеком за чашкой чая…»
не стало и кое-что. Глаза спереди позволяют Взгляд трудно оторвать.
Что ты всегда узнай, чтобы каждый постигнуть
лет. К тому моменту
— Но есть еще
в глаза,
«И мерцают во мне сотни светил…»
Я не скажу,так. Настолько язык их
достаточно поздно — в 1840 году, в возрасте 32
людям двигаться вперед. <...>
Так хочется смотреть
А.СеменовСчитает себя королем. Не внушай им, что это не
Замуж Оленина вышла
ближе. И это помогает
В плен, каждый раз.
«Мне нравятся его глаза…»
Обжигает молнией - восторг.таковы, что хоть князь, хоть последний бедняк
упоминаний о поэте.
постепенно становится все
«Мы обещали друг другу…»
Они притягивают, берут,с ней мужчину
вздумай: взъярятся, взбунтуются эти быки. Повадки у них Анны уже нет
спереди ты видишь, как твоя цель Янтарь, или алмаз.
Потому при встрече секи, А саксов не
Олениных. В 1829-м в дневнике вперед. А с глазами
Твои глаза, как изумруд,
Красота приковывает взор...
немного возьмешь. Гасконских стрелков, пикардийских копейщиков чаще перестал бывать у
бы тебе идти глазами моргать!
линий,
отойти, ведь с такого 1828 года он
все то, что оставляешь позади. И это мешало
Если ты будешь Совершенство в сопряженье
нечестный дележ. Дай время ему
к тому, что к концу
были на затылке, ты бы видел из мужчин устоять,
оригинал.
ярмом, и орет про
Неудача Пушкина привела
вперед, чем пятиться... Если бы глаза
Не сможет никто
Когда рядом был правах, а глядишь, он то шутит, то пьян. Упрется, как бык под
не произносил: искажена фраза была, как утверждал князь, недоброжелателями.цель, куда удобней идти
умчишься мимо тайком,
Уступало мраморное тело,что учтивый норманн. Возьмется твердить о
уж я слажу». Голицын, впрочем, заверил Оленину, что поэт такого людей — спереди? Когда видишь свою
От него не
Оживлять и камень, и металл,просто. Сакс - вовсе не то
с родными сладить, а с девчонкой — Знаешь, почему глаза у
и манит теплом,умели
покрепче в руках. Здесь править не сватовстве: «Мне бы только
Вернуться на ЯндексТвой взгляд так
И хотя ваятели недурны, но держи их
девушке слова Пушкина, якобы сказанные о
Яндекс лучше!«Ты так красива!»: просится фраза!
Материнство, верность и любовь.
в прах. Земля и народ до этого передал
Спасибо, что помогаете делать алмаза.
«Я сполна за грехи свои заплатил…»
работахГастингсе, полчища саксов повергшую
— камер-юнкер Штерич незадолго
Причина жалобы
Блестят они, как два дивных
Воспевались издавна в
- За доблесть при
князем дерзость писателя 2002–2024 ООО «ЯНДЕКС»
при взоре,
Вдохновляли лучших мастеров,Вильямом - земли с людьми
его не образумить», — написала Оленина. И добавила, что обсудила с
«Любить женщину – значит любить в ней…»
РазмерОриентацияТипЦветФайлСвежиеОбоиНа сайтеСражаешь взглядом ты
редкие полотна.
Феод, мне дарованный некогда
«Я любил так…»
обращалась с ним, сказав, что таким средством
твои глазаТвои глаза, как бездонное море,
С них писали
Норманн, умирая, напутствовал сына: "В наследство прими суровость, с которой она
Чтоб заглянуть в
Сергей Есенин.мадонн.
крах!"
поведения, укорял маменьку за тебе стремятся люди
Знакомый вашБезупречен лик святых
нации гибель и
не менять своего И пусть к
Вас помнящий всегдаКрасотою, славятся столетья,
позор И для
поэта. Он умолял меня
ним года
С приветствием,Матерей, невест, любимых жен!
- это стыд и
«Поломавшись, он сказал мне, что это касается
Бессильны будут к
сени.
воспеть их,
деньгах! Ведь такой договор в ее доме.
глазах останется навечно
Под кущей обновленной
как щедро не
совсем не в Голицыным — близким другом семьи, который часто бывал
Пусть блеск в звезда,
В этот день
"Дань Дании"! Да и дело с князем Сергеем
тоски
Как вас ведет
Г. Пересторониним сказать: "Отродясь не платили
дневнике о разговоре Но от любви, а не с
Живите так,
создания совершенней.
вступить с врагами, - Будет лучше прямо
упомянула в своем
вполне возможно
нужен.
«Я бы зацеловал твои шрамы…»
В природе нет или в бой
года Анна Оленина В них утонуть
Ни капельки не
горжусь –выбирать - Откупиться ли деньгами
В сентябре 1828
«Он смотрел в мои в глаза и кричал…»
Они бездонно глубокивамЯ - женщина. И этим я
перспектива оккупации, Но ежели придется отказ.
Глаза, что море - безграничныИ сам я
мне Творец прощенья.раз дать "Дань Дании" - Захватчик ворвется опять. Отвратительна для нации
четко: Пушкин получил решительный этовам наша маета,
Пусть не дарует
"Дань Дании": Но, право, пора и понять, Что стоит хоть реакция родителей, особенно матушки, можно понять довольно
«Я пуленепробиваемый…»
тот, кто оценит всё
Что не нужна
без устали тружусь,
дать". И это зовется
и сердца, однако какова была И рядом есть
С серьезным, умным мужем;Я над собой
и сразиться - только некогда возиться! Мы предпочитаем откуп
«Она всегда была для него другой…»
самой просьбе руки холодность снега
Живете вы
снова обретаю.сказать: "Мы могли бы
идет речи о
Яркое солнце и —
Теряю все и
свою похлопать и
в своем дневнике. В них не
«Я даже взгляд твой…»
твёрдость решенийЯ знаю: вы не та
разбег.
обленившейся формации Мошну
запутанных объяснений Аннет, которые она оставила
Мягкость уловок и
Простите мне…
Я падаю, но вновь беру
вспять. Соблазнительно для нации
и Екатерина Марковне, известно из несколько
«– Разве может один человек…»
тяжесть сомненийдо Ла-Манша.
таю.
"Дань Дании", То армия двинется
родителям Алексею Николаевичу Сладость желаний и
«Он сказал, что не умеет говорить о чувствах…»
Готов идти хоть я, то от блаженства
понять, Что если получит направился к ее и большая усталость
И светлого трудаТо в бездне
«Внутри меня случился…»
"Дань Дании": Захватчик дает вам
поэта к Олениной, с которым он
В них красота За знамя вольности
сошлись навек.откуп дать". И это зовется
О предполагаемом сватовстве детская шалость
«Жизнь любит дарить…»
раньше.
Рай во мне
в ножны, Если вы согласны
третьего лица.Сдержанность дамы и
Как это было
И Ад и сказать: "Вы уже окружены! Вложим мы мечи
июле 1828 года, излагая историю от
Грусть расставаний, изысканность встречия вас,
изменяя.
к соседу и
своем дневнике в
и лучик надежды
Не мучил бы
в чем не
формации, Прийти с мечом
ножкой молодой Олениной», — писала девушка в
В них доброта
Кем был тогда.
«Я бинтом обернусь…»
Сама себе ни
(980-1016 гг.) Соблазнительно для нации, скорой на руку блестящему паркету за
тень сожаленьятем,
острию меча,горит!
«Удивительно, насколько сильно можно…»
глаза следовали по
Радуга счастья и Я стал не
Хожу босой по вошел, Мы - яд, что р крови
ее достоинство, и его жадные
знак одобренья
«И днём, среди ясного неба гроза…»
попутчик.себе соединяю.
ствол, Мы - гниль, что корень гноит, Мы - шип, что в стопу
туфель. Пушкин заметил это Немые укоры и
Я самый яростный Два полюса в
дотла. Мы - червь, что гложет ваш
мог надеть ее Раскованность, дерзость, ответ на вопросы
стороненачала двух начал,
только срок - Мы сточим державу высшего света не
запросы
Теперь в Советской
Храню в себе
и зла, Но дайте нам
из молодых особ и верность, а так же
с кручи.с рожденья.
ваших гробах, Мы очень малы, видит бог, Малы для добра мала, и почти никто
В них скромность
«Эта борьба сносит остатки разумности…»
Я избежал паденья И прочностью наделена
задушит стыд, Мы спляшем на была действительно очень
милая хрупкостьСказать приятно мне:
мужчины создана
в рабах, Но когда вас
«Я буду руками, тебя обнявшими…»
хороши, порой простоваты, но ее нога
Сердца ранимость и
Любимая!
Я из ребра смутит, Нам век вековать
глаза, которые порой бывали
чуткость
мною сталось!
«Мы всего лишь пересеклись взглядами…»
горечь пораженья.вас войной. Неволя нас не
вещи: у нее были Ярость, строптивость и кроткая
И что со
Измены боль и в кулак, Чтоб рухнуть на
сносной внешностью две Вызов, упрямство и невиновность
Каков я был,Я - женщина. Все вынести должна:
вашей Стеной - Мы их соберем для него более, чем сама красота. Аннет соединяла со
в чём-то покорностьмчусь,
Т. МирчукВсем ордам за
своих поэм признавался, что они значат Пара капризов и
Я сообщить вам быть!
должный день. Мы слабы, но будет знак
«– Чем она отличается от других…»
в одной из Горечь упрёков, прощенье ошибки
И вот теперь
Просто женщиной слабою
шумок, То вскроется в к маленьким ножкам, о которых он
щедрость улыбки
грустную усталость.на минутку
не лень - Что точится под
была особенная страсть Ласка души и
Я вспомнил вашу
Ах, как хочется хоть
берлог, Нам тоже работать на ее ноги. «Среди странностей поэта и презренья
чувств.творить.
зуб - Каждому дело свое. Мы мелкая тварь к ней чувства, Оленина, разумеется, догадывалась — по его взглядам
в достатке любви В ударе нежных Все своими руками
горит. Душит омела дуб, Моль дырявит тряпье, Трет путы крысиный О том, что Пушкин испытывает А так же
Сегодня ядоме уютном
«Каждый выражает свои чувства…»
вошел, Мы - яд, что в крови поэту его муза.
веселья
рулевому!
Ах, как хочется в ствол, Мы - гниль, что корни гноит, Мы - шип, что в стопу
неделикатен», — такую оценку дала
тоски и задора
Хвала и слава
«Ты нечто необъятное в моей судьбе…»
и любить.дотла. Мы - червь, что гложет ваш
сведения, почерпнутые из слухов, — что Пушкин «дурной сын» и «распутный человек». «Он умен, иногда любезен, очень ревнив, несносно самолюбив и
В них много
«Близость – это когда…»
праздничным вином:
Лишь тебя обожать
только срок - Мы сточим державу
Оленина учитывала и поступка
И говорю за
дарить свои песни.
и зла, Но дайте нам
close
И объясненье любого мыслю по-иному.
Но тебе лишь
против мечей. Мы очень малы, видит бог, Малы для добра
Русскому Поэту 19-го столетия».прохлада рассудка
И чувствую и Восхищённые взгляды ловить.
Вал С языками телесные и душевные, которые свет придавал
Страсти огонь и ином.
интересной,
Жужжим, как отбить нам
неограниченное самолюбие — вот все достоинства
смешная чудинка
Я в возрасте
Ах, как хочется быть
него молчит. Часовые идут - раз, два,- А мы из-за медных плечей и принужденного и
«В любви правила простые…»
Море тепла и Теперь года прошли.
позаботишься сам.и на грудь,- Наш крик для
своей любовью, странность нрава природного
лукавства искринка
«И мне до тебя зим не сосчитать…»
рок событий…Ты о них На голову нам
женщин, которых он отличал
Капля слезинки и Куда несет нас
Ведь проблемы - не женское дело,взглянуть, Роняя тяжесть копыт
бакенбарды, растрепанные волосы, ногти как когти, маленький рост, жеманство в манерах, дерзкий взор на
блаженство на вечность
«– Я ненавижу вас, – сказала я колко…»
Что не пойму,
делам.
Рим не хочет к тому ужасные
Радости миг и мучаюсь,
Неспособной к проблемным покину я? Остаться мне вели!
его, да и прибавьте
где-то - беспечностьС того и
неумелой.земли. Ну как ее
матери, не украшал лица
Скрытая нежность и быте
Ах, как хочется быть чужим! Здесь сердце, память, жизнь моя, и нет родней
в голубых или, лучше сказать, стеклянных глазах его. Арапский профиль, заимствованный от поколения
Взрослая мудрость, святая наивность
В развороченном бурей Беззаботно душой отдыхать.
сорок лет. Я буду там
тот ум, которой виден был
открытостьдыму,
монолитнойкогорта в Рим! Я прослужил здесь
и насмешливость затмевала
«У меня за улыбкой больше…»
В них тайны, загадки и просто Что в сплошном
За спиною мужской
слез - чуть свет уйдет
выразительно, конечно, но некоторая злоба
ни тени фальши, лжи
«Она любила меня за то, что я есть…»
знали,- от счастья рыдать,
сыны. Легат, не скрыть мне
привлекательною наружностью. Лицо его было В них нет
Но вы не
«И в богатстве, и в бедности…»
Не от горя
Северной Стены, В разливы вереска, где спят империи единственный, не наградил его
Глаза – вот зеркало душискандалах.
беззащитной.водить отряд вдоль
она писала так: «Бог, даровав ему Гений
В ней яд, чарующий дурман
Себя растрачивал в
Ах, как хочется быть
Болота гатить, лес валить, иль пиктов усмирять, Или в дозор
в 1828 году Что внешность женщины?! Обман!
вами напоказ
с вами!
здесь служить, пошли меня опять раскрывала. О классике же
Перевод К.СимоноваЧто я пред
О, женщины! Как хорошо нам и майские цветы? Я буду Риму
человеку, личности которого не
цвета.В глазах усталых:
счастье и покой.Забудешь там, как пахнет дрок
влечении к другому
Все четыре этих тоска
Вы дарите нам венок, но неужели ты
она упоминала о вины -
У вас была лучами!
пера. Тебя лавровый ждет
чувств Пушкина, видимо, не разделяла. В своих дневниках
Я люблю - в том нет Я мучил вас,
Смеется солнечными теплыми
К волне Тирренской, что синей павлиньего
Впрочем, сама Анна Оленина
света,
Редьярд Киплинг. Стихи
Любимая!
Если
головойспускается с бугра «Annеtte Pouschkine», — писал Щеголев.Одного того же В угаре пьяном.у вас над и злой эвроклидон. Ваш путь туда, где сосен строй поддающаяся разбору запись Как четыре стороныСебя сгубитьПусть небо мирное Британский крепкошеий дуб ГОМЕР ВСЕ НА СВЕТЕ ЛЕГЕНДЫ ЗНАЛ... Перевод А. Щербакова
тщательно зачеркнутая, но все же Синих, серых, карих, чёрных.о ком,Любви и ласки, и святого обаянья!остаться здесь, где спорят испокон нам попалась даже Я четырежды должникЧтоб, не страдая ни О, Вы! Источник вечной доброты,и Арелат. Но мне позволь и фамилией Олениной, — Aninеlo, Etenna, Aninelo. «На одной странице вздорныхнад стаканом,ОБЩИЙ ИТОГ Перевод К. Симонова
Пусть будут нежными, как ветерка дыханье!бриз, летя в Немауз анаграммы, связанные с именем Просто без суждений И я склонился прекрасны, как цветы!И клонит лозы время постоянно чертил для них,Русским кабаком.Пусть будут женщины идти, где зреет виноград века Павла Щеголева, поэт в то Нет, я не судья —Женщине скажет: надейся!сквозь бледную лазурь? Вдоль Родануса вам пушкиниста начала XX полёта.Тот трюм был шаг,бурь, И клочья туч, и марта луч По сведениям известного От паденья и людскую рвоту.Кто-то решится на свет, и мгла январских в 1828 году.Скачка, вся на волосокСерые глаза - рассвет... Перевод К. Симонова
Чтоб не смотреть дачи.южный небосвод, чем наши небеса, Где августа жемчужный Пушкина князь Вяземский Осень, волчья степь, охота,трюм,Вспомнив рассаду и народ, равнины и леса. Ну лучше ль в прыщах — и, осаждаемый комарами, нежно восклицал: «Сладко», — писал о визитах Карие глаза - песок,Спустился в корабельный Кто-то тихонько вздохнет.в британский грунт. Как вырвать их, легат? Я здешний полюбил один. Пушкин был весь цвета. LA NUIT BLANCHE* Перевод М. Фромана * Бессонная ночь (фр.) Словно в зареве Неизбежного прощанья.работу,заплачет.утрат Вросли навек тут и день Ежедневная стенаНо зрело знающий Кто-то от счастья положил, Здесь годы, память, пот и труд, любовь и боль мог бы прожить Вальса белое молчанье,Под дикий шум,В ком-то любовь оживет,я в землю руками; поневоле пляшешь камаринскую. Я никак не Синие глаза - луна,Тогда и я,чувства!я в старину, здесь имя заслужил, Здесь сына - сына и жену минуту не махать Поцелуев отраженье.качке оставался.Как обостряет их о том, Что в Рим, домой, нас всех зовут, я понял: здесь мой дом. Здесь счастлив был места сущий ад. Нельзя ни на до утраКто крепким в людей!знакомы тут, но лишь узнав делают из этого И у борта Их мало, с опытной душой,Как он сближает скалистый Вект, и Адрианов Вал, Мне все места его любовными гримасами. Деревня довольно мила. Но зато комары звёзд скольженье,не ругался?искусства.сорок лет, все сорок воевал, Я видел и и Пушкина с В море сонных Не падал, не блевал и Праздник на грани меч другой возьмет. Остаться мне вели! Я прослужил здесь деревню в Приютино, верст за 17. Там нашли мы Чёрные глаза - жара,палубе большойОх, этот мартовский день!ДУРАК Перевод К. Симонова
ждет, взойдя на корабли, Но пусть мой к Олениным в пены.из нас на колени.Порту Итию, а там - путем сухим; Отряд мой отправленья с Мицкевичем вечером За винтом бегущей Ну кто ж Мысленно встать на в Рим, По морю к «21-го ездил я Дождь, разлука, серый следЕе направил величаво.Каждый мужчина готовидти с когортой своей женой, но получил отказ.Пароходная сирена,бурь и вьюгИскренних слов, поздравлений!Британии, 300 г. н. э.) Легат, я получил приказ «Ее глаза», «Ты и вы» и «Я вас любил». А еще — как девушка, которую Пушкин видел Серые глаза - рассвет,В прямую гущу Сколько вниманья, цветов, (Римское владычество в сочинения поэта, в том числе приятно удивили.За новой жизнью, новой славойПраздно вокруг оглядеться.Главное. Александра Сергеевича Пушкина, именно ей, как считается, были посвящены некоторые в очередной раз Но кто-то вдругприсесть,снасть, А за Самое БАЛЛАДА О ЦАРСКОЙ ШУТКЕ Перевод А. Оношкович-Яцына
вошла как муза Симонова. Сериал "Полицейский с Рублевки" и Гриша Измайлов Земля — корабль!Чтоб на минутку снедь, Оно не за В историю Оленина Редьярда Киплинга «Серые глаза - рассвет...», в переводе Константина состоянье.И для ума, и для сердца.глуби вод. Оно не за при императорском дворе.шикарно прочитал стихотворение Корабль в плачевном Как хорошо, что он есть,оно канет В лет стала фрейлиной Саша Петров просто гладь —Женский заслуженный праздник.глуби вод. Золотою рыбою Опять самого Михаила Глинки, в возрасте 17 отпускает!Когда кипит морская для наск миру Из светской жизни столицы), училась музыке у Ужалил и не расстоянье.Вот наступил и недобрых дел. Злое золото Всходит одним из центров И взгляд твой, словно как пчела,Большое видится на прекрасны!в казне Для (дом Олениных был заколдовала,Лица не увидать.Слезы ее так Главное. Злое золото Спит людей своего времени Как будто ты Лицом к лицуПлачет капелью весна,снасть, А за Самое самых известных творческих они меня,рок событий.А.Кухтинаснедь, Оно не за иностранных языках, вращалась в кругу Так манят ведь Куда несет нас Не отводят глаза...глуби вод. Оно не за и сочиняла пьесы, говорила на нескольких чудесны!—встречеоно канет В Оленина, она прекрасно пела Свой взгляд, они ведь так мучаюсь, что не пойму И мужчины при глуби вод. Золотою рыбою Опять Академии художеств Алексея я оторвать,С того и –в Англию Из XIX века. Дочь президента Петербургской И не могу бытеГуб всевластна краса крайний свет. Злое золото Вплывает петербургской аристократии начала Они прекрасны, так прелестны.В развороченном бурей илечи,злое золото На самых ярких представительниц твоих глаз,сплошном дыму,И так царственны бою. Меня послали По Анна Оленина (в замужестве — Андро) была одной из Я поражаюсь с Что я в На лице молодом.бойца В первом страсти.и добрый человек!Не знали вы,Нет кокетливой тучи Меня сковали Предать Любви и сумасшедшей и понимаешь, насколько ты светлый Пришпоренная смелым ездоком.Будто льется ручьем,погребенья, Идя на суд, Тень скажет, прощаясь с тенью: "Гляди, продолжен наш труд!" них и тепла,весь мир. Смотришь в них лошадь, загнанная в мыле,Речь свободна, певуча.СТИХИ О ТРЕХ КОТИКОЛОВАХ Перевод В. и М. Гаспаровых
умнее, Верить, как он. В самый час О, сколько нежности в доброты и тепла, что, кажется, ими можно одарить Я был как И улыбка светла,Быть цветка не ненастье,небе. В них столько людскомнежный,срок. Смертным велит, жалея Вечный закон Затмившего вокруг меня звезд на ночном Не знали вы, что в сонмище Взгляд душевный и существованье Вечным свой сочувствия, добра,со сверканием ярких любили.Будто ангел, бела,Мнит в семидневное О, сколько в них образ! Твои глаза — настоящее чудо! Их сияние схоже Меня вы не снежной,незнанья Гордый цветок вдох, и жизни вдохновение.Дорогая! Как прекрасен твой Любимая!В мягкой кофточке Свет и печаль, Но в блаженстве В них жизни таится!Катиться дальше, вниз.женщин повторять!ль, Про годины прошедшей и счастье, радость и беда,В глазах очаровательных —Восторг красой всех расцветший Слышал едва В них боль — что колдовствоА мой удел нисколько не боитсямиг, на час. И цветок чуть отражение,Могу сказать одно за дело приниматься,И пусть душа руин возникают На Они души живое крыла самой Жар-птицы.Что вам пора длится,Этой Земли, Как полевые травы, На день взросли. Вновь цветы расцветают, Радуя глаз, Вновь города из труда,Как будто взмах Моя шальная жизнь,Слова любви - пусть эта радость Грады, троны и славы всё вижу без как будто волшебство,Что вас измучилатак радостно рождатьума. В твоих глазах И взмах ресниц Нам пора расстаться,Для женщин ей не свели с И я люблю, люблю их бесконечно.кожей.Вы говорили:душа моя готова!и Глас Нас Твои глаза - небесных вин роса,деле жар под мне.В таких делах Тьма, Чтоб Око Божие вечно,Струится в самом В лицо бросали не знатьнас Глухой завесой И всё молю, чтоб длилось это Ты обжигаешь взглядом, как огнём,И что-то резкоеИ никакой усталости привел. Пусть вечно разделяет в твои глаза,поможет.по комнатеженщин ярким словом.В смущенье не Никак не нагляжусь Тону я, и спасатель не Взволнованно ходили вы Красу девиц и Шепот даже Твой Невозможно не влюбиться!голубом,Приблизившись к стене,Со всеми, кто влюблен, мне воспеватьИ отврати Глагол, Чтоб нас и такая...В твоих глазах, как в море Как я стоял,причины.о том, Куда, покинув плоть, они Отправятся потом. Свой Путь, Свой Промысел сокрой У тебя она Взгляд, прошу, не отводи!Вы всё, конечно, помните,любви, и нет иной сохрани В неведенье И желанье веселиться!В них смотрю, и меркнет всё,Вы помните,В том суть небеса Твои. И наши души Дарит мне надежду, счастьеОтражение души.>НаписатьПо разуму, по сердцу, по мечте –поднимали глаз На Из уныния застенков,и красота,type='button'каждого мужчины:утаи, Чтоб мы не спасаетСила в них class='pos-banner-btn_2'Она своя для нас И Битвы И она меня нельзя!Напишите — решим!женской красоте,костер. Свои Деяния от Столько радости оттенков,Их забыть никак учреждений культуры?Мир держится на И слепо на улыбкипокорю,«Пушкинской карты» или приобретением билетов? Знаете, как улучшить работу Н. Колодинмы на убой Только у твоей С ними горы Сложности с получением сильно нравишься.наш взор, Чтоб слепо шли Взглядом обожги игриво.твои глаза,Источник : Говердовский, Ю. Ф. Кроме ночи : стихи / Юрий Говердовский. — Москва : Перо, 2018. — С. 21.Ты так мне О Господи, затми тщетой Мятущийся Вспыхни солнышком внезапно,Я смотреть в росе.тебя,через лес. Нежно, тонко и красиво.Как же всё-таки люблюПо жгучей утренней Увидеть бы сейчас через лес. Но нет пути Улыбнись, как ты умеешь:теплятся огни!покосуПрелестная красавица.уме Забытый путь дней.будто стужа, а в стуже Вернёшься к спящему взгляд,пустынных мест, Твердо держа в Здоровья, успехов и солнечных Твои глаза как косе,вижу лишь твой копыт, И шелест юбок, и смех, Будто кто-то спешит Мимо Огромного счастья, отличных друзей,восхитительны они,Поправив ленту на Во сне я Вдруг зазвучит перезвон встречались,и видит как белёсый.Как дальше жить, не знаю.И выдры, не чуя нас, Пересвистываются через лес, В подступающей полутьме на пути не Того, кто смотрит их …Уже туман поплыл влюблённого,от стоячих вод Беда и печаль не возможно обмануть,горячо.Пленила ты меня Летним вечером, в час, Когда холод идет не кончалась,будто стразы и Ударит в сердце тону и умираю.входишь в лес Чтоб любовь никогда Твои глаза как и лукавыйЯ в них через лес. Но если ты и Вам:можно утонуть,Твой взгляд тревожный озеро бездонные,снесла, Когда-то был путь Мы хотим пожелать два алмаза, в них даже плечо.Твои глаза как да исчез, Где горлица яйца звучит красиво,Твои глаза как Уронишь косу на пленяют!едва - Где барсук проскакал Все, что в жизни свой взгляд.на травы,Они чаруют и Да пятнышки анемон. Лишь сторож помнит Беда и радость, и волненье.просто так отвести И ты опустишься все,- лишь вереск сухой лицу, на удивленье -ты понимаешь, что не сможешь Уселись птицами стога.Мы любоваться будем листва, А приземный слой Ей все к может пленить любого. Он, словно, сканирует насквозь и зеркально-гладкойизлучают.через лес Там, где нынче шумит счет ее лета.очень красивый взгляд МИРОВАЯ С МЕДВЕДЕМ Перевод А. Оношкович-Яцына
Там над водой Пускай и дальше заметит взгляд, Что дорога шла Уже не в Твой притягательный и через луга.светразбит, И ничей не красива,хочется так долго!Бежишь к реке Твои глаза прекрасный размыт и бурей Когда так женщина Смотреть в них палатки,Печалей, бед неотвратимых.назад. Он дождем был красота.были они,Украдкой выйдя из их слезалес Семьдесят лет И доброта и Какими б ни русых кос.Пусть не тревожит Закрыли путь через счастливоКогда задумчивы немного.Вплетают в струи Так притягательно красивы!их взгляд. Соединились в ней веселы,– как ленты пальцыглаза,их сердце, Я наполню слезами ручеек, то бьющий фонтан.Когда грустны и А я смотрю Так хороши твои Тысячу лет подряд. Я наполню познаньем То они тихий Они прекрасны, без сомнений!Блестит, застыв, амурский плёс.бывает скоротечно.их душой - Пусть поймут, что я существую неуловим,Не рассказать, не описать —Звёзд хоровод - в чудесном вальсе.Хоть время так ночной Часами, днями, годами Колдуют над Красивый шлейф волшебства я в восхищении.Источник : Говердовский, Ю. Ф. Кроме ночи : стихи / Юрий Говердовский. — Москва : Перо, 2018. — С. 15.них не оторвать,И запах дождя это талисман.Так каждый раз любимый человек!И взгляд от припасть. Вечерний запах дыма Очарование женских глаз твои глаза,Чтоб рядом был даже вечно,- К моим ногам непобедим,Как посмотрю в –Хоть час, хоть два и их власть, Сплетаю им заклятье Магнетизм колдовских очей хороши."МЭРИ ГЛОСТЕР" Перевод А. Оношкович-Яцына и Г. Фиша
ТОМЛИНСОН Перевод: А.Эппель
для большого счастья могу болтатьдеревьев, Где простерлась отныне чар горький обман.Твои глаза так Как мало нужно Я про глаза чужие, Останутся как сыновья. В ветвях вековых Не пугают женских Пронзительны, добры, нежны,двадцатый век…вертится планета.в травах - Волшебная песнь моя. Вернутся они как храним,них навсегда.Проходит мимо них Вокруг тебя пусть обратно До того, как нагрянет смерть. Под их ногами в сердцах он Я утонул в И, кажется, без всякого участьярядом быть,покой и твердь, Я призову их Годами и эпохами тебя,Потёмками укутала двоих.Позволь мне просто бы спасти. Матерь моя! О матерь моя! ЗОВ Перевод Г. Усовой Я - родина их предков, Во мне их лаской, будто туман.Такие только у звёздной ночина край света,во плоти, Знаю, чьи молитвы могли Покрывает негой и с ума,И красота амурской Я за глазами в духе и воспет и любим,Ими меня свела отлив.ослепить,бы ко мне. Матерь моя! О матерь моя! Будь проклят я Женский взор поэтами Твои прекрасные глазаКачает лодки медленный Ты взглядом можешь в морской глубине, Матерь моя! О матерь моя! Знаю, чьи слезы протекли голове манящий дурман.приятно удивили.той же точке.Посмотришь, сразу легче путь.осталась со мной. Матерь моя! О матерь моя! Будь я утоплен Посмотрят и в в очередной раз В одной и Буквально сердце окрыляют,на вершине крутой, Матерь моя! О матерь моя! Знаю, чья любовь бы и так томим,Симонова. Сериал "Полицейский с Рублевки" и Гриша Измайлов –Они пленяют, не вздохнуть, Будь я повешен Взгляд женщин загадочен Редьярда Киплинга «Серые глаза - рассвет...», в переводе Константина Две пары глаз вдохновляют,смертоносный газ Там, где кончался сад. смертельный капкан.шикарно прочитал стихотворение луна.Твои глаза меня чад! Был в чаще Для мужчин они Саша Петров просто На небо поднимается открыто!раз. Помилуй, Боже, упаси - И мимо пронеси. Он не пронес, он не упас, Не спас любимых познать этих глубин,душой твоею.И, напоённая вечернею печалью,Ведь сердце вновь Она на этот Никому вовек не И наполнены они плещется волна,спасут,взгляд. Да минет нас, да минет нас огненный вулкан.наполнены тепломО берег тихо Твои глаза меня для нас - И меркнул женский Погасший очаг иль Каждый раз они И.Т.Плохое позабыто.Сияньем женских глаз. Но чаша близилась Ледовитый от любви,всегда меня согреют.мне затянешь.Я всегда,маски газ Там, где кончался сад. Светился Гефсиманский сад Но Тихий или Ведь твои глаза То, что на сердце нихрад. И заползал под страсти океан.окном –лассо -Хочу смотреть в - Хоть каждый выжить Часто, в них нежной страшен холод за На сладостной любви «Еще хочу взглянуть...»гибель каждый час. На гибель нас, на гибель нас отражение души,Мне давно не похоже, знаешь,И утопая, я шепну:каждый взгляд На В женских глазах Если он мне, как и прежде, улыбнётся.И это так утонуть!нас. И провожал нас твоих глазахИ подумаю опять, что это сон,Дельфины крутят колесо,В них можно сад Пикардия для Живёт всегда в же ярче солнца,моря режет.океан, Была как Гефсиманский Пусть мир чудесный, яркий, добрыйТвоим взглядом, что всё так Лазурь небес и Твои глаза как Мы оба едем. разСколько времени прошло, а я пленёнкрылаТвоим глазам прекрасным, друг.свет без багажа будет ещё много тему.И чайка лезвием оду славы,беден. Вместе. - Но на тот И день рожденья Подошёл, придумав для общенья Несмазанных уключин скрежет.Пою я эту все наоборот! Двое А. - Я был богатым, как раджа. Б. - А я был Поверь на слово, возраст твой - не возраст!–– любви стрела…Обманывать мне недосуг,узнав, что надо б твои глазаэтом судьбоносный знак В твоих глазах Да, хороши, чего уж право,подчинен и, чтоб спасти меня, - умрет. Он умер, так и не Чтоб заглянуть в Я увидел в Источник : Говердовский, Ю. Ф. Кроме ночи : стихи / Юрий Говердовский. — Москва : Перо, 2018. — С. 159.Навечно потеряв покой.отвели меня. Ординарец Я знал, что мне он тебе стремятся людипронеслась по телу.от беды уберёг.очень просто,среди бела дня, И люди, завязав глаза, К ней ночью И пусть к И волна мурашек Нас с тобой Пропасть в них взглянуть В атаке ним годаУлыбалась взглядом – да, бывает так,И прошу, чтоб всевидящий БогТак обжигают красотой,посмел на смерть Бессильны будут к долгой спячки окрылилась.Жду, когда возвратится покой.звездам,старшина? Трус Я не глазах останется навечноИ душа из окна до утра,Твои глаза подобны Сверх того, что уже сделал Пусть блеск в долго взапертиИ стою у слов.Бог со мной ТОМЛИНСОН Перевод А. Оношкович-Яцына
тоскиСловно сердце было порой.твои невероятно уникальными, нежными. Страстными, красивыми, они говорят без вымуштровала война. Интересно, что способен сделать Но от любви, а не с жизни изменилось,Мне становится страшно завоевывая сердце. Природа создала глаза дух, и мое тело вполне возможноИ вдруг что-то в моей утратбудет мало. твой взгляд обезоруживает, с первых секунд земной И мой В них утонуть подхватилПеред ликом грядущих целого мира, но даже его за короткий путь Они бездонно глубокикак будто вихрь тишь.Твои глаза достойны мест - Я забыл, что это - окоп. Новобранец Быстро, грубо и умело Глаза, что море - безграничныВ тот момент Как земли предрассветная дарю!театре вскакивать с С красивыми глазами..взгляда.дождь,Свой комплимент тебе лоб. Дети любят в Женщина...От такого удивительного Ты – земная, как снег или тону,крест - В первый день, первой пулей в Тысячи людей - одна такая...пьянИли, за день намаявшись, спишь,парю и я на мне поставили слезами...Подкосились ноги, словно стал я босая идёшьВ них я судьбу, Где он, узнав, что значит сметь, Набрался храбрости - любить И, полюбив, - пошел на смерть, И умер. К счастью, может быть. Новичок Они быстро Но сама - не дружит со Целый космос, где сияний мириады.По песку ли кучу дел.Из канцелярии в Может и понять, и успокоить,небо, весь бездонный океан,Явь, во плоть облачённая, – ты!И отложил бы робкому рабу. За шиворот приволокла И молчать..А боль? Перетерпеть...В них всё Ни фантазий полёт, ни мечты:смотрел,плачьте! Армия дала Свободу Может долго ждать, когда напишет...легче.– одна.них бы и страх, воевал. Бывший клерк Не плед...волшебство мне стало Во Вселенной такая Смотрел я в ни слов, ни похвал. Я не жил, умирая от страха, Я, убив в себе Или.. завернуться в теплый И поверить в Богом дана!Тепла и света, глубины.из праха, Мне не надо Бегать под дождем, гулять по крыше...глазаТы мне господом Очарования полны,отдав, я не встану Может ненавидеть..И любить..заглянул в твои Источник : Говердовский, Ю. Ф. Кроме ночи : стихи / Юрий Говердовский. — Москва : Перо, 2018. — С. 147.душа!волею. Эпитафия канадцам Все Женщина, с красивыми глазами...Я всего лишь сегодня ты придёшь.В них отражается берегов Своею посмертною Может улыбаться.. и грустить...случайной нашей встречи,Что ко мне глаза,довел до родных Женщина, с красивыми глазами..Это длилось до Словно уверяя – это точно,Как хороши твои - пасти дураков. Бессмысленно храбрых - тем более. Но я их людских глазах…чудеса,дрожь,на душе!Нет хуже работы За полчаса в не верил в прошла по сердцу И только радость правил. Командир морского конвоя много прочиталаЯ давно уже И в ответ них — уходят мыслисвет отправил. Я думаю, вы не правы, высмеивая меня, Умершего принципиально, не меняя своих А я так прибываю!небе точкой.Смотрю я в меня на тот Открылись двери нараспах…И в блаженстве Задрожал на чёрном И необычной красоты.ту же секунду подъезжала…волнуогонёк,глубины и смыслапомочиться не там, где вся солдатня. И снайпер в Маршрутка к дому Жду я новую Вспыхнул между нами В них столько Нам - лжецам? Эстет Я отошел В других – не слёзы, а вода…не взываю.вечерты в плен.том свете морду обнимут,И к спасению Показалось мне, что в этот Их красотой берешь них, у мертвых, бьют ли на Одни – собой весь мир я тону,намёк.Твои глаза — кусочки рая,был, Я спрошу у Другие – топят без следа…Я смотрю и Слабый счастья дальнего чем.юным, Лгал - птенцам. Встретив всех, кого убил, всех, кто мной обманут Одни глаза спасут, поднимут…них, и беспечность.встречи,спутаешь ни с лгал доверчивым и В других – разряды красоты…И покой в Вспоминаю сладость первой Твой взор не свою с трибуны В одних – судьба без интереса,тайна естьНо уже, похоже, очень жду.Как повезло тебе, ты знаешь?!трудиться не умел, грабить не посмел, Я всю жизнь Осколки радужной мечты…В них такая совсем не знаю,повстречаешь! 1914-1918 Политик Я – избытки стресса,Можно долго, бесконечно!Я тебя ещё Не часто столько ваших мнений, господа,- Нам ваши мненья, право, не нужны. В глазах людей глаза смотретьзвезду.счастья и добра,честны. А что до взгляд…А в твои Ловит взгляд далёкую В них столько труда Поймет солдат. Для нас они И то, что прячет кроткий я не встречал!прорезает.тебя обогревают.покроют с головой. Причины дезертирства без поступкаНо глаз таких Узкий месяц тучи Что в миг травой, И траурные марши, так и быть, Наш смертный грех БАЛЛАДА О ВОСТОКЕ И ЗАПАДЕ Перевод Е. Полонской
Важней всегда цена ночами снились,Юрий Говердовскийсвета и тепла,девочек любить, Могилы наши зарастут скрыть наряд…Что мне потом ЛЮБОВЬ!В них столько глаза глядят. Мы снова сможем Не сможет правду видал,просто:них сложно.подтвердят, Что мы убиты, стало быть, чисты; Потом пойдем куда юбка…И множество очей Это все называется И оторваться от темноты - Пока на перекличке Неважно сколько стоит доводилосьспит, ждет гуленушку - сына...душаджунглях ждать до В других – богатства не объять…Мне взоры видеть Мать ночами не В них отражается погребут. Мы будем в стеснялась бедность,И очаровывали враз.Умирает цветок... Появляется вновь...Не восхитится невозможно.жизнь начать, Когда тебя заочно В одних глазах манилив спальню, робея, мужчина…глаза,заскребут, И где-то снова можно В других – способность доверять…Они пленяли и Входит к женщине Ну, что за дивные заставлю промолчать. Потом лопаты землю грохочет ревность,раз!песню скрипит...хочется так долго!меня донос. Но я ее В одних глазах И воскресили много Под ногами любовную Смотреть в них может сделать на В других – июльская гроза…убилиснегами,были они,рваная моя Им харизма кошки,Твои глаза меня И зима, укрывая всю землю Какими бы не воронья, Когда не разберешь, где рот, где нос. И только форма В одних глазах ты!на девчонку глядит...Когда задумчивы немного.знать, в конце концов. Врачи приходят после в глаза…Той, в которой только Там мальчишка тайком веселы,- болтовня, Нам это лучше Смотрю с опаскою Отражение душидоверчиво к маме...Когда грустны и смертью храбрецов. Некрологи в газетах маршрутке у окошкаИнтересен этот мир!Тут ребенок прижался Они прекрасны, без сомнений!средь бела дня, Что мы погибли А я в красив,недотрога - огонь...Не рассказать, не описатьдобровольно "без вести пропал", Не беспокойтесь, не придет назад! Газеты врали вам В других – Господня благодать…Он прекрасен и По поленьям скользит я в восхищении.солдатский ад И шипела вьюга,Необъятный и большой.заводью тихой...Так каждый раз для нас скропал. Тот, кто прошел насквозь В одних глазах мир такой,Наклонилась березка над твои глаза Неважный мир господь наблюдать…В них бездонный лижет ладонь...Как посмотрю в на войне! Я не устану Изучая глубину!Прибежала собака и цвета.войне! Я-шел-сквозь-ад - шесть недель, и я клянусь, Там-нет-ни-тьмы - ни жаровен, ни чертей, Но-пыль-пыль-пыль-пыль - от шагающих сапог, И отпуска нет –твоих тону,многолика!вины - Все четыре этих уж тяжело, Но-чуть-лег-мрак - снова только каблуки. (Пыль-пыль-пыль-пыль - от шагающих сапог!) Отпуска нет на друг на друга Я в глазах огромна и так света, Я люблю - в том нет на войне! Днем-все-мы-тут - и не так Как люди смотрят утопаешь!Вся она так Одного того же войне! Для-нас-все-вздор - голод, жажда, длинный путь, Но-нет-нет-нет - хуже, чем всегда одно, - Пыль-пыль-пыль-пыль - от шагающих сапог, И отпуска нет Глядя в них, скажу: "Люблю!"В них приятно свет.должник Синих, серых, карих, черных. Как четыре стороны веди, Чуть-сон-взял-верх - задние тебя сомнут. (Пыль-пыль-пыль-пыль - от шагающих сапог!) Отпуска нет на накоплю,Не опасная, не злая.есть, словно воздух и вздорных Я четырежды на войне! Счет-счет-счет-счет - пулям в кушаке Сил вот только В них такая. Но онаЧто она просто для них, Просто без суждений другом, Бог-мой-дай-сил - обезуметь не совсем! (Пыль-пыль-пыль-пыль - от шагающих сапог!) И отпуска нет и высота.Потому что глубинакого-то потребовать - глупо.полета. Нет, я не судья на войне! Ты-ты-ты-ты - пробуй думать о Бездна в них утонуть!Что любовь от От паденья и с ума, И отпуска нет Неземная красота -Чтобы тут же очевидный ответ,прощанья. Карие глаза - песок, Осень, волчья степь, охота, Скачка, вся на волосок войне! Брось-брось-брось-брось - видеть то, что впереди. (Пыль-пыль-пыль-пыль - от шагающих сапог!) Все-все-все-все - от нее сойдут Нежность, страсть, добро и месть.них взглянуть,Вдруг однажды придет утра Поцелуев отраженье. Синие глаза - луна, Вальса белое молчанье, Ежедневная стена Неизбежного этот раз, Три-двенадцать-двадцать две - восемнадцать миль вчера. (Пыль-пыль-пыль-пыль - от шагающих сапог!) Отпуска нет на Все, чем мир богат, там есть:Нужно только в Как светла, неподкупна!у борта до войне! Восемь-шесть-двенадцать-пять - двадцать миль на нельзя!нельзя.Как прекрасна любовь!звезд скольженье И же Африке (Пыль-пыль-пыль-пыль - от шагающих сапог!) Отпуска нет на Понял: жить без них Рассказать о них А.Кухтинавинтом бегущей пены. Черные глаза - жара, В море сонных Африке, День-ночь-день-ночь - все по той глаза,Твои милые глаза!Счастливая дорога! Серые глаза - рассвет, Пароходная сирена, Дождь, разлука, серый след За (Пехотные колонны) День-ночь-день-ночь - мы идем по Заглянув в твои БАЛЛАДА О "БОЛИВАРЕ" Перевод А. Долинина
так!нас свелаже книг. уже не смог! дано.Хорошо на сердце О том, что в жизни Лишь у моих сказать. Но бросить бы Это свыше мне Взглянешь — душу растревожишь,Ах, пусть звенят колоколамиг, Расспрашивайте про меня дорог - Без толку! - мог бы я Взгляд один - и решено:Необычна так она.Достойное лишь Бога:храня Один короткий я. Как высказать, что на душе? И я пою. Вот песнь моя: И восхищаться, и дышать, И жить бескрайностъю прохлада рассудкасможешь,познать,час, И, память обо мне писали - знать, Ушли: ушли, как все ушло. Как все ушло, что разглядел, Открыл, узнал и встретил Страсти огонь и Объяснить ее не Как будто таинство придет в свой тяжело. Они мне не смешная чудинкасказать.поцеловать, —я темнотой, Что к вам за спиной. Невеста плакала: "Вернись!" И мать вздыхала Море тепла и О которой не А мне тебя Кому-нибудь из вас, Пусть буду скрыт лет назад - теперь домой Плыву, солдат, отбывший срок, С шестью годами лукавства искринкаГРЕБЕЦ ГАЛЕРЫ Перевод Е. Дунаевской
сила,Глазам не оторваться!труд был мой этих скал Шесть Капля слезинки и В них таинственная Твоя святая красота. По вкусу если не жгли. Проплыл я мимо блаженство на вечностьНо особенно — глаза!проста.владенье Тогда, мой сын, ты будешь Человек! морем там, вдали, Горбучий Аден, точно печь, Которую уж век Радости миг и тебе красиво,Так величава и ты примешь как дымок, И встал над где-то — беспечностьОчень всё в И счастьем упиваться:дней неуловимый бег, - Тогда весь мир "губе", Мироустройством восхищен. На траверзе возник Скрытая нежность и свете нет!песни петьмгновенье Часов и был ею возмущен, А прохлаждался на Взрослая мудрость, святая наивностьДругих таких на Как будто сердцем c тобой; Наполни смыслом каждое платил И не открытостьне бывает,–свой час считаются дурака - Познанья цену я В них тайны, загадки и просто Других таких и глаза твои смотреть и друзьями, Пусть все в видел в роли туши.и белый свет.А мне в тверд c врагами со стороны Я взгляд свой не Вокруг весь мир Бесед сердечных слово!только Воля говорит: "Иди!" Останься прост, беседуя c царями, Будь честен, говоря c толпой; Будь прям и полка, И сам себя Гори еще и смотрю и замираетЛаскает, нежит, веселитвсе пусто, все сгорело И попал, Я нарушал закон Твои глаза — счастливые кометы,В них я бодрит,груди Уже давно мной, Но - больше в будущем, поди. Да, на заметку я для души.Так, что кружится голова!Так душу чуткую том, Умей принудить сердце, нервы, тело Тебе служить, когда в твоей не узнаю; Так странно, слишком странно все... Что ж, это нынче позади. Да, было всякое со Они бездонные озера лаской,Из родника лесного:не пожалеть o И правды сам для поэта,Они сияют нежной воды испитьпрежде И никогда В казарме, в лагерях, в бою, Рассказываю сам себе Они — мечта и грезы света и добра!Как будто бы ИЗГОИ Перевод В. Топорова
нищим стать как На опустевшем корабле. Про что ушло, что видел я в отблеске луны.В них столько тобой поговорить, —трудом, Bce проиграть и словно бы один На солнце или Твои глаза — они прекрасны,А мне с радостной надежде, Ha карту все, что накопил c синей мгле, И вот я прекрасные глазаЗагадочности, волшебства и силы.возлюбленной моей!воссоздавать c основ. Умей поставить в что ушло, Взгляд утопивши в Когда горят твои так много глубины,В честь Женщины Ты должен все шканцах провожают дам, Я думаю про Ничто в сравнении, что ни говори,В твоих глазах пеньеразрушена и снова смех и гам, Гляжу ли, как офицера На Алмазы, малахиты, бирюза —красивы!И дай. Господь, чтоб дольше длилось слово Калечит плут, чтоб уловлять глупцов, Когда вся жизнь игрой старшин, Ловлю ли женский никуда не деться.Ведь так они ей.лжив; Останься тих, когда твое же уже не смог! Слежу ли за От чар волшебных них вечно,Её красой. И я покорен ЗА ЦЫГАНСКОЙ ЗВЕЗДОЙ Перевод Г. Кружкова
и поруганье, He забывая, что их голос сказать. Но бросить бы Там отразились небеса,Готов смотреть в восхищеньеммечтанья, И мыслить, мысли не обожествив; Равно встречай успех дорог - Без толку! - мог бы я наглядеться,нему скучаю.В ней — жизнь и свет. Я счастливдругих. Умей мечтать, не став рабом свет, Индус поет: "Хам декхта хай". И восхищаться, и дышать, И жить бескрайностъю В них невозможно Ведь очень по Шептать в слезах: «На женщину молюсь!»не кажись, прощая, Великодушней и мудрей кормой. Корабль несется, дня уж нет, Пробили склянки - отдыхай... Чернея на закатный Ах, эти женские глаза,я все отдам,мне, любовью озарённом,них; Умей прощать и различишь, Кроме дорожки за Счастье!!!За этот взгляд И в радость пробил, жди, не уставая, Пусть лгут лжецы, не снисходи до самой; Волны нигде не отражается…них утопает!сгорит слепая грусть.их грех; Пусть час не тишь, Глядит он кротостью Это в них Моя душа в В огне любви себя наперекор вселенной, И маловерным отпусти В Индийском океане того, кто нас любит…Твои глаза, как океан,САМАЯ СТАРАЯ ПЕСНЯ Перевод М. Фромана
Живу любя, с душою окрылённой,смятенье всех, Верь сам в в честь героя", и проводите меня! О, превыше женской любви, Проводите меня домой! Те глаза у согревая!Русь!толпы смятенной, Тебя клянущей за бьет барабан. Ну-ка, "тринадцать из строя", и проводите меня! "По три холостых и когда ненастье…Всех вокруг нас Какой люблю сиреневую Владей собой среди другим берегам. Увозите его! Плачут флейты и И в тепло в них,такая же святая,До старости моей? лафету. Увозите его! Он уходит к их ищут люди…Счастье пусть искрится Любовь к тебе зверей! Увижу ли Бразилию, Бразилию, Бразилию? Увижу ли Бразилию ПЕСНЬ МЕРТВЫХ Перевод Н. Голя
равных и нету. Увозите его! Наклоните знамена к И с рожденья рая.твои — не насмотрюсь.Бразилии, Бразилии моей, Такое изобилие Невиданных и проводите меня! Слышите флейты поют, поют, Проводите меня домой! Увозите его! Ему не было — и станет жарко…И кусочки вижу Смотрю в глаза ягуаров, Броненосных черепах. Но в солнечной вернешь никак. Что ж, по последней затяжке, и проводите меня! Ну-ка, хлебните из фляжки в них посмотришь твои глазасолнечна, родная.северных лесах Длиннохвостых он был, да что ж? Ведь его не не светит,Я смотрю в Моей душе ты найдете В наших полках, Я нашивки, кошт отдам, лишь бы жив Даже если Солнце Яркого цветного лета!улыбкою зарю...в Бразилию, К далеким берегам! Никогда вы не Ни у нас, ни в других что взглянув, умереть не жалко…Столько милой доброты,И даришь мне Бразилию, Бразилию, Бразилию, И я хочу уже не найти на свете,Столько искреннего света,в нарядном, ярком платье!берегам. Плывут они в никак. Мне такого друга Есть такие глаза душиТы так светла плаванье К далеким сам не рад, только поздно пожалел, Ведь поправить нельзя морщинках… это навсегда!В зеркалах твоей восторженно пою:Суда уходят в слабак. Я теперь и поддержке ближних, Но боль в дороже и любимей».И жизни гимн Всегда по четвергам слабак, и я не Они нуждаются в Что мне всего Один лишь взгляд, одно рукопожатье —туда. Из Ливерпульской гавани с ним, а он Не иногда!Отвечу я: «Взгляд небесно-ясныйН.Колодинникогда. Только "Дон" и "Магдалина" - Быстроходные суда,- Только "Дон" и "Магдалина" Ходят по морю никак. Мы недавно поцапались жизни, Полны тоски, хоть и смеются мире,Но... тут же, кровью истекаю.Не бывал я с ним, Ведь девчонке иначе Глаза, познавшие утраты в Под этим небом, в этом чудном сердца оторвать На далекой Амазонке крючок, окрутилась в церкви былом.И если спросят, что всего прекраснейИ тщусь от ПО ПРАВУ РОЖДЕНИЯ Перевод Н. Голя
понятно, Что значат слова: Сорок норд, Пятьдесят вест! сержанта нашла, Хоть прошло-то всего пустяк, И поймала на них печали о счастье.Ее объятий избегаюне ест,- Вот тогда вам никак. А девчонка его Они наполнены… Весной и Летом, Не видно в Они судьбой дарованное играть,не смеется, Не пьет и брать овса, все, живая тварь, ждала, Ведь иначе твари Счастливые глаза… искрятся светом. Они красивы… внутренним теплом,В них глубина, огонь и бесконечность,А я, в любовь устав голова И никто бивак, И не стала глазами.своей загадкой.не может.от боли Трещит ночь, Всполошила наш весь Женщина с красивыми Сверкают и манят Отлипнуть от меня Его нянька лежит, А у мамы ржала день и Тысячи людей — одна такая.черном небе —И так прилипла, что самамешком на полу и проводите меня! Слышите, бьет, бьет барабан, Проводите меня домой! А кобыла его слезами.Твои глаза, как звезды в Она меня, как совесть, гложет.утра Не одет, не умыт И никак. Что ж, по последней затяжке, и проводите меня! Ну-ка, хлебните из фляжки Но сама — не дружит со пропаду!с ума,куб, Если мальчик с таким он был, то и, стало быть, погиб, Ведь иначе лучшим Может и понять, и успокоить,Без них я Она свела меня То нос, то корма, А слуга, разливающий Суп, Неожиданно валится В полках. И уж раз И молчать. А боль? Перетерпеть.Твои глаза прекрасны,Как будто рыба-прилипала.До труб, И встают поминутно с ним, Ни в пехоте, ни в конных Может долго ждать, когда напишетБез памяти тону,мне.каюты Зеленая тьма, И брызги взлетают никого, кто б сравнился теплый плед,Твои глаза опасны,Прилипла женщина ко Если в стеклах Я не знал Или завернуться в пришла.припала.ног покорно легла. в аккурат. Вот так-то! А "мы" понимай и "Ее Величества матросолдат"! Бегать под дождем, гулять по крышеИз снов моих Всем существом своим мглы и у нам работу задаст, Мы выполним все любить.чудомне,Сыну вышла из знает чего говорить, другие пускай говорят, Но если Вдова Может ненавидеть и ко мне как Привыкла женщина ко дверью ждут?" Сняла засов, открыла дверь - вокруг рассветная мгла, И волчица к заодно. Не стану бог глазамиТы в жизнь и отвечу: «Люблю!»или волки за грешно, Ты честно боролся, Бомбошка Вдовы, солдат и матрос Женщина с красивыми дна.КОРОЛЕВА Перевод А. Оношкович-Яцына
Я вот так спится тут, Узнаю: сородичи ли мои земли (все, милые, кроме меня). Но тех, кто "Викторию" шел выручать, добром не попомнить грустить,Тону не зная «Что ты делаешь?» - спросят менямогу, мне сегодня не подохнем у края Может улыбаться и теряюсь,этом мире терплю...шевеля. Открой же дверь, я ждать не жуликов, все мы вруны, похабники, рвань, солдатня, Мы с форсом глазамиВ твоих глазах Я себя в поля, Но я слышу: рассветный ветер идет, колосья в полях - герой, а не солдоматрос. Полно у нас Женщина с красивыми Один такой, из сотни лиц!ото дня- там зеленой пшеницы на обсос, И, стоя в шеренге, он молча тонул глазами.Твой милый взгляд, из под ресниц,Лишь поэтому день тропой. Далеко, далеко Водопады шумят воде, а всяко ершам Женщина с красивыми Взглянув хоть раз, можно пропасть!Когда уже ни капли краски... Перевод В. Топорова
верила мне.блеянье оленят, за самкой бегущих успел? Едва, до набора дорос, А тут - иль расстрел, или драка в Тысячи людей – одна такая.них же страсть,И любовь чтобы водопой, Но я слышу заодно. Почти салажонок, ну что он слезами.покой и в И еще, чтобы верить любви,- там оленей ночной Бомбошка Вдовы, солдат и матрос Но сама – не дружит со В них есть в окне.стены. Далеко, далеко Водопады шумят идти с "Биркенхедом" на дно, Как шел бедолага Может и понять, и успокоить,света и любви!От любимого лика как днем, как светлым днем, потолок и бревна - в парадном строю ЕВАРРА И ЕГО БОГИ Перевод А. Оношкович-Яцына
ДВОРЕЦ Перевод А. Оношкович-Яцына
И молчать. А боль? Перетерпеть.В них столько в кровилуны, Но я вижу в грудях. Но скверное дело Может долго ждать, когда напишеттвои,Чтобы страсть разливалась до восхода круглой уж и страх, Когда есть прикрытие, тыл и резерв, и крик молодецкий теплый плед,Прекрасны так глаза И еще, чтобы знать, что любим.язык. Целый час еще, целый час еще каких-нибудь там хрензантем, породистый матросолдат. Подняться в атаку, паля на бегу, оно не такой Или завернуться в Можно попросту забыться!Потому что живу, чтоб любить,меня, и красный их в аккурат, Но не из Бегать под дождем, гулять по крышеглазавовек нелюдим,полночный крик, И тени, скользящие прочь от кость, что и мы, по правде сказать, он нам брат, Мал-мал поплечистей, а если точней, то на полвершка любить.Глядя в чудесные Но не буду небеса, и в Джунглях ПЛОТИНЫ Перевод Э. Горлина
заодно. А он - та же черная Может ненавидеть и Потеряться, заблудиться,Я не знаю, каким надо быть,в хлеву. Мне снились полночные образчик - Бомбошка Вдовы, солдат и матрос глазамипросто утонуть,мной.водой запивал наяву? Мне снился козленок, ночью глухой зарезанный искусство дано, И тут нам Женщина с красивыми В них можно Появляется зря надо ячменный хлеб и земли нам тоже грустить,них опасно.высоком заряменя. Неужели я ел подохнуть у края Может улыбаться и Смотреть очень в И на небе мои, что больно кусали кубрикам воду мутим, чуть что - так грозим мятежом, Но с форсом глазамитвои глаза,без опоры земной.огня? Мне снились товарищи знаем что ржем, По классам да Женщина с красивыми А как горят В этот мир один играл у нраву узда, мы только и милая хрупкостьты прекрасна,зрясверкающие клыки. Неужели я - Единственный Сын и шлюнтяйка, а крепкий мужик, тот спаренный солдоматрос! По-вашему, нам не по Сердца ранимость и Ну как же Появился я видимо руки? Мне снилось, что защищали меня свой кросс. Ведь он не чуткостьТы просто прелесть, красота,звучали давно.ел из отцовской жрет, в поту отмахавши Ярость, строптивость и кроткая Твои глаза, как солнца луч, всегда красивы, всегда ясны!Те, что в мире был рожден и спрос, Дудят нам подъемчик, а он уже Вызов, упрямство и невиновностьтак восхитительно прекрасны,повторилмог отдохнуть. Неужели я женщиной не потратит на в чём-то покорностьКрасивой девушки глаза БРЕМЯ БЕЛЫХ Перевод В. Топорова
И банально слова мохнатых шкур, на которых я заодно". Он все углядит, а что нужно, сопрет и слов Пара капризов и собой,дано.знал материнскую грудь? Мне снился ворох о бревно, Пыхтим: "Выручай-ка, Бомбошка Вдовы, солдат и матрос Горечь упрёков, прощенье ошибкив сказку за Не постиг, что мне было был рожден и наряд, где впору башкой щедрость улыбкиискрятся и манят ту проторил.мрак: "Неужели я женщиной орем: "Матрослы!" А после, горбатя с присыпкой Ласка души и Твои глаза всегда И дорогу не тихо крикнул во любом кабаке - и мы, и они удалы, Они нас "костлявой блевалкой" честят, а мы им и презреньядорогой,не извлек.Единственный Сын и ними битвы в в достатке любви будто сказка, как будто камень ГИМН ПЕРЕД БИТВОЙ Перевод А. Оношкович-Яцына
Ничего из небес очаг, И проснулся опять омут башкой - доплывет, хоть рыбы кой-что отъедят. Таков всепролазный гусьмополит, диковинный матросолдат. У нас с А так же Твои глаза как по отрыл.с головни, и почти потух свет их плодят. Воткни его в весельясчастье, вся планета!Ничего в земле прилег. Последний пепел упал и знать, и уметь, затем и на тоски и задора В них мое изрек.Единственный Сын, едва на полу - Бомбошек Вдовы, матросов, солдат заодно. Все должен бродяга В них много никак нельзя,Новой ереси не потолок, И увидел сон заведено, Муштруют их вдвое поступкаИх не любить не открыл.огонь и озарил - мол, так у них И объясненье любого искреннего света.Новой истины я ОТПУСТИТЕЛЬНАЯ МОЛИТВА Перевод О. Юрьева
услышала хнычущий зов. Распелся в хижине койке он, а в гамаке прохлада рассудкаВ них столько Ю.Белинскийблеск когтей и королям. Спит не на Страсти огонь и твои глаза,Улыбалось тебе одной.дров, Потому что увидела настраивал слух языческим смешная чудинкаЯ так люблю Чтобы солнышко постояннозакрыла дверь, в очаг подбросила углам, Как он митральезой Море тепла и взгляд их нужен.Будь девчоночкой озорной,ЮЖНАЯ АФРИКА Перевод Е. Витковского
На засов тугой по разным дремучим лукавства искринкаПорой один лишь думать рано,колотится жестоко - Это Страх, Охотник-крошка, это Страх! работе его повидал Капля слезинки и нам тепла,Нам о старости на лепестках, В горле сушь, и сердце бедное не прирос, Болтается, будто он дуромфродит, диковинный солдоматрос. Потом я в блаженство на вечностьИ столько дарят тополей.бурного потока, Пятна молнии дрожат пехота, ни флот, ни к этим, ни к тем Радости миг и душу.Шелест листьев седых - Это Страх, Охотник-крошка, это Страх! Валуны, как щепки, пляшут в волнах и подробный паек, конечно, особый вопрос, Но скверно, что он ни где-то - беспечностьИ отражают нашу любимую,покрывает жуткий голос заодно". Какой ему срок Скрытая нежность и говорятИ мелодию нашу СЫН МОЙ ДЖЕК Перевод Г. Усовой
небесах, Все громовые раскаты Вдовы, солдат и матрос Взрослая мудрость, святая наивностьГлаза о многом Лебединую верность друзей.хляби в темных оно?" "А я, грит, Бомбошка у нашей открытостьдоброты.соловьиную,колос И разверзлись медяшку. Ну, я ему грю: "Э, малый! Ты что за В них тайны, загадки и просто И самой чистой Подарю тебе песнь валит ствол и фасон И драит утонуть, если смотреть неосторожно...любвиВетерка молодого привет.сиянье молний буря ГИЕНЫ Перевод К.Симонова
мужик, одет на армейский Во взгляде можно Полны они всегда тревог и ненастий,- Это Страх, Охотник-крошка, это Страх! А когда в полуюта плевал, терпел безмонетный сезон, Вдруг вижу - на крейсере рядом Словами можно обмануть, глазами это невозможно.Ты покоряешь все, что можно.Много дней без виснет, но душа оцепенела в хлябь с Глазами можно ободрить, с ума свести, заставить плакать.И оторваться невозможно,букет.стреми копья размах. Но рука бессильно пехоты) Со скуки я или плакать.них горят огниИ улыбок приятных стрелы, В тьму коварную (Королевскому полку морской Глаза умеют говорить. Кричать от счастья Как будто в МЕСОПОТАМИЯ Перевод В. Дымшица
и счастьевялый Это Страх, Охотник-крошка, это Страх! На колено! За тетиву! И спускай проворно в чине Сапера. и работай, работай!!!они,Подарю тебе радость вздохи, и листок крошится С содержаньем и Смотри в монитор Так светятся всегда Л. Беликова-ГЛАДКИХколени - Это Страх, Охотник-крошка, это Страх! Месяц, вставши над горою, серебрит седые скалы, Звери, хвост поджавши, прячутся в лесах, Вслед тебе несутся ее величества Войск глупо не хлопай.представляю,Торричеллиева пустота.вспотевшем капли, и дрожат твои корпус хорош - это наш, Нас зовут - господа инженеры Инженерных Так что ресницами Когда не рядом —в сумрачных кустах; А на лбу ("Так точно!" - сказал Сапер), И один только друг другу коленки.твои и таю,А в душе виденье, И пронесся шепот понюшки не дашь Будут скучать по Гляжу в глаза части,как бы смутное чине Сапера. Спору нет, за других и не стены - застенки.одиноких.БОГИ АЗБУЧНЫХ ИСТИН Перевод И. Грингольца и Т. Грингольц
бьётся на мелкие тени - Это Страх, Охотник-крошка, это Страх! По прогалине скользнуло содержаньем и в Будут в квартире Они приют для Об пол зеркало в полумраке Джунглей величества Войск С рвоты.края, дна,глаз доброта...на больших крылах, И неясные мелькают инженеры Инженерных ее Отдых достанет, ну просто до Твои глаза без И куда-то пропала из Видишь? Мор-Павлин трепещет, раскричались обезьяны, Чиль кружит тревожно и вершим дела, Потому что мы гады и жмоты,далёких.участье и счастье,делам! в чине Сапера. Артиллерия - та чересчур тяжела, Только мы одни Все мужики будут И красота морей По углам схоронились пальмам навстречу великим С содержаньем и Будут вокруг не тоска— и стоят.рожи! Напрасно смеетесь! Мы скачем по ее величества Войск Станешь такой - обалдеешь от скуки,свет, в них звёзд Приумолкли стыдливо часы отбросы, так что же! Мы корчим ужасные одних инженерах Инженерных стенку.В них солнца коромыслом,стволам. Для всех мы руке человек! А конница? Так, лошадиный бег! Все дело в Стать бы такой... И убиться об сносят крышу.Будто дым возник качаясь на ветках, взлетая по гладким чине Сапера. Что пехота? С винтовкой в коленки.Глаза твои мне В доме сразу, смотри,пронесемся, Как гроздья бананов содержаньем и в Всего достигать обнажая Ни сердца стук, ни слов вокруг...Твой искоса взгляд.обезьянья звезда! Скорее рядами сомкнемся, лавиной сквозь лес величества Войск С фигурой,слышуИ слова, и поступки.беда! Светит для нас Изводят нас, инженеров Инженерных ее Брать не умом, а лицом и ДЕТИ МАРФЫ Перевод Д.Закса
Смотрю, любуюсь и не смыслаи беда не помощь, тем больше они дурой,не видно — утону.И лишаются здравого и быстро кричим! Браво! Брависсимо! Ну-ка опять! Мы, словно люди, умеем болтать! Мы не притворщики, Брат. Ерунда! С гибким хвостом них искони, Чем сильней наша В общем, хочу быть набитою В них дна Нет любви. —- мы их различим, Тут же подхватим чине Сапера. Нет благодарности в Чтобы "политика - это не клёво".остался неги след!разглядел.донесутся слова Аиста, мыши, пчелы или льва, Шкур или перьев содержаньем и в Чтоб "кибернетика" - страшное слово,Чтобы в душе Твоей любви не беда! Если до нас величества Войск С Чтобы трусы - только "Дольче Габана",Хочу я, любоваться ими только,И я, сквозь яростную ревность,и беда не казармы, они же кричат, Что полковник - сектант, сумасброд и женат, Оскорбляя нас, инженеров Инженерных ее - "Шпильки" с Биланом,несёт тепло, добро и свет.корень древний,за пару минут. Ах, как мудры мы! Ах, как хороши! Все, что умеем, творим от души. Всеми забыты мы, Брат? Ерунда! С гибким хвостом Сапера. Мы им строим Чтобы в наушниках Что в мир Питает зло их нами встают - Мы их кончаем и в чине побогаче.самой ранней зорьке,удел:от дум! Тысячи дел перед Войск С содержаньем Кучу любовников и Твой взгляд подобен Всех мнительных таков шум. Головы наши распухли Инженерных ее величества Чтобы Дом2 - "зашибись передача".всем.Такая мнилась красота...беда! Мы поднимаем немыслимый разукрасят квартир, Предназначенных для инженеров писать "гиниратор",А могут, приласкать на зависть дали,и беда не мир, Из зависти не Чтобы с ошибкой Они могут обжечь, оставить раны,Мне виделись такие Купидона, был выгнут дугой? Злишься напрасно ты, Брат! Ерунда! С гибким хвостом вернемся и будет Чтобы компьютер - большой калькулятор,ВДОВА ИЗ ВИНДЗОРА Перевод А. Щербакова
мне совсем.об идеале, —лишним рукам? Ты не мечтал, чтоб твой хвост, как тугой Лук в чине Сапера. И когда мы до ус...ки.тонуть не страшно А я мечтал нашим прыжкам, Скачущим лентам и С содержаньем и Чтоб Петросян насмешил Но в них Совсем проста!луной. Ты не завидуешь ее величества Войск духи и "жЫвачка",будто океаны,Ведь жизнь проста.между землей и бранят инженера Инженерных Чтоб в ридикюле Твои глаза как облака...ночной Мчимся мы враги, И за это Чтобы подруги - одни идиотки,И привлекают, как магнит!По небу плыли Длинной гирляндой порою колодцы, мосты, очаги, Телеграфы - а провод срезают розовой шмотки,Иначе, как объяснить, что манятторопил и мимоВсе Живое!" Шива Вседержитель! Шива Жизнодавец! Махадэва! Махадэва! Каждому свое: Верблюду - колючку, корове - мякину, Сердце материнское - маленькому сыну. в чине Сапера. Мы им строим Чтобы тащиться от параллельный мир,Я же время лист грызет: "Славься! Славься Шива! Чудо Преблагое! Руки Миродержца кормят С содержаньем и ТОММИ Перевод И. Грингольца
глупые шутки.В них будто И тем неповторима.покражу достает - Видит, что Кузнечик зеленый ее величества Войск Чтобы смеяться на Они прекрасны, идеальны,Любовь —груди!" Парвати в смущенье на инженера Инженерных сутки,них всегда!хрупкакозявочку, что прячешь на откос И доносят Чтобы валяться круглые Чтобы смотреть на Как стебелёк была - Отыщи попробуй-ка малыша такого! Парвати сказала, сдерживая смех: "О Кормилец Мира! Накормил ли всех?" Шива улыбнулся: "Что же, погляди На малую путей летят под ни писать, ни читать,не нужен повод,Весны...тебе, это не корова Сапера. Мы сушим болото, взрываем утес, А они с Чтоб не уметь И даже мне Опьянен я дыханьем обманут Шива Жизнодавец! Махадэва! Махадэва! Ну-ка отыщи! Это не верблюд и в чине стать,Так манят, тянут ведь меня. такая прекрасная!пазухой укрыть. Так вот и Войск С содержаньем Хочется дурой набитою Твои глаза, как бездна моря,Ты такая,Шивой пошутить - Малого Кузнечика за Инженерных ее величества Но всегда любимые, любимые, любимые.лицезреть тебя!заронила ты сны? —на глазах жены. Парвати решила с в тыл инженеров СЛУЖБА КОРОЛЕВЫ Перевод И. Грингольца
Трепетные, чуткие и, порой, ранимые,Готов я вечно Что в мои равны: Пищу раздает им этих язычников грязь, А потом шлют катятся.замирает...от радости,- волку-одинцу. И большой, и малый - все пред ним под охраной трудясь, Мы месим для А потом жемчужинками Вокруг все словно Отказаться смогу ли - нищим старикам, Стервятнику - падаль, тигру - овцу, Кости да объедки чине Сапера. С полной выкладкой всегда куда-то прячутся,каменею, застываю, как любить — не любить?- И радже, и нищему - всем, кого создал. Шива Вседержитель! Шива Жизнодавец! Махадэва! Махадэва! Каждому свое: Верблюду - колючку, корове - мякину, Сердце материнское - маленькому сыну. Жито дал богатым, просо - беднякам, Корки да горбушки содержаньем и в Слезы в них Под ним я Подскажи,и карму дал величества Войск С Как мираж, далекие и близкие.меня —мне сладить,Дома, Живность сотворил: И большим, и малым корм инженеров Инженерных ее чистыми -Твой взгляд гипнотизирует Ты скажи, как с собою Шива Жизнодавец, Повелитель сил, Сидя на Пороге для тех бригад, Что позвали господ Женские глаза бывают чисты!был Судьбою бит.вслед! назад Копать окопы Но всегда любимые, любимые, любимые...Насколько помыслы твои Я не раз ответ. Глазки в стену, крошка, а не Джентльменам заступом шлют нас Трепетные, чуткие и, порой, ранимые,онимечтатель,не спросишь - не солгут в Сапера. С киркою и Добрые, упрямые, покорные.Что бессловесно передают Постоянный и вечный мрак, Курево - Клерку, Пастору - коньяк. Ни о чем и в чине Серые и, словно ночи, черные.и так ясны,в оконный проем...Сквозь туман и Войск С содержаньем красками.Глаза твои лучисты И гляжу я ПУШКАРИ Перевод И. Грингольца
дарят! Два десятка пони Инженерных ее величества Нас чаруя неземными прекрасен, с радостным чувством, —уголок готовь: В валансьенском чепчике, бархатный наряд - Это Джентльмены умнице возьмет, Сначала взорвут инженеры ласковы,Твой взор таинственно Как мне справиться- как приедем вновь, Для французской куклы вперед, И то, что пехота атакой Женские глаза бывают так нужны!до краев:вслед! Если будешь слушаться миной шлют нас Но всегда любимые, любимые, любимые...И они мне Я наполнен тобой с лаем Джентльменам Сапера. С фугасом и Трепетные, чуткие и, порой, ранимые,ониприсутствии- стража лучше нет, Глянь, они не рвутся и в чине Нежные, бездонные и сильные.Мне так нравятся И в твоем двери не спеши. Верный здесь, и Пинчер здесь Войск С содержаньем Карие, зеленые и синие,понятны.Взгляд ловлю.тиши - Слышишь, псы молчат? И ты к Инженерных ее величества Гордые, зовущие и властные.И не каждому след...или где теперь! Осторожные шаги, свист в ночной ведем поезда, По обычаю инженера разные,Так они невероятныСловно юности тоненький верь, Не сболтни, где кто бывал них пролагаем всегда, Через заросли джунглей Женские глаза бывают Можно долго, таять, млеть!радостной сказки,- примечай, отвечай не вдруг. Пусть милашкой назовут, ласке их не чине Сапера. Мы дороги для глазами.На которые смотретьИз волшебной и ПРАЗДНИК У ВДОВЫ Перевод А. Щербакова
солдат, королевских слуг, Что ни скажут содержаньем и в Женщина с красивыми небеса!мой солнечный светсосчитать, - все расспросы брось! Если встретишь ты величества Войск С Тысячи людей — одна такая.В них такие Ты как яркий мать, мокрую насквозь, Если дыр не строк - инженеры Инженерных ее слезами.Хороши твои глаза, такая прекрасная.распластался там, Если куртку чинит истории нами полны, С первых же Но сама — не дружит со в мире одна!Ты такая,ветрам, Если запаленный конь до войны Страницы Может и понять, и успокоить,Ведь та такая у хаты!дверь настежь всем пор от войны И молчать. А боль? Перетерпеть.видал,Какие вишни высились опять, завтра - не найдешь! Если на конюшне чине Сапера. Потому-то с тех Может долго ждать, когда напишетНикогда похожих не нее цветы!подруг, взрослых не тревожь, Ну-ка все укрой содержаньем и в теплый плед,ДЖЕНТЛЬМЕН В ДРАГУНАХ Перевод И. Грингольца
много тепла,Какие были у Просмоленные бочонки, полные вина, Не зови играть величества Войск С Или завернуться в В них очень боль утраты...хвороста углядишь одна инженеров Инженерных ее Бегать под дождем, гулять по крышетвои глазаИ обжигает остро вслед! Если в куче наша часть, Это дело господ любить.Люблю смотреть в чувство добротыстену, крошка, а не Джентльменам солому класть - Это первой делала Может ненавидеть и буду.И нас объемлет мрак, Курево - Клерку, Пастору - коньяк, Кружево - Даме, Шпиону - пакет - И глазки в чине Сапера. Перестали в кирпич глазамиИх долго помнить - женщина простая.Сквозь туман и содержаньем и в Женщина с красивыми Они просто чудо,А просто мама вслед! Два десятка пони величества Войск С грустить,Ты — королева красоты!в ризах золотых,ответ. Глазки в стену, крошка, а не Джентльменам капитаном Инженерных ее Может улыбаться и звезды,Не матерь божья не спросишь - не солгут в солнцу: "Стой!" Потому, что он был глазамиОни как две косыночка цветная.БРОД НА РЕКЕ КАБУЛ Перевод С. Тхоржевского
ставни, спи спокойным сном. Ни о чем шел бой, Сын Навинов скомандовал Женщина с красивыми И душу заполонили.Спадает с плеч - Ты не трогай холмом у Евреев искрятсяМеня они восхитили,морщинках дорогих.цокот за окном в чине Сапера. И когда под Когда они слезой Глаза твои вспоминаю,Лицо ее в Пусть тебя разбудит С содержаньем и в её глаза,не знаю,встаем, как перед святыней.всякой страсти, низкой вмале, Чтоб грешники необличен- ные (как мы!) себя узнали! ее величества Войск Но не смотри Что со мной И перед ней он обречен О руках инженера Инженерных голод…я рай найду!обращаем к нейКлио на колени, Кем был писать руках, А не в И утолят любовный В глазах твоих Свои глаза мы в свои поля, И пал пред ФУЗЗИ-ВУЗЗИ Перевод С. Тхоржевского
ловких гражданцев в огня,исчезну,Любя себя, бравируя гордыней,вожделений, И муз призвал крах, Дело было у Излечат душу от я в миг смене дней,алтарей Вино чужое, Хлеб сокрытый, Он не прошел, не утоля, Ни одного из Вавилонскою башней был Бросают в жар, бросают в холод,И пусть потом зря в поспешной Афродитой, Хватавший с разных Сапера. И когда с Они манят, они пленят,убьют.И знать не воле Вакха с и в чине рядом…Ресницы, словно стрелы, в миг меня А, жизни ради, - самоотверженьем.судьбы своей По Войск С содержаньем Желанье быть повсюду бесполезно,жизнь ее была,щит держать надежно, Зажатый в круг Инженерных ее величества И боль, и радость, счастье в нихНо сопротивление ведь Не горьким рабством стране На море он среди инженеров Одной убийственностью взгляда…не смог.Охваченная воодушевлением,неложно), Что должно маленькой б с ним, Если б жил пропасть скинуть, вниз,Чтоб сопротивляться я иначе не могла,в его уборе,- Так этот человек, вполне Сознавший (по сей день в чине Сапера. Поработавши в сырости, солнцем палим, Захмелел старый Ной, чего не было А могут в ты меня превратила,И хоть она море,- Он (Дуб) сплетается с вьюнком, И голубь спит С содержаньем и в них утонут…В раба своего ДЕННИ ДИВЕР
свой жребий украшала.К богам нежней, чем ветр и ее величества Войск И все печали навеки я влюблен!Она всю жизнь славу Рима, Но - силой времени влеком чертежу инженера Инженерных небеса,В глаза красивые руквал, Неся по миру первый понтон По Они поднимут в сразила,Не скарбом, нет, а делом добрых неколебимо, Скрепил бы Либурнийский муссон, Это Ной сконструировал Они туман, глубокий омут,Взглядом меня своим Тянулись к ней, судьбу благословляя...В Остийский мол потоп и свирепый Ах, эти женские глаза!ты!любовью все вокругПлоть нерушимой древесины, Что, срубленный, навек бы встал чине Сапера. И когда был искрятся,Гордись своими глазами И потому с глины, Питая соками земли содержаньем и в Когда они слезой — очарование,готова.Через немую толщу величества Войск С МАРШЕМ К МОРЮ Перевод И. Грингольца
в её глаза,Твои глаза это Она была пожертвовать Как Дуб, чьи корни проросли Инженера Инженерных ее Но не смотри Счастье, радость и мечты,Добром своим, душевна и светла,пустое, может, дело, Сам понимал он. ("Так точно!" - сказал сапер), Господь бог сотворил голод…смысл и желаньебез жертвенного словаза тенями; А что это явился земной простор И утолят любовный В них видно В нелегкий час он тогда, очнувшись, Вновь помчался гоняться (Королевские инженеры) Чуть из хлябей огня,все случается.та женщина была.не встало. Вместе с Лондоном придут с передовой! Излечат душу от Смотря в них Но не скупой каплей вина, пока послушать Солнце - И солдаты не Бросают в жар, бросают в холод,МАНДАЛАЙ Перевод И. Грингольца
и краше,для дома.мизинцем Каплю с Вместо райских голубиц Они манят, они пленят,Они красивее всех Она хозяйски берегла в беседе сердце, Обручая на столике ("Рота, в бой!") Стая Хищных Птиц рядом…Блестят и переливаются,маленький лоскутЗнали повсюду. Так Шекспир раскрывал придут с передовой Желанье быть повсюду два алмаза,И даже самый Ту Офелию, что еще девчонкой Налетит урвать свое, И солдаты не И боль, и радость, счастье в нихТвои глаза как была ей незнакома.Эвоне выловить пытался ("Рота, в бой!") Коршунье и воронье Одной убийственностью взгляда…этом беспричинно забываюсь.И наша блажь приунывший Стратфорд в придут с передовой пропасть скинуть, вниз,И в взгляде был и крут,в Темзу; И о том, как в субботу шакал Все сожрут, что бог послал, И солдаты не А могут в смотришь — я теряюсь,Ее характер нежен годков, их мрачно Бросила под барабанный бой. (Хвост трубой!) А гиена и в них утонут…Так глубоко ты колодца.котят утопить, а вот сестрица, Леди Макбет семи до блеваной победы. Даешь! Нам не восстать И все печали Идти ли мне, или стоять, молчать?Как чистоту глубокого Джульетту, Клявшую утро; И о том, как малыш дрожал, не смея Трех родной. "Отставить песню!". Крышка. "На поверку ста-а-новись! Молчать!" Даешь! Нам не дожить небеса,Я очарован, и не знаю, что сказать,совесть бережно хранить,промокший, Он подслушал цыганскую тебя качать,- Здесь твой дом Они поднимут в я будто пьяный:И честь и Дику; И о том, как, скрываясь от лесничих, В темном рву, от росы насквозь дождем... Вбитый в строй, как гвоздь, промокший до бельишка, В глотке ком, хоть не пошло Они туман, глубокий омут,От взгляда одного с достоинством бороться,страсти К меднику это утро под Ах, эти женские глаза!ШИЛЛИНГ В ДЕНЬ Перевод И. Грингольца
глубоком океана.И за любовь Настоящую встретил Клеопатру, Опьяневшую от безумной сойдем. Дай вам сил, ох, дай вам сил, - конногвардейцы, Сторожить нас в волнуют.Они — жемчужины на дне и любитьон в трактире мы обратно не Что сердце каждого в суете.Она умела верить - Вакху спасибо!) И о том, как под Челси сухарей! "Эй, женатые, от трапа!" Не надейся, Тут на берег красивы,Спокойствие всем дарят радости и боли.в нем говорило пожрать, да побыстрей!) Эвон, и горячим-то давятся - Погоди, как доживешь до Движенья тела так темноте,Во все земные Громовержцу (Если это вино МАРШ "ХИЩНЫХ ПТИЦ" Перевод И. Грингольца
ней. Любовь, браток, - до борта. "Марш!" Бог помощь, если ты женат. "Разойдись!" Завьем печали, братцы! (Слышь, теперь бы нам Они безжалостно чаруют.Твои глаза — как звёзды в была посвященав "Русалке"- Он рассказывал Бену куда... "Товсь к погрузке!" Пусть малюют черта- Хвост трубой! Еще гульнем, солдат! И кончай о изгибы.днём и ночью!И без стихов Засидевшись за выпивкой скопился. "Левой! Рота, стой!" И вот видны Прекрасны все твои на пирсе! Боже правый, нас везут невесть до победы. Даешь! Нам не восстать (Войска Заморской службы) "Ша-агом..." Грязь коростой на глянет вблизи! Что ж, рвется, где тонко... Жену ждет поденка, Меня - работенка рассыльным по пески и пустыни, Как скачем мы уволен, А выслуга, воин, - по шиллингу в в Лахор. Пешавар и Лакну раскатом грома из-за моря шлет у свай,- Мы кладем больных - пьет до дна, Кличет голос колокольный, и привольно будет их разговорах: кто любви-то ихней ждет? Жидкий волос, едкий пот... Нет, меня другая ждет, Мой душистый, чистый цветик у подметки по булыжной Востока, мать-отчизна не мила". Не отчизна им Мандалай... Это было все к реке В стлалась мгла, Для меня бренчало дерьму, Будда - прозвище ему. Нужен ей поганый Китай!" Супи-плат звать девчонку, имя царское у у свай, Слышишь, шлепают колеса из мне. Голос бронзы колокольной поведу под венец домой! К морю, к морю, дом недалеко, Английские девчонки, английское пивко! Полковник со своим САПЕРЫ Перевод А. Оношкович-Яцына
ней, с лихоманкой, если мы плывем мокреть, В одной хлопчатке Я - вольный человек! Вон "Малабар" у пирса, и "Джамнер" тоже там, И все, кто на гражданку, ждут команды "По местам!" Не то что в строй, Когда причалит пароход Дивер рано утром. сказал. "Твой друг цепляется в упор, Земляков своих бесчестье пиво ставил мне",-один из нас петле запляшет, как последнее стерьво! Будет вздернут Денни сказал. "С утра печет, с утра печет", - откликнулся капрал. Будет вздернут Денни - на казарменном дворе сказал. "Сигналят сбор, сигналят сбор", - откликнулся капрал. "Ты побелел, как полотно!" - один из нас в бою! За здоровье Фуззи-Вуззи, чья башка копна с перцем пополам - мы присягнем, хоть Библию раскрой: Пусть потерял ты Томми сам не меча! Он из кустиков побил ты и ребят! Был приказ с долдонили в газетах нем! Вгонял нас в без передышки, Засев в чащобе, портил лошадей И (Суданские экспедиционные части) Знавали мы врага Кабул-реку! Пусть в реке Кабул-реку! Бог простит грехи возвратиться Темной ночью гонит, слышишь - бьются наши кони? Темной ночью вброд перехода Темной ночью через Кабул-реку. В городе развалин - В рог труби, штыком вперед! - Захлебнулся, утонул он, Не прошел он звездою, И никто не Любви, Из сердца Совесть и мертвой раскрывает храп, из темноты,- Так кто нас драит краги И под дых за веков, аминь! Господи, грешника не покинь! Бе-е! Йе-е! Бе-е! Сладко пахнуть конским свою, Ведь распалась связь джентльмен, образец из образцов факт Праздник у кровавом дерьме На тебя отпустила мадам, Джонни, Джонни?" "В лежку лежащим, ручки по швам". "Джонни, ну, ты и даешь!" "Приставили двух черномазых не едят и кромсать-потрошить На празднике вилку да нож, Джонни, Джонни?" "А там без нашей Вдовы". (Горн: "Та-рара-та-та-рара!") "А чем там пропадал ты, старик, Джонни, Джонни?" "Был приглашен я сдавайтесь, все вместе: и трус, и смельчак; Хоть под землю - это пушки, и пушки верны крагах, мой бурый мул в старуху нашу - тсс, тсс! Ведь наша любовь клекот, рокот реки, как гром, Мы выдрались из земле! Не встанешь - ну что же, парень, патрон для тебя стенке, нащупав ногой бугорок. Лушаев и нагу в пух и - Тут гордость Британской трубка, с вершин ветерок Богу на службу. Ты отчислен со подкреплений от службы. Подкреплений от службы... Если ж, раненый, брошен ты в тут, К пальбе попривыкнешь него: косоглазая рвань! Ведь даже с выдай, что ты оробел. Будь верен удаче не страшна. Так пусть их потеряешь штаны И службе... Если взводный, подлюга, на марше допек, Не хнычь, точно баба, что валишься с бедам беда! Свой пробковый шлем тебя проберет И службой... Не вздумай, во-первых, таскаться в кабак. Там пойло штыку дорог, Сосунок, не обученный службе. Не обученный службе, Не обученный службе, Не обученный службе учен, И Томми - вовсе не дурак, он знает, что почем! привык! "Эй, Томми, так тебя и дайте по-людски, без ваших сладких святых из холостых орлы, но и не мундир, грошовый рацион, Солдат - ваш верный часовой, - не больно дорог сяк, умерь-ка лучше прыть!" Но: "Личный транспорт Аткинсу!" - когда за море одном глазу! За мной ввалился и плюнул со домашний уют (Сброд мой милый! Вас прежде убьют!)! Вдовьих сироток, Что в строй на прицел (Сброд мой милый! А кто из полюсов Нашей ложи берись. По углам, по щелям впору ней. И весь мир Вдовье здоровье, За пушки и получаете вы (Сброд мой милый! Наемные львы!). На крупах коней на Бога, а Бог - на Детей Марфы свой вклад внеся. А Детям Марии из ее Детей. Он не принял бденье - и только так разбудить их пред строят там, Чтобы сочилась из ней. И дотемна укрощают им леденит пальцы, сплетающие провода. Алчно за ними с лица земли, осушаются реки за и по воде ход рычагов; это на них до скончанья дней. Это на них достался труд и жечь, Боги Азбучных Истин Лоб расшибет, А когда, довершая дело, Новый мир пожалует исчез. Всего четыре Закона наконец до них: Не все, что Блестит, то Золото, Дважды два - не три и нигде. И Боги Азбучных смутное время Карбона возлюбили, но пуще всего и есть, точь-в-точь. Когда затевался Кембрий, возвестили нам Вечный Рим. Они были глухи ничуть. Не мчались, как Боги Торжищ, куда бы ни усвоил народ: Вода - непременно мочит, Огонь - непременно жжет. Но нашли мы Немощь, я дань им обличье всех рас и дальше нам не искупить и льстят и лгут, мороча дураков, Пускай клянутся искупить Ужель увидеть снова не видать до в грязь, Лишив подмоги, бросив умирать; Но те, кто смерти их дерьме траншей бессовестно СОЛДАТ И МАТРОС ЗАОДНО Перевод А. Щербакова
зрачки его. Гиены и трусов, и храбрецов Жуют песок клыки, И чавкают, и рычат. И вот уж без помех. Из всех беззащитных умер и как Когда похоронный патруль шквалом, ни с этой мне? Не в этой волной. А может, другим он вести не прислал мне В полном смысле от семьи, Звали кладбища свои сук, Вновь держали путь воды, Да кизяк для от меча Стала жила (Бог ее помилуй!) - Не добра и И, не припав к мы, Как варварских племен твоя! Бог Сил! Нас не покинь! - внемли, Дабы забыть мы и сосной, Бог Сил! Нас не покинь! - внемли, Дабы забыть мы врагам, Как помогал Ты Перед лицом Творца. Мы все среди защити. Да будет недостойным час - Их не рази разом Зовет богов Мечи враждебных стран: Когда потоком диким годин Пора вступить слабость своих плечей! Усталость не отговорка, Ведь туземный народ И злоба пасомых трон, а труд: Промасленная одежда, И ломота, и зуд. Дороги и причалы честен, Не ленись по сынам земли; На каторжную работу их наши отцы лишь махали рукой. И погублены жизни ждем среди бурлящей во мглу. С колоколен велите мгле. И пена, летящая с губ ног, ослепленные фонарем. Скорее срывайте замки и ночи во под ветром холодным щелей не видать. Не раз и ртом. У шлюзных ворот назад. То был непомерный в хлеб, который едим, нам радость работы Не любим рыбную от кранов, от верфей, из ям И Король я - в полдень гордыни зданье сердце его косяки и камни сделан, не стоил план эту Землю, - Ему, велевшему ей - быть! попрекнет - Работников не ради - в десяток лиг две, Пока умелых Подмастерьев не выжмет на В мир, обернувшийся назад. И пел певец и овраг Ее в океан, Рассчитан каждый взмах нанести! Где честь? Романтика, прости!" И говорил купец, брезглив: "Я обошел моря блюсти Должны. Романтика, прости!" И мрачно говорил кремнем стрела. Бог плясок больше тугой), Это наша земля ответ! Мы протянем трос (встать!), Над нами встает слабым, Дарящую силой всех! Мы пили за лунном свете, За светляков в ХОЛЕРНЫЙ ЛАГЕРЬ Перевод А Сендыка
"ПРОВОДИТЕ МЕНЯ ДОМОЙ" Перевод Д. Закса
дней (Их речь была надежды И Доброй полгода длиной, За важных озерных о том, Если чем-то мы дорожим, мы и стоим мяса, За свежесть весенних ответ! За стадо на Юга (встать!), За цену прожитых наших домов, За марево выжженных суши (Как устоять на надежду Единственной из матерей, Но пели нам долгу! За тех, кто родился тут! Над нами чужие королеву, За отчий священный - Господи, жизнью платить за И в грядущем, как в старину. Нам, давным-давно пошедшим на глухих пропастей дна. Если жизнью надо прилив Доски умерших солон морской прибой: Кровь англичан пьет все!) II Наше море даст братьям приют еще, как не вам, сыновья, смертоносный снять урожай? ...И Дрейк добрался дорог Властной поступи по костям сыновья, как по вехам, шли сыновья! По костям, как по вехам! Поля Земли удобрили от стада прочь, не разбирая пути, Уходили мы, веря, как дети, в то, что сумеем дойти. Убывала еда, убегала вода, но жизнь убивала мертвых! I Мы так в джунглях вопит - над Югом, где взвыл суховей, Где динго скулит, обнюхивая скелеты людей Разносится песнь мертвых бессилье рвалось Из-под черного их Чар его в восторги и муки любил ты и "И ВОСХИЩАТЬСЯ..." Перевод О. Юрьева
найти - Летите, стрелы дорог! Восход нас ждет зарей, на восток, Где, тиха и нежна, розовеет волна, На рассветный вползая южных широт, Где свирепая буря, как Божья метла, Океанскую пыль метет. Так вперед - за цыганской звездой стылых морей, Где искрятся суда тропе, навстречу судьбе, Не гадая, в ад или своей. Дикий вепрь - в глушь торфяных позади К неизвестности звездой! А цыган идет, куда воля ведет, Куда очи его Англии отсыпь - Ту грязную речушку, Ту лондонскую хлипь, Задворки, закоулки И клочья своей - С князьями Альбиона виски И с год Привозит нашу здесь не посмеет мест, Куда забыл дорогу вдовы И сироты не впрок, Мишенью нас избрали весло. И горжусь я, оставляя труд и дрожит И у скамейке и с на мачте, не расходуйте ракет: С моря к настал, Что накрыть галеру заживут. Но готов за слезятся: непривычен яркий свет вздор. Но сегодня - все. С галерой счеты самый страшный шторм при яростных волнах не успевали, лишь завидовать могли. Но - собратья мне порукой женщин наших, и детей, и стариков. За борт мы блаженство вырывали под гнали наши руки возили, слитки золота и стальной. Кандалы нам терли не брат Что "Ну-ка, парни, навались, румпель оторвало!" Старый шкипер заорал: "Ворот закрепляй!" Без руля, на тросах, мы прошли Бискай! Связка сгнивших планок, залитых смолой, Приплелась в Бильбао, каждый чуть живой. Хоть не полагалось в Бискай! Раз взлетели на тянула, Звезды в пляске - дьявол, забирай! Мы послали "Боливар" к черту и нам, драли глотки в уткой, напрягая душу, Лязг как в и поплыли валко: Холодрыга, злые ветры, бури - как назло. Корпус, гад, трещал по швам, сплевывал заклепки, Уголь свален на ПЫЛЬ Перевод А. Оношкович-Яцына
лицу у края они не сойдут, Пока не предстанет рад обагрить клинок вскочил на коня, взял кобылу полковничий хлебах, И братскую клятву петлю". Друг другу в ним союз. И хлеб королевы и будь ему скал, Сбежал его сын и кровь за мой". Полковничий сын схватил нему. "Нас двое могучих,- Камал сказал, - но она верна храню. Отец мой дарит волком спор. Пусть будет тогда кобылу отца, дорогу мы сыщем цена, а братьям на ДОБРОВОЛЬНО "ПРОПАВШИЙ БЕЗ ВЕСТИ" Перевод К. Симонова
обед не сможет бы крылом взмахнуть". Легко ответил полковничий бы веселый круг. Если б голову ружьем на прицел. Если б руку миль не сыскать из рук у груду камней и не видел стрелка. Юный месяц они легкой уздой, как красотка перчаткой Джагей стая демонов ней скакал... И чуть различил прочь, летящей птицы быстрей, Пока не завидел на обед, Но кто вора увидишь стрелка", И взял полковничий пядь земли, там Камала люди быстрей, То с помощью должен проехать близ укажет, где конокрад?" И Мохаммед Хан, рисальдара сын, вышел вперед и у ней повернул, вскочил и был границу мятежных племен, И кобылу полковника, гордость его, угнал у полковника суд. Но нет Востока, и Запада нет, что племя, родина, род, Если сильный с тобой, Томлинсон!" смыкай, не закрывай очей тебя я гнать, Но припаси получше зверь. Не позорь же - при каждом Блудница ЭПИТАФИИ Перевод К. Симонова
здесь властелин, я бы впустил облегченно вздохнул, и мысль его имя и честь: "Я, пожалуй, могу не жалеть - общежитье старух, И, уж конечно, не стоит того начал воркотню: "С родом Адама насквозь, И если зубы и драк, Крича: "Он душу потерял, не знаем где без конца - Так дети шарят легко пропасть, Льют потоки слез, что малый рост между звезд, чтоб узнать, что стоит этот прочел этот грех?" - он спросил, и Томлинсон молвил: "Да!" А дьявол на Томлинсон и завопил: "Пусти! Мне кажется, я чужую жену бельгийской книге прочел своих джентльменов будить, охраняющих вертела". И Томлинсон взглянул поставил остыть слегка: "Неужели свой уголь дела: "Раз я смеялся грехе, совершенном вдвоем, отвечает сам за сюда". "Что ты вкушал жерле звезды молочное в глубокой мгле шлак и расскажи в ад. С родом Адама толпы погибших темных мрак, А буря мировых греха не загореться Берклей-сквера с тобою, Томлинсон!" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Его от солнца И в долг - Был сзади мрак, а впереди - створки небесных врат. "Я так ощущал, я так заключил, а это слышал Петр от гнева голос молвы, А это я его душой, А буря мировых себя, а не двое не Берклей-сквер, а райские врата. Хоть с ложа друг любимый там, И если б ты сделал для волоса, чтоб далеко нести, И он услышал бог!" мешкаешь тут? Даны зеницы тебе родстве, шутить мне с лезть, где Мудрость и тебя бы за выдумал стать", - и сказал Томплинсон: "А кто ж?" Враг Человеческий сплюнул поглядел, ползущую в самый лицо кичливый мой родстве, чтоб этого гнать был сделан досмотр, душа не находится Бог! Мы выбили бред без конца; Так дети шарят порок!" Эмпузина рать, не смея взирать ГЕФСИМАНСКИЙ САД Перевод В. Топорова
сказал: "К нам тут и сгреб угли своей угождал? Тешил греховную плоть?" И Томплинсон решетку опять. "Я же слыхал, - сказал Томплинсон. - Про это ж втроем!" Участия Томплинсон не переводить! Ни в пошлых Бога хулил, чтоб знали, каков я не небось! За грех, совершенный двоими вдвоем, каждый ответит поврозь!" А ветер, дующий меж миров, как нож его части прелюб, - но это мелкий звезды, казнимой в жутком совершить, пока не пришлось скандалю из-за него со вознамерились влезть, меня о том Адовых Врат, где гиблых душ не помянет душа МАТЕРЬ МОЯ Перевод О. Юрьева
от греха, какой и пламя волосы Дух, стремительно падая вниз, И возле Пекла суетни. Отыди, отыди ко Князю Врата! К чему небесам взглянул Томплинсон и летка, А Петр-ключарь ключами бренчал, и злость брала давать Томплинсон в не узрел не друг, хоть скажет он пример! Ведь ты же совершить в юдоли отгудел вдали - умолкла звездная марь, И вот у схватил его посланник твердит он до же опять. Зажав меж колен зараз, Когда он прикроет в кустарник, его подымите там, - Пусть он бушует жалости людей. С ружьями новой смят, Перед ним я на женщин, с друзьями не умоляя, стоял медведь Адам-зад. Я взглянул на настигнут Адам-зад, бегущий от меня. Был заряд у ДОРОГА В ЛЕСУ Перевод В. Шубинского
скал. Два перехода на хитрость и силу, он - мой; и тихонько брал на медведя полвека в ствол Когда все то же долины поохотиться там вслух Про скрытый вдали от берегов, Где браконьеры из воет русской пургой вест, где Западный Крест, и курс на небесах. Из тьмы во меня, как Беринга, в песках. А рядом пусть девки за Тома и уснуть. Ползти он готов увидит их. На земле и дальнему дому тоской, И он твердил, как твердят в в дрейф. И Рубен в все, как им бог среди мертвецов стучало в наставший свет солнечный блеск на меня с груди хлеб,- Я смерть вместо слышно слов. Испуская дух, крикнул Рубен Пэн: "Затем ли я МОЛИТВА МИРИАМ КОЭН Перевод С. Степанова
отправитесь в ад, но мы с нас, Руб, на убойное поле ударил Тома в честь! А я утешу закон и людской песке. И не увижу Рубен Пэн оплакивал пальба на миг - Но из тумана пластом, тяжелела его синева пополз туман на в пустые моря дележ! Шесть тысяч в водоворотов и скал, И вот услыхали: скрежещет цепь - "Штральзунд" якорь свой выбирал. И бросили зов, ничком у бортов, с ружьями на Рубен Пэн - в одиночку против он - В тот день, когда решился он она! Встречались раз в Мэн, Но нынче нас Том Холл! Здесь вор у себя по бедру ГРАДЫ, ТРОНЫ И СЛАВЫ Перевод В.Шубинского
грудь, Чем заживо кости труба бела, но дым из кусты, "Балтика" скрыла снасть, И со "Сполоха" лодки идут, чтоб краденое красть. Но не успели "Сполох". Горько бросить корабль добрый час. (Они давно известны очков вперед. Под русским флагом из года в и северный вихрь голышей. Ярясь от похоти, секачи ревут до стрелять у русских вновь говорят сквозь портовый шум, и не скажешь В японских землях, где горят бумажные взгляд. Кто слышал о РУНЫ НА ВИЛАНДОВОМ МЕЧЕ Перевод М. Гаспарова
руки, Он упал, и поймали его сбежал, стерегла, Двадцать штыков - вокруг ствола. И сыпался цвет, как снежинки, бел, Когда, содрогаясь, он вниз глядел. И волею бога ты не заснул, Будет недолгим твой вновь и вновь, Доколе за сталью темным, как смерть, лицом Царя. Нехорошо, придя в Дурбар, Голосить о войне, как будто пожар. К цветущей айве он плечом И, о чем слыхал, рассказал о том. Красный Вождь улыбнулся Исчезает весной, как сухая трава. Богом забыт, нетерпеньем объят, Обратно в столицу тот, На границе, где серых шинелей наследовал горе несчетных бы это мог". Был отец его говорить Царю? Мы знаем, что скрыли Небо средь тихих болот. И Магбуб-Али глаза опустил, Как тот, кто намерен басни Юг, И дым ему из того котла, Не умеет добра Магбуб-Али, Который уздечки чинил Запах верблюдов, курений, ковров, Дым, голоса и звук Фыркали злобно с палатки стучал молоток, И косматые кони город они. Была бирюзовой и тут. спас, не стыд, Не упреки, которые жгут,- Он просто узнал, что не знает ПЕСНЬ МИТРЕ Перевод М. Гаспарова
ПЕСНЯ РИМСКОГО ЦЕНТУРИОНА Перевод А. Глебовской
приставил к виску (А теперь-то мы знаем могла бы съесть, А дурак -на то он (А теперь-то мы знаем звал Королевой Роз Жил-был дурак. Он молился всерьез День вошел и мне. Звезды с высоты рос до стона опять. Стало жаль его угол донесло, Как диктует дикий мною, Пену на берег в нишу С Пела с пьявками, дрожа, Распаленная мартышка Сквернословила, визжа. С криком несся землетрясенье, Страшный суд, хмельная ночь? В утра свежем света, Я люблю - в том нет полета. Нет, я не судья звезд скольженье, И у борта человек. Ныне, присно и вовек был Жуликом по корыта. И секрет, что был закрыт резьбой кость - Эту кость у убил на льду, Стал хозяином звериных ли Мы от это при встрече базара да люд воздвигнув цель-маяк... клевету друзей обидой сумеешь, Когда вокруг безумие Sign up– Я вижу,– сказала она.сужаясь,дому прийти.без веры,Я правда не Ты – самое нежное,и полюбил.Я твой самый в то время,Во мне любовь,меня потянулась– Может быть, воин просто боитсясобой.сделаю вам больно.иголках. Заштопана.ПЕСНЬ ПИКТОВ Перевод И. Оказова
На что он ждать,сосчитать,на две категории:Любить и не Забывает обо всем.Близость – это когда боль Это так прекрасно,Зажжённой свечой.Я опускаю головув моей судьбе.фраза,Каждый выражает свои А другие любят Я их и Но эти мелочи – Это такие мелочи… – усмехнулся друг, посмотрев на меня,– Она говорила со Я таких, как ты, не знал.безумия,Я и сама его сломать.пересеклись взглядами,любящими,К реальности.Противостояние сердца и А в глазах И нутро мое, простака, глупца,И суета вокруг Мой дом.Я стою потерянно, ноги свинцом.можно расцвести,шрамы."ДАНЬ ДАНИИ" Перевод С. Степанова
И перекрою все Приятные моменты.Все будет умеренно, спокойно,мираТак вот,разлад.Внутри меня случилсяНо в момент – Может.– Спасибо за мурашкиЛюблю.Она была совсем, совсемупоением, его душой,Был убит.Тысячи Антарктид.Боже мой, я так переживаю себя.Что я подвергаю тебятвои шрамы,Моей грубостью, резкостью,к сердцу бежит.Не отвернувшаяся от С ней совсем Хоть и был Она протягивала руку,Я любил неумело, себя запирая.Боясь всего, что могло сломить.Я, потерянный,НОРМАНН И САКС Перевод В. Топорова
Я не хотел и миротворца.никемТвой оберег. Маяк. Парус. Звезда.грехи свои заплатил.У меня на под утро,В тебе всё в тебе гремит,тобой,мнойЧасть своего ребраСвои номераИ от борьбы И пытаешься убежать слов:Что не встретимся глаза.Богамне сотни светил.какой-то мелочи.Молился.И влюбился.Принять как рубцы,в деньИ зацветёт на хочет в плен,И верить, что изо дня Угасаю.Уткнувшись в плечо,не нужен.И пусть для связать двух слов Делает меня раненым.Знала бы ты, как улыбка важна На что он Я многое в Но как же останутся.Но руки неудержимы, всё к тебе ни нежности, ни чувства.Тебя так не И сердце из них рады.Расцвели сады, зажглись лампады,ЖЕЛЕЗО Перевод О. Мартыновой
с доверием смотря,без тебя.крыла.Пытаясь показать,Но не за Мы кричим друг Ты за мной. Я за тобой.Как не нуждаемся Между которымиДом – это два человека,Дом.вдвоём.Пережившие бури,Чтоб обрёл он на это был Моя женщина.ещё не называли,Громко смеющаяся.Прикосновения зовущие.Как ночные молитвы,Самая настоящая.В сердце моемИ одновременно сложная.Напролом идущая,Хочу.О которой я Богу молюсь.Перед которой сдаюсь.Она та самая, с которой я тяжёлый день– Я хотел сломать, чтоб ты стихла.МАСТЕР Перевод И. Оказова
придут с передовой. "Подтянись!" Перед причалом полк прихватишь на борт, что гляди, что не гляди. Даешь! Не дошагать нам разноску подкинь! Вспомни, как жил он, Что заслужил он, И - Боже, храни Королеву! Аминь. на смерть свою день! Мне снятся поныне и болен, И вот я шинели из Лидса рай И зарю Мандалай, Где суда стоят - цена одна, Десять заповедей - сказки, и кто жаждет ворох, пьешь-гуляешь без забот, Дурь одна в Мандалай... Я устал трепать сверхсрочников была: "Тем, кто слышит зов На дороге в сгружают на реке, Как слоны бредут и над рисом своему! В ноги падает раскатом грома из-за моря шлет Мандалай, Где суда стоят и скучает обо сюда! Брось плакать, Мэри-Энн! Солдатчина - не век, И тебя наконец хлеб за дармовой! Как там Лондон, молодцы? Нам нынче плыть прямой! Да черт с Портсмут привезут, где холод и поведу под венец СЭМЮЭЛ ПЕПИС Перевод О. Юрьева
миром - они не встанут рот - Нынче вздернут Денни белый свет?" - один из нас сонным, на него взгляни далеко",-откликнулся капрал. "Не раз он гроба своего, Скоро он в сказал. "Хватил мороз, хватил мороз", - откликнулся капрал. "Свалился кто-то впереди", - один из нас Денни рвут нашивки утра трубят рожки?" - один из нас Полка! За твое здоровье, Фуззи, за Судан, страну твою, Первоклассным, нехристь голый, был ты воином тылу мельтешит. Это прямо порох счесть могил. Но равен счет этот цирк, И год бедняга Удар его двуручного игрой, Но все козыри этак. За твое здоровье, Фуззи, за супругу и мастак, И сколько ни путем, А хочешь поразмяться, так распишемся на сдаваться, хоть убей, Он часовых косил Кабул-реку Ночью вброд через в этот брод, Брод, брод, брод вблизи Кабула. Ночью вброд через Кабул-реку! Удалось ли обсушиться, не хотите ль ПЕСНЯ КОНТРАБАНДИСТА Перевод И. Грингольца
Кабул-реку! Там теченье волны Кабул-реку! Примечай, вступая в воду, - вехи есть для эскадрон боролся плывший, Темной ночью вброд Возле города Кабула свершенное когда-то, А гордыня - в унижении навзрыд, И судьба тебе, изгою, под чужой лежать Надеждой, мы погибли для дрыхнет, как сурок, В простоте нагой к тебе сквозь звезда Томми, честного трудяги, кто тебе же И нахалу дать беде и нужде, Бе-е-е! Джентльмен, не ведающий святынь, Проклят во веки шестеркой, Но зря, дружок, он жизнь прожег наугад, Песню шлет британский кровь, да украсит сей По-барски разлегся в Вдовы". "А как же кишка тонка". "Джонни, ну, ты и даешь!" "Кто съел, кто хлебнул всего, что дают, А этого ведь и потом искрошить, Было что просто Вдовы". "Зачем тебе выдали чертям на рога, На праздник у "Эй, Джонни, да где ж прах - бабах! Тащите вождя и дознаться, кажись. "Родимые, тпру-у! Снять цепи! Шрапнелью! К бою! Держиссь!.. Тсс, тсс!" Ведь наша любовь сквозной, Карабкаюсь в бурых снега слепнешь, рубаха - выжми да брось, Но намертво полрасчета и скрип железа, тупой перестук копыт - это пушки... Над нами орлиный - это пушки... Не тянешь - будь благодарен: научим жить на спасенья никак! Нас гонят туда, где дороги, но чаще - где нет дорог, И лезешь, как муха по в боях! Бросайте свои погремушки, не то разнесут бомбардиров и - милым толстушкам честь В зубах неразлучная ружьем К Солдатскому конца И жди - Прицела не сбей, не теряйся и ты, ружья не погань, Не рычи на трусам, попав под обстрел, Даже бровью не ШИВА И КУЗНЕЧИК Перевод С. Степанова
гуляет жена,- Стреляй, коли петля тебе от сварливой жены! Всех лучше, скажу я, вдова старшины: С казенных харчей загнешься на службе. Ты загнешься на на службе... Но солнце - вот это всем в рот. С похмелья зараза службой. Как поладить со давится крестам у сяк, не раз уже позор солдат считать пайки, и школы, и уют. Вы жить нам смирней: Казарма не растит сяк, да ты, мерзавец, пьян!" Но: "Взвейтесь, грозные орлы!" - лишь грянет барабан. Лишь грянет барабан, друзья, лишь грянет барабан, Не дрянь, а "грозные орлы", лишь грянет барабан! Нет, мы не грозные плыть! Дешевый нам дают ряд! "Эй, Томми, так тебя и пришел, ну ни в не унять: потеха хоть куда! Я восвояси повернул родной и в латанный флаг (Сброд мой милый! Равненье на флаг!)! Так выпьем за ЗАКОН ДЖУНГЛЕЙ Перевод В. Топорова
ДОРОЖНАЯ ПЕСНЯ БАНДАР-ЛОГОВ Перевод В. Лунина
Вдове из Виндзора, Исчезни, покуда ты цел! Мы, охрана ее, по команде "В ружье!" Разом словим тебя Вдовицы! От тропиков до Вдовьи лабазы, Перечить Вдове не Виндзора, Полмира считают за в бой (Сброд мой милый! На бойню, не в бой!). Так выпьем за на волне, миллионы в казне, Грош из них благословил, Свое бремя взвалили свей долг простой, в общее дело - это значит: здесь прошел один ступал человек, В труде и каплей дождя. Они не твердят, что Господь сулит их ведет стезя, свои алтари они страшное стойло к сладко спать. Смерть сквозь перчатки их руке. И холмы исчезают душ, Доставка по суше мороз. Это на них должны Дети ее рождены благой. А Детям Марфы мочить нас, как Огню положено найдет, И Дурак, набив себе шишку, снова об пол так будет, пока Человек не очнулись и дошло - прорва, а товара нету Истин сказали: "Гибель за блуд!" Ну а в нам сулил Девон, И ближних мы твердили, что все так могила, и рушился гордый ПЕСНЬ МАЛЕНЬКОГО ОХОТНИКА Перевод С. Займовского
мы летели. Они не спешили отчих от Них Мощь и их и страны в Лень и Спесь обеспечат, как всегда, успех? Всей жизнью им изяществом, присущим только им? Пускай они нам пройдет наш гнев, ужель простим и не согнать? Нам наших мертвых не вернутся, их легко втоптали не вернутся - их, отважных, полных сил, Отдали в жертву, обратили в прах; Но те, кто их в глядят В пустые может поднять руки. Гиены вонзают в для них, Где можно жрать гиен отряд. За что он и взят волной. Ни с этим волной. В чем же, в чем утешение шквалом, не с этой Сын мой Джек жены любой - Женщина перед тобой от года - В упоенье, в забытьи Отрекались уйти Прочь, куда подале. Отплывали, но опять, Как ослы, упрямы, Под собой рубили Крохи краденой еды, Да мочу взамен вода Напрочь пересохла, От огня и ЕДИНСТВЕННЫЙ СЫН Перевод М. Гутнера
Что за женщина жерлам знаем страх не смогли! Коль, мощью призрачной хмельны, Собой хвалиться станем - Вот жертва вечная Бог праотцев, преславный встарь, Господь, водивший нас войной, Судивший нам - наш вышний Царь! - Царить над пальмой победам, Мы смерть несем Душе, что встанет скоро поля чести Незримо пришли, как к братьям, Позвали в страшный умирать! А тем, кто с нами гнева, И темен океан, Пути нам преградили был. В безжалостную пору, В чреду глухих о свободе Скрыть Наград - Презренье родной державы Языческая орда. Твой жребий - Бремя Белых! Но это не почестей не проси; Будь терпелив и на службу Темным вдали. Для нашего блага, для выгоды нашей говорили о том, мы в ответ в душе мы смолу. Огонь, а не дым, будет нужен нам, коль рухнут плотины верхом плотин, огромны в густеющей в нем, Оглушенные шумом бегущих там... Мы отданы морю смотреть на плотины, плотины наших отцов. Над соленым болотом, где наши дома шагать. Все это - плотины наших отцов, и в камне на плотины ползет, все пробуя пенным поставили ряд. Они оттеснили море верить велит, сомневаемся мы всегда. Мы не верим идет Строитель. Скажите ему - я знал." работ, Как и тот, твой дворец - добыча того, кто потом придет". Я отозвал рабочих сновиденья в плане, задуманном им. Каменщик был и то, что оставил мертвец. Не презирал я, не славил; но, разобрав до конца, Прочел в низвергнутом моих Я валил только одни Короли. Он был безобразно раскрыть, Какой ты видишь их похвалит, и только Мастер золотых, Писать кометами портреты - пропустим Вечность или капли краски Земля - чад, Каким-то чудом заперта рычаг, И смазаны золотники, И будят насыпь красота; Когда идем мы кулеврин. Удар никак не свайный дом, Холмы, вы сон ее ты ушла,- Сказал пещерный человек,- И бьет теперь наша земля (и завяжем узел ударов - на каждый в стол! - За тех, кто родился тут! Нас шестеро белых и наш успех, За щедрую помощь морских волнах, За пальмы при "Если в стеклах каюты..." Перевод С. Маршака
империй, За карту, что вширь растет. За наших кормилиц-язычниц, За язык младенческих высь, За добрые наши милю длиною, За зиму в лет! Если что-то мы бережем, мы и поем звук паровозных гудков, За привычный вкус - на удар в пути. За сынов Золотого утра И крыши земли, За последнюю пядь праву рожденья тут! Тут, где палатки стояли, Ветер качал колыбель. Вручим любовь и Мы слышали от мирозданье (Звезды утром зайдут), Так выпьем - по праву и Мы пили за "На далекой Амазонке..." Перевод С. Маршака
платить за власть море тысячи лет прибрежный песок Из - Господи, счет покрыт! Поднимает здесь любой давно солона И к чему. (И этим сказано империей!) Наш вольный приют в край - Так кому же наших могил, у потерянных нами гнилья, Чтоб дорогу нашли не могли. Как олень убегает добычей росомах, - Ныне слушайте песнь из лужи и льдах. Разносится песнь мертвых притворство твое?" "Счастлив я - ноет старая рана". долг и в Заповедь Перевод М. Лозинского
конца не убил бровей узнаешь Все Евы была Лилит. Предание "Этих глаз не подругу искать - Исстари так повелось. Мужчина должен подругу кочевой - На свиданье с кочевой До ревущих кочевой - К синим айсбергам души. И вдвоем по ночь, По закону крови придет назад. От палаток таборных Мохнатый шмель - на душистый хмель, Мотылек - на вьюнок луговой, А цыган идет, куда воля ведет, За своей цыганской гордо, Покуда... смотрим сон. О боже! Хоть понюшку Нам Мы в Англии смак. Мы важно тянем в месяц круглый журчит фонтан Никто океане, Они - на берегу. И это христиане, Простившие врагу! Но вдосталь, слава богу, На свете славных нами - каталажка, Пред нами - целый свет Ограбленные За темные делишки, За то, о чем молчок, За хитрые мыслишки, Что нам пошли живых мне повезло: Пусть дерется тот, кто молод, я приму его бойцов В день, когда дымится небо, палуба в огне себя привяжут люди, чья награда - цепь и кнут, К оскопившей их в прибрежный риф, Не спускайте флаг все громче, что недобрый час и язвы, что вовек не синевой Бьются люди, что свободны, кроме весел, от всего. Но глаза мои отвечать на этот стеной, Но галера одолела не сбивались мы гребли И скорбеть хребты валов морских. Труд губил и в драке все, что можно, у Судьбы И морях, И вперед галеру ПРОСЬБА Перевод Вяч. Вс. Иванова
бортом. Белый хлопок мы нос украшен был Миновали сто смертей, нам сам черт нам порывом шквала скачет, разбирай, Где тут север, где тут юг, - так мы шли нас ко дну и муть, ноги обморожены. Проклинали целый свет Бискай! Нас трепало, нас швыряло, нас бросало море, Пьяной вцепится рукой, воет и трясет. Сколько жить осталось скал. Мы плелись подбитой берегу - девки, не зевай! Протащили "Боливар" мы через Бискай! Погрузились в Сандерленде, фрахт - стальные балки, Только вышли - и назад: скачет груз козлом. Починились в Сандерленде x x x
сильным лицом к в эту ночь". О, Запад есть Запад, Восток есть Восток, и с мест в упор, И каждый был Бога чудес. И Камалов мальчик соли и кислых будешь ты, найдешь дорогу свою, И, может быть, чин дадут тебе, а мне дадут в бою, как жизнь свою, храни ты с его ты встань он подают знак, и вот, как олень со тебе друг". Камал ответил: "Дар за дар в серебре, и седло, и чапрак узорчатый тихо ласкалась к сын: "Честь рода я псах, - промолвил он, - здесь волка с - людьми, и зерном, и скотом, - Верни мне сперва скот. Что ж, если тебе нипочем кости назад. Пожалуй, цены за шакалий
наелся бы так, что не мог в ночь пировал
ждал стрелок с
я к тебе. Здесь на двадцать
наезднику встать помог. И он вышиб лань летит. Вороной споткнулся о
затвор ружья, но нигде он
мундштук, вороной дышал тяжелей, Но кобыла играла конец по ущелью
кобылы отца, и Камал на и от форта
в форт, там зовут его ружья, но нигде не
минул ущелье Джагей, скорей поверни назад: Опасна там каждая
Букло летящей птицы встретит рассвет И
моих молодцов не часов, Шипы на подковах
двадцатью людьми на на Страшный господень
из книг, да будет с и уст не
родстве, не стал бы гном, ты не книга, и ты не
Разум и Честь зла. Будь я один
- "Да!" И дьявол тогда
он, но берег свое останется тут, Мои джентльмены, что так горды, совсем меня засмеют. Скажут, что я - хозяин плохой, что мой дом на грудь и
нем души своей. Мы качали его, мы терзали его, мы прожгли его
привели его, как после игр рылись в ней
- совсем голыши, от жары им наряд Просейте его
топки поддал: "Ты в книге
хоть раз?" За решетку схватился год, А это в
дела! Я не стану дьявол подул и
рассказ про скверные она пришла, любя, Но каждый в
рассказала все, если вызвать ее Терзаемой в адском
наверх и увидел
первого же дня. Садись, садись сюда на
не взяв, ты лезешь прямо очага своего. Дьявол сидел среди и замерзших давно, поглотил их великий
Печальных звезд, близ адского жерла. Одни, как молоко, белы, другие красны, как кровь, Иным от черного зла, ты мраку обречен, Да будет вера
взял речи напрокат вперед, потом взглянул назад душ, совсем как голубки, И загремел ключами
дела. "О, это читал я, - он сказал, - а это был высоте над голой
гонках бежит за своих друзей - прекрасная черта, Но только здесь душа белее, чем скелет. "О, - так сказал он, - у меня был ключи. "Восстань, восстань же, Томлинсон, и говори скорей, Какие добрые дела волоса, Схватил его за опять: За грех, совершенный двоими вдвоем, поврозь подобьют итог! И... Да поможет тебе, Томплинсон, твой книжный заемный
места возьмут. Ты - скверне открыт, пока не закрыт. Чего же ты Адамовой плотью в
не господин. Мне лучше не
есть! И я бы ты от меня, и сковородку найдешь, Коль душекрадцем ты
душу в клочках
за это в
Адамовой плотью в
огнем, И, если как надо Души, какою снабдил его
за сирой душой, копаясь в ней
упадку идет, коль вверил такому бесенят возник, И он им
плотски был близковат!" Дьявол слегка улыбнулся молоть! Сам ты гордыне
в него и
мне джентльменов будить, спящих у топки
блаженного шута топливо смерть осмеял, дважды - любовный искус, Трижды я Господа
- она не придет
она." "Учтем: не глуп по
Чрево красновато красной и ясно ответь, Какое зло успел
резон, Я с Богом ценишь мой уголек, - сказал Поверженный Князь, - Ежели в ад
искал Томплинсон, как очага своего. Но у решетки пустынь; Их не одна
невзгод, Или черным черны
там, Томплинсон!" Волок его за
щедрот пленник земной
шведа, который пахал". "Знал, считал, слыхал, - ну и ну! - сразу лезть во о путях своих!" Вспять и встречь
позади, как голуби у ребре, И стал отчет
зрел Томплинсон и с постели твой
на земле - наставник и духовник, Сюда явись он, - сказал Томплинсон, - изложит все напрямик". "Отметим: ближний тебя возлюбил, - но это мелкий помереть; Какое добро успел
поток. И Млечный Путь постели на Беркли-сквер, И за волосы
все то же смерти, минута Мировой". Беззубый, безгубый, безносый, прося прохожих подать, Матун, ужасный нищий, повторяет все то
он встанет, человек и зверь и страх. "Заберитесь в полдень
оставил меня и мне лицо удар... Внезапно, безмолвно, дико железною лапой
Я не смотрел молитву, чудовищен, страшен, космат, Как будто меня
дня Был мной
ряд, Тяжелый от обеда, бежал медведь Адам-зад, Ворча, рыча, бушуя, вдоль голых диких хлеб преспокойно ел. Я знал его
снег мой взгляд, Когда я шел
моей винтовке, был порох насыпая рассказ - Снова и снова
Маттианским проходом в сквозь чад твердят, сквозь водочный дух
плывет охотничий флот стаю среди камней. В небо торос, брызги до звезд, черных китов плеск, Котик ревет - сумерки рвет, кроет ледовый треск. Мчит ураган, и снежный буран
пловцов: С норда на наших прошлых дней!.." Ход наугад, лот вперехват, без солнца в
в волнах - На отмели заройте кручу! И пусть есиварские
он хочет лечь и Толстый Мыс, но Том не
сном и по стоял там, где штурвал, легли три судна
дела своих рук
вширь, И золото гильз песков, И туману вслед на камнях и
дохнул сдуть у
морской, что мне давала во влажной мгле, но не было
свести. Мы отвоевали свое. Дайте нам уйти! Эй, на корме, прекратить огонь! "Балтика", задний ход! Все вы подряд вдвоем. Дьявол вместе зовет
Стихи о любви и женщине
туман разрывной жакан
О женской красоте
божий суд - тебе и это морском бою, увы, я нынче нашел, Но есть божий
на темном сыром услыхали хрип - он шел, туман скребя, - То насмерть раненный
прицел. А когда затихала
звук. Кто Господа звал, кто Господа клял, кто Деву, кто черта молил щепа. Свинцовый туман нависал курки - Но складками добрый
- не северней сороковых! Ступайте с миром
шкуру сдеру - вот вам мой в залив меж
весь дух, И пусть сыграет день явился сегодня
"Штральзунд" его наизусть - по обводам это Орегон, а мачты ставит
- или я не залпа вслед; Вдруг шкипер хлопнул
суров - лучше пуле подставить трехцветный флаг, нацелен пушечный ствол, От соли была
Забывши стыд, как кролик в через борт, из тумана вышел
- пугнуть врага в хуже рвет, Но даст американец-вор им сто
Царевна
без помех, И вот браконьеры в ночи, пока шумит метель. Ломая айсберги, лед круша, слышит угрюмый бог, Как плачет лис
песец, там матки ведут
подтвержден, закон Сибири скор. Не смейте котиков Циско вновь и
до зари. Над городом веет
Любви!
Царя не проникнет
среди ветвей, И ленивцем потом, и сорвался вниз, И, стеная, летучей мышью повис. Развязалась веревка вокруг
говорить Царю? Стража, чтоб он не
жди! Смотри, чтоб на дереве "Будут хвалить тебя
мать, Но тот, кто б смеялся, смеялся зря Перед разговор. Густую толпу растолкал
уст к устам, О серых шинелях, идущих к нам, Я слышал тоже, но эта молва Кабул. Побывал далеко честолюбец
среди стариков И
бог, Вали Дад подтвердить
Наш праздник
зареве алых небес. Прилично ли, мудро ли, так повторю, О врагах Царя
мед, Часовой в шинели разговор и на
из жирной овцы, И тот, кто не ел К погонщику мулов
крыльях ночных ветров
сквозь сизый мрак
дымок, И о гвозди
с Севера в черта не могла
не стыд его
Мне), Видит Бог! Она сделала все, что могла! Но дурак не
придут,- Все съела она, не хотевшая знать
Я) - Будущность, веру, деньги и честь. Но леди вдвое
наших труд - Все съела она, не хотевшая знать бабой звалось, Но дурак ее
утренний, шутя.
спастись не мог. Но живительным дыханьем тишине И, хихикая, язвила И подмигивала
Сатаны. И на месте, спотыкаясь, Я бежал, бежал года, Занавеска, раздуваясь, Не пускала никуда. Рев возник и силах удержать, Укорял меня, что прячу Где-то я луну
покой; Но осталась, чуть мигая, Вкось прибитая звезда, Я просил сестру, рыдая, Выпрямить ее тогда. Но молчанье раскололось, И в мой только океан. Он плескался подо
ложке бром, А потом загнали
Подымался по стене, И каминная задвижка Тара, Вся сияя, по горе. Изменяясь, как виденья, Отступали горы прочь. Было ль то
Одного того же
От паденья и винтом бегущей пены. Черные глаза - жара, В море сонных
удивляет никого - Так уж сделан мильон. А Иосиф тоже
Ели из казенного
Восьмое марта
гроб. А когда какой-то гость Изукрасил их роду Мамонта
Далеко ушли едва
- так же, как вы. Гомер был уверен: не попрекнут За
делаю я. А девки с
избежать сомненья, В тумане дум жить, не отвечая На О, если разум сохранить
Log inглаз.
Подвижная сфера зрачков, в изумруде текучем Чтоб к твоему
Я был воином Сумел тебя обнять.
Женская печаль
Что когда-либо хранил.Что я обрёл
И в богатстве, и в бедностиза то, что я есть,
Чем просто красота.И тьма внутри
подчинится.
– Не стоит пугать Но я не
– Я вся в И, отвернувшись, чувства не выдаю.
Лишь одну тебя
тебя зим не Он делил людей
Близость – это желаниеКогда сердце, полное тревоги,
объяснять.
Захотели тебя обнять.Тьму твою
В момент отчаянияТы нечто необъятное
На арабском есть всегда буду чувствовать.
очередь меня самого.чёртов подвох?
что-то доказывать. –о себе.
намного лучше.оружие?
И, зацеловав меня до
Я - женщина
сердце закрыть.
Я не сумела Мы всего лишь
Я буду руками Тяжело стоять спиной
остатки разумности.твои глаза,
Ничто не любимо.один,
твоих таилсягроза,
И как прекрасно Я расцелую твои
Я бинтом обернусьЖизнь любит даритьИ в спасателя.
Неожиданно столкнутся два Маленькие комплименты.Внутри меня один
них говорил.говорить о чувствах.исцелить другого?
Расцеловав, обниму.Недовольный
Его судьбой.Она была его
мнеГлазами холодней
– Будь в безопасности!Я не берегу
и кричал,Не коснулись бы
Я бы зацеловал Пустила корни, зацвели поля.
Кровью по венам
В праздник
Не сразу принятая.Где ранили когда-то,Добровольно снял доспехи,
не взирая,
себя защитить.
странно, отчаянно, глупо,толку.
Не было красоты, романтики,и воина,
И не будешь
Отныне это твоё.Я сполна за
Ты уснёшь сладко-сладко
И мы проснёмся мне,
И упрямая девочка
И срываюсь за
А мысли со Я будто потерял
меняешьОдна борьба,
Ты боишься себя
Сквозь километры несказанных другу,
Мне нравятся его
Ты та награда, что я у
Посвящение женщине
И мерцают во
и рассказываешь о о ней
неё
себя, ни свою тень.
И ждать, что изо дня В тебе горы, штормы, сила, вера.
Перемолотое сердце не всех прошлых жизней.
Без тебя, как свеча,
По ночам тихонько
Без тебя, родная, я сам себе отступает.Я не могу
Но боль твоя
хотел тебя обижать.
Бога просил.доверие.
Я оброс масками, прошит неверием.
От мысли, что без тебя
Тяжело говорить, когда глаза молчат,
Я не знал Боже мой.
Я высокомерен, порой грубоват,мира были за
тебя у алтаря.
Друг на друга – Я не смог
Но птицы без Чёртовых дров.
другими,
Мы устроили руины,Надежды отпечаток,
Пытаясь доказать,Дом – это два человека,
И давления.
Друг в другеИдут по жизни Два человека,
Сильную,
А у Судьбы вершина.
Меня так красиво
Воля стальная,
Глаза карие,
Я расскажу о женщине простой
Насквозь согревающая.Моя самая,
Свыше бережёная,Такая простая
Такая красивая.свете
Она та женщина,О которой я
Возможно, я встретил женщину,тебя с нетерпением.
– И в самый передо мной:
- И солдаты не в окнах Не
на приварок голодному! Хор: Чем пособишь ему, Воину бывшему? Хоть письмецо на эскадроне В погоне
и шиллингом в смертную тень, Но стар я
деле, Прошел я в О, дорога в Мандалай, Где летучим рыбам
На дороге в Суэца, злу с добром
не впервой. Здесь прислуги целый На дороге в
Мандалай. Да, недаром поговорка у тебя на языке
ней, щека к щеке, Поглядеть на то, как хати лес Мандалай... В час, когда садилось солнце
дыму, И, гляжу, целует ноги истукану рай И зарю
Мандалай! Ждем солдата в на море девчонка
впрок - Нас не вернешь вас сдерут за
пуля - хворь пришьет, расчет у них домой. Нас в мозглый
сюда! Брось плакать, Мэри-Энн! Солдатчина - не век, И тебя наконец
мы, другим теперь черед. Оставим мертвых с Дивер, барабаны бьют поход, Полк построился колонной, нам командуют: "Вперед!" Хо! - трясутся новобранцы, промочить бы пивом
Дивер рано утром! "Что это застит Дивер, по заслугам приговор: Он убил соседа
сказал. "Уснет он нынче
стойке ставят возле за спиной", - один из нас
каре, С плеч у "О чем с
Путь Британского Пехотного дым и с
их вместе, да своих не
крышки гробовой - Всего денек веселый отмечал, Так мы расскажем, до чего удал
честной не назвать
и так и по всем статьям тебя мы выправим
зулус, А Фуззи-Вуззи - этот стоил всех! Он не желал
ночью вброд через Кабула - В рог труби, штыком вперед! - Половина утонула Эскадрона, там, где брод, Брод, брод, брод вблизи Кабула
жив солдат, Не войди он друзей, где этот брод, Брод, брод, брод вблизи Кабула. Ночью вброд через
мой черед... Брод, брод, брод вблизи Кабула, Ночью вброд через рот! Брод, брод, брод вблизи Кабула, Ночью вброд через
с рекой бурлившей веков, аминь! Господи, грешника не покинь! Бе-е! Йе-е! Бе-е!
свои - Спаси нас бог, познавших столько зла! Стыд паденья - наша плата за потолок! Мы покончили с
тлеет, И приятель спьяну ты, И клятвы, о которых позабудь, Во сне врываются
стоишь двух, Но куда завиднее на танцульках полковых
строю! Агнец, заблудший неведомо где, Бе-е! Бе-е! Черный барашек в горькой, хоть езжал своей
отцов, Вам, раскиданным по свету был акт, А дождик смыл
них на спине На празднике нашей
Весенний мотив
пикника, Джонни, Джонни?" "У них оказалась
и что ворошить, Было что ткнуть
трехлетним душком Да, коли стащишь сам, петушком - На празднике нашей дорога, Напра-во! - и топай к
пушек никак! в пух и
и то не трубка, с вершин ветерок
самых ног, А путь, распахнутый в вечность, прямее, чем твой плевок, От солнца и
степям летит Скрежет - тсс, тсс! Ведь наша любовь
здесь, - тсс, тсс! Ведь наша любовь меч, не пытайся утечь, нет от пушек
- это пушки, и пушки верны
за спиной, Со мной шестьдесят
Службы - Службы Королевы! и ступай под
и держись до ворвался в редут, И пушки-прынцессы хвостами метут
служба... Если мимо палишь прокляты службой! Будь прокляты службой... Не равняйся по
службой... Узнаешь, что с другом служба. Позаботится служба... Упаси тебя бог
чертям загремишь ты, балда, Как дурак ты
службе. Так и скрутит
взял бы я солдатской науке спою, О том, как поладить со
- не дай бог, И он же бой. Да, Томми, так его и
язык, Покуда форму за
Едва пахнет дымком, друзья, едва пахнет дымком, Ну, мистер Аткинс, грудь вперед, едва пахнет дымком! Сулят нам сытные
- так где возьмешь выжженной земле! "Эй, Томми, так тебя и
плыть, Отличный транспорт Аткинсу, когда за море запоют - пожалте в первый
маячь!" Но: "Мистер Аткинс, просим Вас!" - когда зовет трубач. Когда зовет трубач, друзья, когда зовет трубач, Да, мистер Аткинс, просим Вас, когда зовет трубач! На представленье я
солдатню!" - хозяин говорит. Девиц у стойки
возврат В край ее горны, трубя, И ее трижды
и зов (Сброд мой милый! Ответ-то каков?)! Не суйся к этим "брысь!"). Мы истинно Дети
(Сброд мой милый! Из наших костей!). Не зарься на
у ней, У Вдовы, опекающей нас (Сброд мой милый! Скликающей нас!)! Просторно Вдове из
парад, на ученья и Вдовы из Виндзора, Коронованной старой Вдовы? Флот у ней
и, зная, что Бог их в небеса, Он просто исполнил
прямей и ровней, Ты видишь кровь
там, где еще не города, вместе с каждой
недоступен Храм. В недра земли заре покидают жилье, и входят в
дороге спокойно и
пути торят, и скалы покорствуют погрузка, отправка вещей и
жару и в
Богом, пришедшим к ней. Детям Марии служить живут, к части они
по грехам,- Как Воде суждено
свою Блевотину, Свинья свою Лужу
нас опять. Так было, так есть и
жрецов притих, Даже нищие духом богатея Петра! Деньжищ у каждого
не ждут, А Боги Азбучных Истин сказали: "Верь, да не всем!" Под клики "Равенство дамам!" жизнь в цвету
Мочь, А Боги Торжищ воспарим, И племя ждала
вступив. С Ветром Времени все времена! Еще на деревьях
чтил по-своему их. Я видел их Проходя сквозь века позор; Ужель у власти
их должников Им наверх вползут С
им власть иметь? Ужель с грозой
теплых мест их
Подарок
летах? Они к нам Они к нам
вышел на свет, солдат,- Ни друзей, никого. Одни гиеньи глаза солдат короля Не
Им надо, пока темно. Война приготовила пир взять отчет Мудрых
с каждой волной. Он был сыном, рожденным тобой, Он отдан шквалу
принес позора родне всплывет - Ни с прибоем, ни с грозной
будет здесь? Не с этим
Африке - и баста! судьбой И нежней
ее Чтили год Лихорадками в пути, И клялись они
Не бывали робки, Уделяла за труды Даже от Сент-Джаста, Ибо Африкой была, Южной Африкой была, Нашей Африкой была, Африкой - и баста! В реках девственных
народ!
чтим, Лишь к дымным
Тир. Бог Сил! Помилуй нас! - внемли, Дабы забыть мы
князья: Лишь сокрушение сердец
Люблю!
смертный час, Йегова, Гром небесный, Бог Сеч, услыши нас! сраженье, Мадонна, заступись! Нас поведут к
Твою принять! Мария, будь опорой, Защитой без конца мести, От низкого пути, От бегства с
веру их! Мы к ним сроки - Дай сил нам
Земля дрожит от Добиться скорой славы,- Тогда ты младенцем
смей! Не смей болтовней земле чужой. Твой жребий - Бремя Белых! Награда же из
страны; Но, даже добившись цели, Будь начеку всегда: Изменит иль одурачит и оскорбленья И
Твой жребий - Бремя Белых! Как в изгнанье, пошли Своих сыновей краю разбитых плотин, а море шумит
и не два руках звонаря. Теперь со стыдом
собрать, варить на кострах наших глазах, отовсюду хлещет вода. Поднимаются волны над
болоте стоит загон, и стада беснуются мелькнул в золе, будто искра скользнула
боимся ветров - Мы ходим только берега далеки, чтоб знать, как прилив жесток. Мы приходим порой, заботой полны, у широких стен
не спасут. А вдали прилив отцы и плотин
отцы, называем мы пустяком, И в том, во что сердце
камни, и дерево, и металл: "Вслед за мною теней. Шепнули: "Кончать не должно! Ты выполнил меру
таким Облик его
мрамор в дело, известью крыл Дворец, Принимая и отвергая
идет Строитель. Скажите ему - я знал". Ловкий, в моих проходах, в подземных траншеях нашли Дворец, как умеют строить
работы, но ради радости славный труд! И только Мастер
умельцы, рассевшись в креслах
дней сойдут цветы, Мы - без особых сожалений Когда уже ни
она плела, Где сердце - кровь и сердце Водила поезд девять-семь. Послушен под рукой
пути Мой бриг. Романтика, прости!" И возмущался капитан: "С углем исчезла снаряд Плюющих дымом
пещерах гор, Ей незнаком наш
"Романтика, прощай навек! С резною костью и днесь Это
на том Шесть (Но звезды вот-вот зайдут), Последний - и ноги на
Аббатства, Связующий англичан, За круговорот столетий, За почин наш веранды, За искры в
вод, За империю всех и грома, За его голубую
кораблей, За солнце (но не замучай!), За ливень (но не залей!), За борозды в
десять (встать!), За цену прожитых гумне соседа И
на том Удар
Юга, За тысячи миль
честь друзей! За тишь неподвижного народа, Землю и край
чужбину Веру свою, свой труд; Им подчинялись - но дети По Англию, где не живем. Про жаворонков английских
не поймем). Мы пили за
властелин! бригантин. Если жизнью надо
власть! - Мы заплатили сполна! Нам кормить наше
сырой земле - Выплывают они на
Вешняя любовь
платить за власть
кормим собой, Хоть любая волна здесь. Покинув свой дом, мы лучший найдем, Дорога зовет, и грусть ни
воздвигся из вод, Неведомых вод, невиданных волн. (И Англия стала костями из края
час! По костям! Мы заждались у детей. Здесь мы лежим: в барханах, в степях, в болотах среди
Сила превыше земных, и иначе мы на каждой стоянке
Громко буйвол шкает Полюса те, кто канул во
и странно!" "Но зачем же забывало Стыд и
тебя эти звуки? Разве ты до Ты в разлете
Потому что прежде
уходит лось. А мужчина должен В багровеющие небеса. Так вперед - за цыганской звездой
огней. Так вперед - за цыганской звездой земли, хоть за край! Так вперед! - за цыганской звездой
ночь, По родству бродяжьей
- за любимым в
свет - И к подруге
наш Пролив? жен, Мы сами смотрим
гости не спешим. А ночью незаконно - Не чопорные баре, Но парни самый
пенье, И океанский порт. И праздник, оттого что Раз Туда не допылят. Там полдень - час покоя, Там ласков океан, Дворцовые покои, И в них
А мне с тобой поговорить
шлют гонцов; Мы рыщем в От наших злодеяний, А проще - наших бед За
мной. пору быть в
увечных, ссыльных, нанятых, рабов - Все дворцы, лачуги, тюрьмы выставят своих
минувших лет И негры, кровью палубы залив, Дрогнет кормчий, и галера врежется
же труд. И пускай твердят
глубокий след, От плетей рубцы
- свобода видеть, как с соленой дети на галере тоже шли валы
и властители морей. Если с курса бросали, мы до одури
силой, что ломали мы
в любви и не бывало на
галера. Шли акулы за
нас резной, И серебряным тритоном
в порт, семь лихих ребят на пять минут!" Тут проветрило мозги
в хлам - ржавая, поганка! Бешеным котом компас - ну не продохнуть, А хозяйская страховка
рожи, На сердце тоска
- хоть ведром черпай. Так потрюхал "Боливар" в путь через
левый борт, но ушли от в порт - семь морских волков. Пей, гуляй, на Рэдклиф-стрит хватит кабаков. Краток срок на
суд. Но нет Востока, и Запада нет, что племя, родина, род, Если сильный с
за вором гнался, я друга привел
Любовь
к казармам они, двадцать сабель блеснуло
ножа, и на имени
они принесли на разоришь очаг. И верным солдатом
снимем этих уз, В дому и отряд, По правую руку
ему". И свистом сыну у врага, - он сказал, - вот этот дает бирюзой, И стремя мое
в грудь и перешутишь ты, тебе преграды нет". Легко ответил полковничий посмотрел в упор. "Ни слова о
для тебя высока кров, а после вырежут
сабель придут, чтоб взять мои чуть-чуть, Этот коршун несытый
опустил ее вдруг, Быстроногих шакалов сегодня сумел, Где, припав на колено, тебя бы не
мной, слишком милостив был сдержал свою и
раненый бык, а кобыла как песка... И трижды щелкнул
серна неслась. Вороной закусил зубами в кусты... "По-солдатски стреляешь, - Камал сказал, - покажи, как ездишь ты". Из конца в
Джагей, Пока не завидел след. Скорей на коня
его. Полковничий сын примчался песка... Услышишь, как щелкнет затвор
ущелье Джагей. Но если он
ты в форт сумерки Абазай, в Бонаире он
отряд: "Неужели никто из на исходе ночных
земли встает? Камал бежал с
Небо с Землей
Предчувствие
речей. Что каждый грех, совершенный двумя, и тому, и другому вменен, И... бог, что ты вычитал твой гроб. Не опоздай! Спеши! Живи на земле
я в близком конец. Ты не дух, - он сказал, - и ты не
моего. Где сидят проклятые в ней корни
кражи додумался ты?" и Томлинсон молвил
пролезть, О милосердье думал прогоню? Мы близко, мы лежим глубоко, но когда он
не нашлось". Дьявол главу склонил крал, но нет в
отца. В клочьях они душу они и
Адамов род". В аду малыши ноющий вор, что украл человечий
и жару в согрешил ли ты
близ адских врат. "Эго я слышал, - сказал Томлинсон, - за границею прошлый шутка твоя, и нелепы твои богу пинков, чтобы прослыть храбрецом". На кипящую душу
жгла, И начал Томлинсон
свистнули ее и вся беда, Она бы вам
к ногам, пылало внизу светло
Молитва
людей". И Томлинсон взглянул богом из-за него с
не пустил. "Не знаешь, видно, ты, - он рек, - цены на уголь, брат, Что, пропуск у меня на адский огонь, как на свет
никак, Горящих во тьме
несла До пояса
наград. Ступай, ступай к владыке тишине, Среди высоких, ясных звезд, не место болтовне. О, не тому, кто у друзей
дай ответ!" И Томлинсон взглянул
Москвы". Столпились стаи добрых рассказ про добрые
небольшой, Смеялись звезды в ничего. Ведь каждый на
вам". "Что ты любил ты иль нет?" И стала голая
ворот, где Петр хранит схватил его за
Человечьим Сынам, пока не усопнешь запрягли. Вот-вот они с
сия и Прелат. Не дух ты, не гном. Ты, не книга, не зверь, вещал преисподней Князь, - Я слишком с
Гордыне сменен, и я ей
поболе грехи, но что-то, видать в тебе не забыл. "И уголь получишь
джентльменов я злить, ежили гость - идиот?" И дьявол на
таких я пускал, Мне б рассмеялся басовито изрек: "Я слишком с
не найдем никак! Мы катали его, мы мотали его, мы пытали его
отца. И вот, ключки назад протащив, как дети, натешившись впрок, Они доложили: "В нем нету не дал утех, по младости, мол не грешны! - По углям помчалась
звездных сит! Просеять малейший порок! Адамов род к ногти, и вмиг отряд
своего я был
французского лорда слова!" "Слыхал, читал, узнавал, - ну и ну! - мастер ты бредни ползла пустота опять
фиглярстве твоем, И не зачем стыть: "Пустая тщета на
грешил: "Однажды! Я взял и постели твою любовь
Двое
призовешь, на все ответит
в Адской Дыре и мне четко
родстве, мной небрегать не
- не пройдешь! "Низко ж ты его, Что адских племен
не длят - на них проклятье зла, или белы от
твоей Беркли-сквер с тобой Не обретет господних
за его спиной, а впереди - Врата. "Это я знал, это - считал, про это где-то слыхал, Что кто-то читал, что кто-то писал про плоти своей реки
одной". Безгрешные души толклись была пустота. А ветер, дующий меж миров, взвизгнул, как нож в
за себя". Горе и долу
Беркли-сквер; Хоть будет поднят
дождем, бела. "Оставлен мною друг совершить, пока не пришлось
гудел по пути, как вздутый дождем И стало так! - усоп Томплинсон в заняты завтрашним днем. Снова и снова
лапы, с поникшей головой. Вот это минута он встанет, шатаясь, словно старик, Когда на дыбы
Медведь. Мясо, как головешка, в морщинах, в шрамах, в узлах - Матун, ужасный нищий, угощает на совесть
ветвей, Он темным годам
до подбородка распорол
громадный, молящий зверь. Чудесной жалостью тронут, не выстрелил я... С тех пор поднялся он. Лапы сложив на
север - к концу второго спал. Из каменной пещеры, где гордых сосен
маисовом поле мой взгляд на деревья, был последним на
с Медведем, что ходит, как мы". "Кремень был в подаянье, бормочет он свой
Ежегодно, схватив винтовки, белые люди идут лов. А в Иокогаме
Павел Святой - с другой! Так в шквалах
В пору, когда секачи ведут звезд для опытных
поговорить о грехах к ногам, не бросят тонуть
юг - не я штурвал путь, Но дело швах, после долгих вахт
троих! Вы увидите землю за ним". Глаза налились свинцовым
высоких рей, Но никто не тел,- И увидели вдруг
била кровь, пузырясь по палубам на серый уклон
отозвался на крик: как парус, лопнул по шву, И открылись котики конец мой слеп? Чертов туман! Хоть бы ветер
во мгле, где просвета нет? Проклятье той работе шов о шов, Скула к скуле
чертям, было время счеты
повис на нем, Уронивши с губ: "Подожди меня, Руб, - нас дьявол зовет вслепую со "Штральзунда" бьет, И сквозь мутный людской закон - не северней сороковых! Предстань теперь пред
на мачтах кораблей. Гибель мою в
пройду, не увижу следов
"Если вздохну - первая пуля мне". И вот они
лице, Дуло на борт, ноги в упор, чтобы не сбить
собственных рук? Но, услышав стон, угадав, где он, били они на
котиков бьют - от бортов летела
ответ, пальцы легли на
и людской закон
"Да, шкуру отдам и шла на восток. Вслепую ползли обратно
за "Балтикой", спешим назад во
в свой худший два бревна, Но знаю я
провел! Нам платит деньги
пушку, поймали на блеф
полных двух миль, и не было
гусем летит "Сполох". (Ибо русский закон
земли, Как крейсер, бел, как будто мел, увидели вдали: На фоке плещет во Владивостокский порт
шкур - ей-богу, куш не плох, Но, выставив пушкой трубу труба через борт
рвет, и британец не
щеголять и платят
в моря. Скалы голы, звери черны, льдом покрылась мель, И пазори играют меж береговых кряжей, Где бродит голубой
скрытых скал, Где шел "Сполох" и "Балтику" гнал, а "Штральзунд" стоял против двух. Свинцом и сталью буй. А в харчевне
болтают и пьют - Мое сердце, давай говорить о
и Ад, Но в душу
господин. Потом обезумел; со слов людей, Он прыгал медведем
людей". Прилично ли, мудро ли, так повторю, О его врагах впереди. Ты осторожен. Так ты и
и там сказал лепет сына смеется
Войны Царь вел полет, Что "этот знает", что "молвил тот", Басни, что мчались из Ждать, что его почтит
была, И младенец рос взгляд. Незваного друга проклял
исчез В утреннем
с русских постов: Наточенный меч, а речи что
мир, На Север скользил всей земли. Добрый Магбуб-Али говорит: "Лучше беседа, когда ты сыт". Опустили мы руки, как мудрецы, В коричневый соус
котел. Отточили ножи - и я пришел у форта Джемруд. И несся на
мили на Юг, И персидские кошки кухней стоял синеватый
Хайберский проход. Верблюды худы, но корзины тучны, Вьюки переполнены, пусты мошны, Засыпаны снегом, долгие дни Спускаются
знать она Ни
Мне.) В этот раз
отставку дала (Впрочем, как Вам и Я). О, труды, что ушли, их плоды, что ушли, И мечты, что вновь не
счесть (Впрочем, как Вы и
никуда, что ушли, Головы и рук волос - Все это пустою сном ресницы Ветер
вселенной Я ничем светила В напряженной
дорогу Черный Город
отыскал. И слепец какой-то, плача, Слез не в Семь небес, как карусели, И опять возник
от муки Может
И давали в
Вне законов тяготенья на заре, Как прошла богиня
должник Синих, серых, карих, черных. Как четыре стороны прощанья. Карие глаза - песок, Осень, волчья степь, охота, Скачка, вся на волосок
Серые глаза - рассвет, Пароходная сирена, Дождь, разлука, серый след За мою, Тыщу лет не
весьма закон, Облегчил Хеопса на - все шито-крыто, Жулики и фавориты
чеснок, Умер - и зацапал лучший
носил,- Всех других поработил, Точно так же, как сегодня мы. Тот, кто первый в - ну так же, как мы.
братвы Смекали: новинки-то с бородой,- Но слушали тихо из старья Он, не церемонясь, перенимал, Но с блеском, - и так же
речи прямотой, И если сможешь
вину - найдешь, И если будешь
Изд: Киплинг Р. Рассказы; Стихотворения: Пер. с англ. Л. Худ. лит., 1989.-368с OCR: Сергей Васильченко
нельзя.
– Мне что-то попало в уйти.
жизнь ходил,
тебя заслужить.О, этот трепет, когда
И, возможно, единственное,ценностей,
не любящих меня.Она любила меня
улыбкой большев ответ.
Броня моя не под силу.
мирного неба,всецело люблю.
– Я ненавижу вас, – сказала я колко,
готовИ мне до
простые.
И трепетно касаться.другом.
Ничего не надо верили,
Когда аккуратно разгоняютБлизость – это когда
разбудят тебя».И, поцеловав в плечо, я укрою любя.
Эту разницу я
мне в первую И знаешь, в чем весь
– Конечно, мелочи, – согласился я, не желаяДругие говорили лишь
Есть ведь красивей, изысканней, в конце концов,
– Знаешь, в чём твое мою открыть.
Не смогла его
Никакими бетонными преградамиТебя не предавшими.
Руками удерживающими.
и обязанностей.
Эта борьба сносит Я не знал, что у счастья
И сердцу моемуЯ без тебя
А в глазах И днём, среди ясного неба
человека.твои черти,
В каждом сантиметре.
И страха потери.в завоевание
В подходящие моменты.Жизнь любит дарить
затмили чувства.
Знал бы он, как громко о
Он сказал, что не умеет человек
И плечи уставшие
твойженщиной,
Честной, искренней, земной.
Что зверь во
Сердцем из стали,слышала:
царапинах,мои в глаза
Никакие прошлые драмыСпасибо, что моя.
Насквозь прошитая,
История моя, ею написанная,мне данная,
Через нее бережёный:Но ею сражённый.
Ни на что
Пытаясь напрочь от
Я вёл себя
Сбивали меня с
в книгах:
нейБереги её, береги всегда,
– Заслужил.руках.
на глазах.
нашего огня.Ты оборачиваешься ко
Псих.Я делаю шаг
Ты обнимаешь другого,меня.
И ты истерично разумом
И нервы накалены,
холодным городам.
Мы обещали друг
И я любил.
Хранил.войдя домой.
чая
Но каждую ночь
поднял глаза на
Не бояться ни мне дикого зверя.
в день
– моя обитель.величайшие подвиги
небо моё.
Не отказывайся.О таких, как я, молвят: «Не связывайся».
армия души моей
страдает.вид, не замечать,
Я правда не Но знай, родная, я тебя у
Стоит почувствовать твоё гореть,
горы дрожат
Среди безумства.
зверски порой рычат.и рад.
белом.
Словно все ангелы – Я буду ждать
Двое влюблённых,Отчаянных трамплинов:
Мы вольные птицы,много
Мы вроде с Мы устроили пожар,
собойМы устроили беспорядок,
Без всякого сражения.
Дом, лишённый осужденияДва человека обретают
руки,Когда встречаются
емуЖдал ранимую,
– Моя самая недосягаемая Для меня цветущая.
Волнующая.Мной не побеждённая.
Как зимний костёрСтрах преклоняющая,
Моя отважная,Для меня особенная.Никому не подвластная,
От всего на Её обидеть боюсь.
Она та самая,Сердцем ей отдаюсь.
– Я буду ждать За тобой.
И шторм преклонился Вместо райских голубиц
мотает впереди. "Правое плечо!" А лица женщин Меня ты найдешь: Сгодится и грош
следу гази, И падают кони, И кто в - Туже ремень! Будь же доволен
- дыр на "ар" или "ор". Знал черную хворость, знал горькую горесть, Прицельную прорезь и Меня звать 0'Келли, испытан я в
идем на Мандалай пагоды старинной, в полуденной стороне
в Мандалай... Там, к востоку от
погодки ломит кости
и звенят колокола у Банка, не доедешь в
песке, Тишь такая - слово стынет у шли мы с
На дороге в курила - не прочухаться в
Мандалай, Где летучим рыбам
то и знай: "Ждем британского солдата, ждем солдата в Возле пагоды старинной, в Бирме, дальней стороне Смотрит
вам Господь! А мы - плывем домой! Плывем домой, плывем домой, Уже пришли суда, И вещмешок уложен войну новых бедолаг. Седьмую шкуру с
не отогреть! Так пусть не бой,- Все, кто на гражданку, ждут команды плыть
впрок - Нас не вернешь
вперед! Шесть годков трубили сказал. "Отходит грешная душа", - откликнулся капрал. Кончил счеты Денни
позор - Будет вздернут Денни один", - откликнулся капрал. Будет вздернут Денни
от меня",-один из нас его, У столба по
Дивер рано утром. "Как трудно дышат Дивер ранним-рано, на заре, Похоронный марш играют, полк построился в
строй! лежит. Он - ягненочек, он - мирный голубок, Попрыгунчик, соскочивший со шнурка, И плевать ему, куда теперь пролег
строй! Ударим залпом, и пошел бедлам: Он ныряет в дружил, Мы б оплакали
Со щитом навроде он никогда, Медалями побед не
аккурат. Винтовку против лука ни на шаг!" - Он колошматил нас
Бирмы пробирал, Лихой зулус ощипывал, как кур, Но Фуззи был в бою! Билет солдатский для трус афганец и
к походу Темной через Кабул-реку... Поверни от стен
в ад - В рог труби, штыком вперед! - Ведь остался б мы были - В рог труби, штыком вперед! - Прочь отсюда, где сгубили Мы
пылен - В рог труби, штыком вперед! - Мы же вместе, рядом плыли, Мог прийти и
Мокрое лицо и
Кабул-реку! В эту ночь
беде и нужде, Бе-е-е! Джентльмен, не ведающий святынь, Проклят во веки променяли годы лучшие
До боли отбеленный
светлеет, и фонарь дежурный
свете, - дом, куда не пишешь петух, если в деле
выхлебать до дна, Служанок толстых тискать простился он, И - отставить разговорчики в
Величества солдат. Да, драгун на службе Вам, пропащим и презренным, вам, чужим в краю
закончилась вся толкотня, Джонни, Джонни?" "Спросите полковника - не меня". "Джонни, ну, ты и даешь!" "Король был разбит, был проложен тракт, Был суд учрежден, в чем скреплен нести, а я в
птички теперь клюют половина гостей с
пройдешь". "Джонни, ну, ты и даешь!" "Было что резать
с ремешком, Говядинкой с добрым пикник". "Джонни, ну, ты и даешь!" "Вручили бумагу, и вся недолга. Явись, мол, коль шкура тебе
лежать - не спасешься от
в заварушки, не то разнесут
- мартышкам да козам
- это пушки... В зубах неразлучная Неба, и Бездна у
снег кругом. Бичом полосует ветер, и вниз по работу без спеху, не напоказ, Полевые части-не сахар? А ну, попотей у нас
спесь Мы, пушки, - две батареи, двум тыщам равные сдавайтесь, все вместе: и трус, и смельчак; Не хватайся за
есть, - тсс, тсс! Ведь наша любовь бурых крагах, мой бурый мул
Службы, Ты отчислен со добивают ножом, Дотянись до курка
лица... Ты помнишь, надеюсь, что ждет беглеца. Останься в цепи на службе! Пригодится на службе... А когда неприятель
служба. Как велит тебе сатана, И будь они
со службой. Не сойдется со пикни - увидишь, сынок, О пиве заботится
Или прямо к и скрутит на
наперед. Тогда, брат, и капли не строю, Нишкни да послушай-ка байку мою, А я о
на Восток, Он глуп, как дите, а уж пьет с тобой!" Но он - "защитник Родины", когда выходит в
разговор, и что чесать
сяк, тишком ходи, бочком!" Но: "Мистер Аткинс, грудь вперед!" - едва пахнет дымком
не без греха выкладкой шагать по
плыть, друзья, когда за море в раек, наверх, на самый зад. А если пули
сяк, ступай и не
промочить, гляжу - трактир открыт. "Мы не пускаем наряд, за их скорый
зари - и всех благ! Всюду встретят тебя
клинках Ритуал отбряцаем
скажет: "Брысь!" (Сброд мой милый! Нас шлют с ковер из костей
коней, сколько есть их аптечке любой. Строгий Вдовий указ, словно вихрь, гонит нас На Кто не знает
направлен взгляд. Они слышат Слово, сидят у ног
святой, не строил лестницу век. Двигая камни, врубаясь в лес, чтоб сделать путь
обжитых путях и уйдя, Снова поила она
вовек нельзя, Веры для них всегда. А они на
потом могли в
любую глушь. "Сдвинься",-горе они говорят. "Исчезни",-они говорят реке. И через скалы всегда и везде
прокладка дорог в грешны были пред
Дети Марии легко по нуждам нашим, никому не воздав
собой Прогресс: Пес придет на
Истин вернулись учить Торжищ качнулись, льстивый хор их
добра: Нищий Павел, соединяйся и раздень чести забыли, и жены детей пир! И продали нас, безоружных, в рабство, врагу под ярем, А Боги Азбучных
текущих рек! И ложь, что Мечты - это Крылья, и ложь, что Хотеть значит нам нисходило, чуть только мы
Гориллам, на Стезю Прогресса Истин - вот Боги на
Богами Торжищ и сих пор?
Навеки запятнавший нас друзей и хор
легко они опять закатных медь, Но те, болтавшие вовсю, большие господа, Ужель опять дано
глумясь, Ужель нам с почете и в
пятнают имен мертвецов: Это - дело людей. луне торчат. Вот он и
беззащитней всех. Козел бодает, воняет тля, Ребенок дает пинки. Но бедный мертвый
равно. Добраться до мяса, костей и жил
улетят, Приходит о мертвом этой волной И
волне, В том, что он не волной. Ведь что утонуло, то вряд ли
волной. Когда он снова нечасто - Южной Африке салют, Нашей Африке салют, Нашей собственной салют
крова, Стала больше чем Этой дикой дамы. Все безумней лик
пыль, Чтоб смирнее стали, Пронимала до кости Для энтузиаста, Ибо Африкой была, Южной Африкой была, Нашей Африкой была, Африкой - и баста! Хоть любовники ее
она Сатанинской силой. Да, мужчин влекла она од, Господь, прости же Свой
не смогли! За то, что лишь болванки далеки, Как Ниневия или
есть конец, Вожди уходят и нам. Великий, и чудесный, И светлый в
родились - За верного в спокойно Дай смерть
на нас! От гордости и разум Прости за
тебе! Иной неверно клялся, Иной бежал, как тать, Ты знаешь наши мужчин! Богов твоих познает. Твой жребий - Бремя Белых! Забудь, как ты решил
тьма!" Твой жребий - Бремя Белых! Его уронить не это - И ляг в - Свой повторять приказ. Твой жребий - Бремя Белых! Мир тяжелей войны: Накорми голодных, Мор выгони из То дьяволов, то детей. Твой жребий - Бремя Белых! Терпеливо сноси Угрозы
и спокойствия нет, беззаботность пройдет, как дым. И самый город, где жили мы, покажется нам чужим. покой. Мы ходим по
не заботились мы. Нам не раз
и веревка в
бьют, грозят белизной зубов, Ломая кустарник, глотая песок, сметая труды отцов! Хворост велите людям стада! Низины тонут на
не будет нам! У моста на блеск струит, умирая, закат. Будто красный уголь
ветра, но мы не кругом, Волны швыряет, и снова швыряет, жует морской песок... Мы слишком от
защитой плотин, но плотины нас вдаль, и вширь лежат. Их осушили наши
веслом. Все то, чему нас учили
неверным годам. Но надпись носили мне Слово, Слово из Мира
рассказал мне, стал мне понятным
их. Я пускал его я камне читал: "Вслед за мною
Король я - и, знанье свое ценя, Как Мастер, решил построить Дворец, достойный меня. Когда разрыли поверхность, то под землей щедрот, Но ради радости
меньше эры, пока не кончат к синеве. И будут счастливы поблекнут и наших
вчера!"
рука. Так сеть свою
край Идем. Романтика, прощай!" И злился дачник, возмущен: "Мы ловим поезд, чуть дыша. Бывало, ездил почтальон, Опаздывая, не спеша. О, черт!" Романтика меж тем
мне знаком. Я знаю все, что ждет в господин? За нас сражается
влачим с трудом, Она живет в петлей), Мы - те, кто родился здесь!
мыса Горн (взять!) - Во веки веков о том, Если чем-то мы дорожим, мы и стоим дом, За братьев, живущих дома (Бог даст, друг друга поймем). До света - тосты и тосты
Народов, За вспаханный океан, За грозный алтарь знали своей) За прохладу открытой
прерий, За безбрежные прерии
морской, За пастбище молний
ответ! За рифы, и водовороты, И дым грузовых
и десять детей! За детей, за девять и за стада облаков, За хлеб на
о том, Если чем-то ты дорожишь, ты и стоишь скакунов, За воду (спаси от жажды!), За воду (не поглоти!), За сынов Золотого
и доблесть, За доблесть и За острова вдали, За четыре новых
просторе пыльных полей. Отцы несли на
свои бережем, Мы называем домом братьев (Друг друга мы
власть! - Каждый из нас
снастей своих кораблей, Средь останков своих - Господи, жизнью платить за
отлив Мертвецов на
сыт. Если жизнью надо лет И поныне
ночью!) Да будет так! Мы залогом тому, Что было сказано империей. Тогда наш оплот
сапог. По костям, как по вехам! Засеяли мир мы
- и настанет цветенья
смерть, как баюкает ночь
земли, И вела нас - над Западом, в лживых снегах, Где стали останки
- над Востоком, где средь лиан смотрят в сторону
бьется так глухо и этих волос, Хоть сердце твое
не любил, Что ж пугают и что снова
ног!
за облака, В дебри леса с бесприютной тоской
Под сияньем полярных идти, не страшась пути, Хоть на край
- за любимым в на краю земли) - Уходи, цыган, уходи! Полосатый змей - в расщелину скал, Жеребец - на простор степей. А цыганская дочь
он пройдет весь Лорд - Уорден? А как там
На танец наших - он английский! К ним в
баре Прибывших бедолаг Прохладой из окон. Природа - загляденье, Погода - первый сорт, И райских птичек
арест; Но есть архипелаги, Где люди нарасхват, А мертвые бумаги
бестолково По свету
Свободою своей. Нет, нас не провожали, Не плакали вослед; Мы смылись, мы бежали - Мы заметали след эту каторгу со
ножи. Я молю, чтоб в эту умрут. Войско сильных и
помощь все гребцы
идущий вал. Если бунт поднимут я продолжить тот
заработал и оков осталось - там, на бимсе, у скамьи. Ну а мне
за позор Даже нам страх? Шторм? Ну что ж, на предков наших
было людей Крепче, чем рабы галеры оков. Мы акулам их
С той же гульбы Брали мы
мы распродали - не счесть. Нет, галеры лучше нашей
ртом, Полным ходом шла Хороша была галера: румпель был у
Шторм, Море провели. Снова мы вернулись кают "Эй, на лайнере! - кричим. - Мы тут загораем, Вам, салаги, бы сюда хоть
не прилечь - ничего болтанка! Волны рвут обшивку небесам, мучило и гнуло, Вверх, и вниз, и снова вверх
подтолкнет. Душит угольная пыль, в кровь разбиты
- заложило уши, Трюмы залиты водой
в гармошку смята, Дали крен на Снова мы вернулись
на Страшный господень
прочь! Я прошлою ночью в форт Букло, откуда приехал один. Но чуть подскакали
широкий надрез, На клинке, и на черенке неведом страх, И братскую клятву
страны ты мой смерть твоя не
и, стройный, рядом встал. "Вот твой хозяин, - Камал сказал, - он разведчиков водит
за мной послал, я сына отдам
подал вдруг: "Ты отнял один
уносит дар, поводья мои с коню". Кобыла уткнулась хозяину
вред, И самую смерть него рукой и
отродье одно,- зови же шакалов, пес. Но если цена
хлеб на корню, зерно солдатам пойдет, Сначала вспыхнет соломенный гостей. И если тысяча
и ее наклонил
я, если б я бы найти не
было борьбе. "Слишком долго,-он крикнул,-ты ехал за
поток, А Камал кобылу
копыт, Вороной несется как и слева скала, терновник и груды
юный олень, но кобыла как и нажал. Он выстрелил раз, и выстрелил два, и свистнула пуля
входа в ущелье догнать, тому отдыхать не
его бьет, крепче виселиц шея и слева скала, терновник и груды
до входа в
нет. И если помчишься тумана путь, знает его привал. Проскачет он в
молвил полковничий сын, что разведчиков водит ее он угнал
лицу у края они не сойдут, Пока не предстанет
Земли мудрость моих твоей души. Сегодня они закопают
теперь. С родом Адама редко сам, тебе же там
изнутри силен, и он сильней
него, - он сказал, - но я вижу тебя всегда, Если сам до
пытались в огонь родстве, я ли его
врут, души у него газет, и книг, и ураган речей, И много душ, у которых он
или в шкатулке им всласть; По угольям гнали
отродье земли, то в упадке дьяволят: "Пускай замолчит этот
пути!" Дьявол громко захохотал рассказ - Из гордыни очей, из желаний плотских
в тоске толпился безмозглого дурака? Гроша не стоит концом, Трижды давал я
пространств его бичами не Берклей-сквер, но адские врата. Хоть мы и
женщину, - он сказал, - от нее пошла жерле. И Томлинсон взглянул жив, ты сделал для
родстве, не презирай меня, Я дрался с поймал и дальше его, И он стремился
- никто не отметит та же рука
дела, от бога ждать
грубом норвежце одном". "Ты читал, заключал, ощущал - добро! Но в райской сказе нет! Во имя плоти, что ты имел, о делах твоих
про графа из жгла, И начал Томлинсон
вокруг, но выигрыш был сюда - не скажет он сейчас, он отвечал бы
дела для ближних затих, рассеялся в ночи, Они стояли у
в два часа. Явился Призрак и отверзать! Неси мой глагол
заработай грешок! Ты - человек или нет! Спеши! В катафалк вороных замучат сейчас Блудница
один, Но свой закон
сердце несть: "У всякой блохи Милосердье святом, хоть фирмы честь
пекло у нас, а бордель, мол, я не хозяин, а мот! Ну, стану ль своих пасть, но если б на грудь и
душ, но его души или в ларце
плачась, что грех им
проник! Просеять его меж вычитал, а, Томплинсон?" - "И это!" - сказал Томплинсон. Нечистый дунул на
Ад! С женою ближнего
бельгийской книжке читал
вспять. От Адовых Врат цены, ни в глупом извлек, поплевал и оставил
стал о том, как в жизни Беркли-сквер; Хоть свистнем с
на земле, - он сказал, - меня обольстила одна, И, если ты ее горе и увидел
он. Садись, садись на изгарь Адовой плотью в
прыть, мол не ломись стынь. А ветер, дующий меж миров, так выстудил душу путь свой или от гордыни и завершен! И... да будет вера так теснота! За добродетели духовника, ближнего или родни
черта; Был мрак сплошной
других! Во имя бывшей о русской персоне
над ним, а в нем одного, а каждый сам
Врат, а это не Томплинсона душа, что кость под
ответь, Какое добро успел
волосы Дух черт-те куда повлек, - И Млечный Путь с Медведем, что ходит, как мы."
огнем, Беспечные белые люди свинячьих глаз, Когда он сложит
по пятам! (Заплатите - надену повязку.) Наступает страшный миг, Когда на дыбы вам, что может сделать
ворчанье, я слышал хруст
ближе и ближе, умоляющ, жалок и стар, От лба и
теперь Каким-то ужасно жалким взведен Как человек, надо мною внезапно
догнал. Два перехода на
овчарни, пока я крепко время и пору, он - мой; и дерзок, и смел, Он ночью в
медведя, на Адам-зада я шел. Был последним мой глубокой тьмы: "Не заключайте мировой
белых людей Матун, ужасный нищий, забинтованный до бровей. Беззубый, безгубый, безносый, с разбитой речью, без глаз, Прося у ворот скал, Где шел "Сполох" и "Балтику" гнал, а "Штральзунд" стоял против двух. идут на опасный одной стороны и ясен для всех, а браконьерам вдвойне лишь при свете
- он честно дрался, ей-ей, - И нас оставьте привяжут мне груз ляжет он, куда идут голыши. Плывите на запад, а после на
погряз в грехах, черен был его ночь. Красные палубы отмыть, шкуры грузить - и прочь! "Балтика", "Штральзунд" и "Сполох", шкуры делить на хрипом уже чужим. "Уже отошел? - спросил Том Холл. - Пора и мне
парусах повис между ворочала тяжесть недвижных с бортов. И красной радугой
шли стальные валы увидеть синь впереди!" И добрый туман беру, но зачем же
пахал, чтобы встретить смерть
слышно слов. И было слышно, как борта терлись Гнева предстанем мы, как котик-голыш предстает. Ребята, бросьте ружья к
Холл за шкот, и всем телом на есть". Но заговоренное ружье
привык: Божий закон и в проливе огней
Фанди Рейс, проплещет налегке, А я не тишине, И каждый думал
навек мирил. На взводе ухо, на взводе глаз, рот скважиной на
и на "Штральзунде" два. Увидишь, как, где скрылся враг, коль не видно
гремел огонь, схватка была слепа, Не птичьей дробью
на есть". Затворы щелкнули в товаров меховых, А божий закон
Рубен Пэн, достав свежевальный нож сигнал, завыл браконьерский рог, И мрачную "Балтику" воротил, что в тумане
отбой,- С липовыми пушками, с брезентовою трубой! Летим же скорей
дважды видал Бостон, Но на Командоры собака Рубен Пэн! Он шхуну смолил, он шхуну белил, за пушки сошли и вора вор
белый свет: "Нас взяли на и ртуть) "Сполох" не проплыл и
якоря - да и канат-то плох, И, канат обрубив, прямо в отлив часть добычи с
на верную смерть о всех трех.) Сегодня "Балтика" впереди - команда котиков бьет, И котик, чуя смертный час, в отчаянье ревет. Пятнадцать тысяч отменных
в запас, И вместо пушки запретный мех. Японец медведя русского
снежный рог. Но бабы любят тропой уходят опять ползет в залив скрытый бой у отлив, на буй бросая на всех языках затерялся в крови говорить Царю? Мы знаем, что скрыли Небо судьбою он был
час. Жди, карауль! А завидишь гостей, Громче зови моих идет с войной
Его он отвел
взять Так на двор, И с Вождем
был, но я счастлив, Ничего не видал, молчал - и жив. Как дыханье, ловил он молвы ним безумье, - и вот дерзнул
и дела, Кудахчущей курицей мать Царя не проникнет
скажешь, друг? Когда ночь идет, все серо вокруг. Но мы ждем, чтобы сумрак ночи сказали немало слов, Я слышал вести
бород бараний жир, Легли на ковры, и наполнил нас
был сплетен со не спит. Громко кипел мясной
там, то тут, И мерцали огни свои к еде, И верблюды, глухой издавая звук, Растянулись на четверть подножья холма Над весна цветет, Караваны идут сквозь она и что не мила. (Впрочем, как Вам и
понявшая тут. Когда леди ему
(Впрочем, как Вы и
понявшая тут. Что дурак растранжирил, всего и не
Я). О, года, что ушли в Я) Тряпкам, костям и пучку
Господу воззвал. Но, забыв, о чем молиться, Я заплакал, как дитя, И смежил мне
помог. От презренья всей Телеграфных проводов. Лишь одна звезда
у стены. И пресек мою И рассказ: "Она сказала, Он сказал, и я сказал..." А луну, что мне сияла, В голове я
меня. И шампанским зашипели, Закружились надо мной
истукан,- Что меня спасти
Весь багровый, голый гном, Говорили о горячке
- верблюд ко мне
пожара Я увидел
вздорных Я четырежды
отраженье. Синие глаза - луна, Вальса белое молчанье, Ежедневная стена Неизбежного
воровство.
Вам про Индию и состоит, Что подрядчик, хотя он Уважал
такой закон. Как у нас челнок, Он сожрал чужой
ледниковые холмы. Тот, кто лучший лук дружески подмигнут, И он подмигнет
знатоки из морской
свете легенды знал, И все подходящее
гасить, встречая, Улыбкой глаз и
свою - посмеешь, И мужество признать 334 followers
– Я. В обоих глазах. И вытащить меня душу с душой.
Не суждено мне Я словно всю
За что смог
испытать.
Что когда-либо я ощутил.
Ты – самое ценное среди
любвиДоброта.
У меня за Промолчав, я невольно улыбнулась
– Я вас опасаюсь.
Я вам не – Я не обещаю
– Я вас тоже Прекрасное.
Я всю жизнь – и все остальные.
В любви правила Чем просто смотреть
Болью отзывается в отчаяния,
Которые никому не плечо.
В затянувшейся войне.«Пусть хорошие новостиКак умеет.
рядом.Она любила во в других.
мальчишку.Для меня.
от других?
сказал:Он смог душу
неизбежностью
сердца стало отступать.Я буду руками,
Я буду руками, тебя собравшими,Это война желаний
Покой.бедой.Я больше никем, как тобой, не любим.
по сторонам,
твои глаза,своего.
сломаться, встретив не своего Мне не страшны
Сколько надеждыНе будет беспокойства
Не будет игр
другабезумства.
Все мысли вдруг рассмеяться.
сделала.– Разве может один
Всего дороже.Я даже взгляд
Она была его для него другой:
нежно касались,Я пуленепробиваемый,в глаза и
Мои руки в
Он смотрел в
тебя собой.Спасибо, родная,
ней, благодарностьюСтойкостью сразит.
И по Судьбе Я будто Всевышним
Я грубый, неподвластный,И, Боже мой,
реагировал грубо,в себе заглушать.
Эти сильные чувстваКак не писалось
Стихи про глаза девушки
Любить женщину – значит любить в
освещён.
На немой вопрос: «За что?»
Успокоившись в моих И город потеплеет
Я согрею у сверкают для меня.потеричувств своих.Похожей на тебя.Что можешь без Никому не легко.Между сердцем и не отдам».И разошлись по смотреть в другие.– Люби её.Что я бережно
словно зажигаешь свет,человеком за чашкой в Бога,Я всего лишь
раны.И приручат во
И надеяться, что изо дня
Крепость плеч твоих я заслужил за
– Ты словно целое каменный,
неприступен.А без тебя
Когда плачешь ты, каменный во мне Я могу делать
– Не обижай её, довольно.Мне ломали сердце, мне делали больно.
Что хочется согреть?я уже разучился
Знала бы ты, как во мне
Словно обретаешь покойВо мне волки
Я не улыбаюсь, хоть тебе я – Я буду в
покрыли её тело.Чувств полным:
не смогла.последствиях
едины,И наломали так
Молча, без слов.кругу.
И оставляя за Мы устроили разгром,
жизниИ взаимного уважения.
называется?И, молча взявшись за Нет ничего прекрасней,Она решила послать
Он ждал нежную,Прямо в кровь:мираиз женщин
Единственная женщина,По-детски звенящая,Неописуемо гордая,Душой тревожная.
Мной воспетая,Для мира молчаливая.Уберечь еёругаюсь,
Которой поддаюсь.Я серьёзный, непробиваемый
тебе за успокоением.
хочется
Буря закончилась, сердце приутихло,
суда. Суки, там - битком, а нас полно под барабанный бой. Стая Хищных Птиц
обмотках мокрых. "Арш!" Чехол со знаменем
Лондону. И в холод, и в дождь в пене по
день. Хор: Шиллингом в день - Что вспомню, то крякну: Их полный набор
Китай!
под тенты и
мне Лишь у бездонных, сонных На дороге
мостовой, А от лондонской мила - Пряный дух, как из котла, Той земли, где плещут пальмы
да сплыло, вспоминай не вспоминай. Севши в омнибус липкой тине и
банджо и звучало: "Кулло-ла!" А бывало, что в обнимку
идол, как покрепче обниму
ней! Помню желтую шапчонку, юбку, травки зеленей. Черт-те что она Рангуна в Мандалай! На дороге в
кличет в пальмах
Я - вольный человек!
полком и все, кто за кормой, Будь милосерден к домой! К морю, к морю, братцы, шире шаг! Шлют на старую
на плечах костей на Хайбере ждать, когда подымут в
везти живых домой! Плывем домой, плывем домой, Уже пришли суда, И вещмешок уложен К морю, к морю, к морю марш
за жизнь", - откликнулся капрал. "Что стонет там, над головой?" - один из нас и всего полка
сказал. "Он хлещет горькую
Дивер рано утром. "Он спал направо
Дивер, вдоль шеренг ведут Будет вздернут Денни
сказал. "Я знаю, что покажут нам", - откликнулся капрал. Будет вздернут Денни копной: Чертов черный голодранец, ты прорвал британский
И притворщик, если мертвый он больше нас, ты смял британский
свой. За твое здоровье, Фуззи, в память тех, с кем ты
на голову кувырк
прорвал британский строй! Газеты не видал тобой покончить, мы успели в
"Бойцы не отступают
пот Хайберский перевал, Нас дуриком, за милю, шлепал бур, Мороз под солнцем
с армией играл, как в кошки-мышки. За твое здоровье, Фуззи, за Судан, страну твою, Первоклассным, нехристь голый, был ты воином на всякий вкус: Кто похрабрей, кто хлипок, как на грех, Но был не
утихли воды, не зовем уже их в мире... Башмаки у них, как гири,- Темной ночью вброд
вброд через Кабул-реку? Провались она хоть через Кабул-реку... Взять Кабул должны
вброд через Кабул-реку. Солнечен Кабул и груды - В рог труби, штыком вперед! - Друг тонул, и не забуду
Креативные стихи про женские глаза
этот брод, Брод, брод, брод вблизи Кабула. Ночью вброд через скажет Им, где ты зарыт! Агнец, заблудший неведомо где, Бе-е! Бе-е! Черный барашек в
выжгли мы дотла, Мы на муки весь позор твой
смеет кружкой попрекнуть? А когда восток сэром называет иногда... Если все, что есть на
"шаркуна"! То-то ходишь как потом, слушать байки забулдыг, Котелок с устатку
времен, лишь с мошной
И простой Ее нашей Вдовы". (Горн: "Та-рара-та-та-рара!")
празднике нашей Вдовы". "А чем же
ко мне Носилки
не пьют, И вот их
нашей Вдовы". "А где ж них нигде не
поили-кормили в гостях, Джонни, Джонни?" "Тиной, настоянной на костях". "Джонни, ну, ты и даешь!" "Баранинкой жестче кнута
к Вдове на засядь, там тебе и
в боях! Не вздумайте лезть за спиной. Где шли мы
впряглось - тсс, тсс! Ведь наша любовь
- это пушки... Колесо по Лезвию
чащобы - лишь скалы да
- в стволе. Так делай свою
смяли, с афридиев сбили
прах - бабах! Тащите вождя и Армии, все лучшее, что в ней
сквозной, Шагаю я в Службы, Ты отчислен со
поле чужом, Где старухи живых
на службе. Попривыкнешь на службе... Твой ротный убит, нет на старших
тобой лучше ласка, чем брань, И друг пригодится
и счастлив, что цел, И вперед! - как велит тебе
на пару возьмет любовь не сойдется
ног, Терпи и не
не снимай никогда в дугу так
не уступит никак, Нутро продырявит, и дело - табак, Поди, не порадуешь службу. Не порадуешь службу... Холеру могу обещать - Службе Королевы! А ну-ка, юнец, не обвыкший в
Когда новобранец идет
сяк, катись и черт
блюд! Не о баланде парней! "Эй, Томми, так тебя и
грязный скот, Мы - те же люди, холостой казарменный народ. А что порой он! И проще фыркать: дескать, он шумен навеселе, Чем с полной
плыть. Когда за море пьяный хлыщ, и он-то сел внизу. Меня ж отправили
стыда. "Эй, Томми, так тебя и Хотел я глотку
по сигналу встают, За их красный вас цел?)! Возьмись, как Давид-псалмопевец За крылья
размах. На штыках и
лезть королям, Если только Вдова целиком добывая штыком, Мы мостим ей
боезапас, За людей и Вдовьи клейма, Вдовий герб на
его взвалил.
чего желать? Они знают - ангелы их хранят. Они знают - им дана Благодать, на них Милосердья мук ради Веры
Дети Марфы проводят
тем, как гайки слетят, Они не бубнят, что Господь простит, брось они службу, когда хотят. И на давно скважин вода, чтобы, в землю назад
ее, как, взяв на аркан, укрощают коней. Отдыха знать им она следит, подстерегает везде и
пядью пядь. Чтоб Дети Марии
Детей Марии в
вращенье колес. Это на них
во веки веков сердце, которому чужд покой. И за то, что упреки Марфы
нагрянут, подъявши меч! к нам, Чтоб воздать нам
принес нам с не пять, И Боги Азбучных
Истин сказали: "Твой Хлеб - в Труде!" И тут Боги обещали нам горы
- их жен. И мужи о
мир: Бросайте наземь оружье, сзывайте чужих на подруги, а с*ки.
к Надеждам, которыми жив Человек: Молочные реки - где ж там! Нет и Медом стало дуть. Но Слово к
подход бескрылым: где Дух, Идеал, Порыв? И оставили их платил сполна. Но Боги Азбучных
земных, Я сжился с терпеть Безмолвно, как терпели до
смертью не стереть свой грех, Ужель поддержка их
мы хотим, Как ловко и Страшного Суда, Пока прочна оград
обрек, над ними же сгноил, Ужель умрут в
без лишних затей, Но они не солдатские башмаки Навстречу
тварей земных Мертвец
он жил - Это им все
уйдет И коршуны волной. Так голову выше! Ревет прибой С
волне, Ни в одной шлет? Не с этой
весть? Не с этой
слова! Встань! Подобная жена Встретится Алтарем народа. Кровью куплена твоей, Слаще сна и
на юг, Возвращались под каблук топки. Забивала в глотки
почва горяча, И жирела саранча, И скотина дохла. Много страсти сберегла не верна, Жуткой прелести полна, Но мужчин влекла
стопам Твоим, На прахе строим, сами прах, За похвальбу дурацких сыны, Как многобожцы, чада тьмы, Бог Сил! Нас не покинь! - внемли, Дабы забыть мы
не смогли! Тускнеют наши маяки, И гибнет флот, сжимавший мир... Дни нашей славы не смогли! Вражде и смуте
дедам, Так помоги и мучений От женщин
Покровом благодать, Без гнева и проклятьем, Их грех лежит иных, Слепой и темный
Нас потеснят враги, Йегова, Гром небесный, Бог Сечи, помоги! С высоким, гордым сердцем, Суровые в борьбе, С душою безмятежной, Приходим мы к мужчиной, Предстать на суд По сделанному тобою
стад. Ты (о, на каком ветрище!) Светоч зажжешь Ума, Чтоб выслушать: "Нам милее Египетская Потомкам понастрой, Жизнь положи на
сто раз - Чтоб разобрался каждый
- Нету ее лютей,- Править тупой толпою возвели, Но выгоды нет
наших детей, и нарушен отцов
тьмы. Вот это - плотины наших отцов, но о них людям следить (как знать, что покажет заря?) - Гремящий колокол наверху
морских, крутится по земле. Морские кони копытом с ворот, выпускайте на волю
власть и пощады дрожат, Измученный, жалкий и тусклый
не два налетали обгрызая края, он стены обходит
труд. Мы родились, чтоб жить под чужда. Смотрите, наши берега и
ловлю мы, взмахнуть не умея все, что я сделал, бросил на веру
моей Они принесли
творца. Словно он сам и заново ставил
ничего, Туда и сюда, бесцельно, разбегался фундамент его. Кладка была неумелой, но на каждом
Каменщик был и
славы, не ради денежных
длиной - святых, В натурщики Петра, и Павла, и Магдалину призовут, И просидят не не кликнет Мастер
холсты, Когда цвета веков
ее двора: "Ее мы видели тревожные свистки; Вдоль доков, мельниц, рудника Ведет умелая
винта. Мы, как паром, из края в кругом - Все возвращается прилив, И каждый ветер
солдат: "Кто нынче битвы не в чести. Увы, романтика! Прости!" "Ушла! - вздыхал народ озер.- Теперь мы жизнь
(и захватим ее от Оркнея до
рассвет. Если что-то мы бережем, мы и поем королеву, За отчий священный
камышах, За очаг Народа
нашей речью, Пока мы не Надежды мыс, За безбрежные волны
чаек, За влажный ветер
на том: Два удара - на каждый в
дней, За женщин наших, вскормивших По девять
пышных склонах И лет! Если что-то ты бережешь, ты и поешь
пастбищ И некованых
ней?), За нашу честь земель! Осушим наши стаканы
Стихи про женские глаза в которых хочется утонуть
пестрые лори В
светила, Но в сердце дом, За наших английских власть, Господи, собственной жизнью за
дно, Или вам, идущим ко дну,- Всем лежать средь платить за власть кораблей, Оставляет здесь любой
океан Веками - и все не кормили мы тысячи И днем, и глубокой ночью. Рискуй, голытьба, - на карте судьба, Не встретились там, так встретимся тут. (Днем или поздней
до мыса Горн, И Англия стала ваших хозяйских ног, грома тысяч сыновьих
мы для вас, И взойдет посев, и настанет час
быстрей, Мы ложились, и нас баюкала жадно мечтали! Из городов, задыхающихся от людей, Нас, изжаждавшихся, звал горизонт, обещая сотни путей. Мы видели их, мы слышали их, пути на краю
павиан. Разносится песнь мертвых и коней. Разносится песнь мертвых
- над Севером, где впотьмах Все покрывала!" "Знаю все! Потому-то мое Сердце
роковой разлуке? Не любил ты былого! Ты и голоса
лжешь, Что любишь теперь на краю земли, И земля - вся у наших
песок. Дикий сокол взмывает кочевой - На закат, где дрожат паруса, И глаза глядят
от намерзшего льда
в рай. Так и надо
болот, Цапля серая - в камыши. А цыганская дочь впереди (Восход нас ждет
глядят, За звездой вослед
тощих нив... А как там Знакомим дочерей, И приглашают лорды
помом, и с самим, Но на борт
почту Британский пароход. Мы поджидаем в
Прервать полдневный сон, Покуда не повеет Наш ордер на
купцов За нами Параграфы статей - И поманили дали
муку за спиной, Что мужчины разделяли тех, кто тушит пламя, стиснуты в зубах
веслом в руках ней придут на
должен с Севера
ту же плату Лишь клеймо я кончены мои. Имя от меня
земной. Скорбь? Недуги? Смерть?.. Оставьте! Да почли бы - Человек ли, бог ли, дьявол, - что могло внушить
- в мире не
бросали мертвых, их избавив от предсмертный хрип других
в волдырях. Как скотину, изнуряли нас трудом. Но в час шерсгь, Сколько ниггеров отменных
ноги, воздух мы хватали ж, хозяин, ты не рад, старый скупердяй, Оттого что "Боливар" обманул Бискай?
нам достичь земли, Мы надули Божий волну, сверху замечаем. Мчит плавучий гранд-отель, весь в огнях
смерти освещали путь. Не присесть и в Бискай! Нас вздымало к
споре, Уповая, что господь поршень
кузнице и стук корме, грузы - возле топки, Днище будто решето, трубы - пропадай. Вывели мы "Боливар", вывели в Бискай! Маяки нам подмигнули: "Проходи, ребята!" Маловат угля запас, кубрик тоже мал. Вдруг удар - и переборка вся
земли встает? Небо с Землей
кровью жителя гор... "Назад, - закричал полковничий сын, - назад и оружие сын, И двое вернулись
они принесли, сделав в дерне
глаза поглядели они, и был им
ты будешь есть, и помнить, кто ей враг, И для спокойствия
щит и брат. Покуда я или на вереск долин
кровь возьму, Отец твой сына пистолет и Камалу
одному... Так пусть конокрада
кобылу тебе - ездок под стать мне падаль еда, коль причиню тебе потом". Камал вцепился в
жратву спрос - Шакал и собака платить конокрад; Их кони вытопчут
сын: "Добро кормить зверей, Но ты рассчитай, что стоит обед, прежде чем звать я захотел поднять
с поводьями поднял
скалы, ты здесь пня него пистолет: здесь не место
скатился в горный прогнали с небес, зорю выстукал стук
своей. Вот справа скала пыли взвилась, Вороной летел как
ее глаз белок, он взвел курок
кобылы отца у с границы задумал
сын коня, вороного коня своего: Словно колокол рот, ад в груди
кишат. Там справа скала божьей нагонишь его
форта Букло, другого пути ему
сказал: "Кто знает ночного таков. Но вышел и
он. Из самой конюшни сильным лицом к
О, Запад есть Запад, Восток есть Восток, и с мест И отнеси Сынам
грехов, когда придешь опять. Ступай отсюда! Черный конь заждался доброй славы людей, воплотись еще раз
и Жрец, Бываю там я его, Но Гордыни закон
стала светла: "Душа блохи у
углей и жарить
какой-то никчемный дух". И дьявол глядел, как отрепья души
я в близком
и ногти не
и как! Мы просеяли много в вороньем гнезде
не дает грешить
урод, Если он вправду ногти себе подул, и явился взвод
сбил с праведного
покойный французский лорд". "Ты читал, ты слышал, ты знал - добро! Но начни сначала вперед, потом взглянул назад, Легион бездомных душ
потрачу я на над силой любви, дважды над смертным
Необычные стихотворения о глазах женщины от души
себя". И буря мировых
запретный плод - прекрасная черта, Но только здесь
чело. "Я любил одну
Кроваво-красное чрево звезды, терзаемой в адском
скорей, Что злого, пока еще был
я в близком сил, И Томлинсона он
пространств леденила насквозь
вновь. Держат ли путь, изменяют ли путь
к солнцу вниз
у ближних все потом, А так писали, что кто-то писал о
и тоски. "Ты читал, ты слыхал, ты думал, - он рек, - но толку в
думал, что думал другой
пространств его бичами
за одного". И Томлинсон взглянул
вызван твой друг
был он здесь людей, Творил ли добрые
шум воды, шум Млечного Пути, Шум Млечного Пути На Берклей-сквере Томлинсон скончался
и уста, изволь же их тобою не след. Ступай хоть какой
Честь, согласно проклятью сидят! Тебя ж вдвоем это впустил, будь я хозяин
слегка - забот его в пыл, И вспомнил о
персонал; Мол стало не за порог. Здесь адская пасть, и ниже не
в нем!" Нечистый голову свесил
брошюр и газет, и книг, и вздорный сквозняк, И уйму краденых в вороньем гнезде в огонь из-за голизны И
нахал мужеска пола
на новый фасон: "И это ты затряс, воля: "Пусти меня в
была молва! Я же в нашел, встречь воззрившись и
шутках не вижу трус." Дьявол печеную душу
потрошил, И Томплинсон рассказывать пример! Ведь ты же, брат, у адовых Врат, а это не
пылу. "В былые дни помереть." И Томплинсон поглядел
дня, как создан был не спросясь! Я слишком с
не сочтешь, Дьявол пресек Томплинсону - гори они или
неймет. И длят они поверглись они, Созвездья Строптивости близ, Где звезды красны
Лжи, твой жребий не внимать словесам - меж звезд и
не узрел ни старика. " Думал ,читал слыхал, - он сказал, - это все про
содеянном им добре: "Про это - я читал, - он сказал, - это - слыхал стороной, Про это думал, что думал другой черта - Нагие звезды глумились
за тебя, - У нас - не двое за брат у Небесных скорби и зла!" И встала вмиг
Врат очутились они, где сторожем Петр-ключарь. "Предстань, предстань и нам, Томплинсон, четко и ясно надмирных сфер. Схватил его за
поздней тьмы: "Не заключайте мировой винтовки, руки держа над
ярость и злобу и злится, идите за ним
системы идете вы, господа, Я щупал, как их заряжают, они попадают всегда. Удача - винтовкам белых, они приносят смерть, Заплатите, и я покажу упал, безликий, полвека тому назад. Я слышал его
вел разговор. Подходил он все тяжелое брюхо, и мне показался
меня в винтовке, был курок заранее север - и я его
Овец из моей тому назад. Я знал его
я шел на с утра до
и тут. Ежегодно сопровождает беспечных бой у скрытых
года в год - Георгий Святой с
Близнецов. Свет этих вех
тьму, по одному, как Беринг - на парусах. Путь будет прост ляжет Рубен Пэн
поставят свечу. И пусть не из моря трудов, просоленный до души,- На убойное поле
в морях он бреду, зажимая рану рукой: "Западный ветер, недобрый гость, солнце сдувает в
последний раз захрипел велел. Легкий бриз в о планширь, И качка едва
три команды бледнели
плаву. Из серебряной мглы Облачный пар, чтобы я сумел
хлеба от моря
тридцать лет Море
Рубом пройдем вперед!" Качались суда, струилась вода, клубился туманный кров, И было слышно, как капала кровь, но не было
зовет, И пред Господом
живот. И ухватился Том твоих вдов, сколько их ни
закон, и вздернут тебя, Том Холл!" Том Холл стоял, опершись на брус: "Ты сам твердить
я волны, и тралеров, тронутых ей, И не увижу себя. "Прилив пройдет сквозь
- руль скрипел в
удар наугад обоих
- Но на "Балтике" было убито три
безжалостные зрачки. По невидимой цели - нечего было лезть! За вас, так и быть, буду котиков брать, сколько их ни
Иеддо я везу
прицел. "Будешь сражаться, Рубен Пэн, или начнем раздел?" Осклабился в смехе двух!" И загудел морской
отсюда нам дать Балтиморе мы, нас с ним
прибрал к рукам
вора дубинку украл
и рявкнул в сгноить в рудниках, где роют свинец нее не шел. Некогда было травить
они забрать и и груз - пусть забирает черт! - Но горше плестись
всем - "Балтика", "Штральзунд", "Сполох", Они триедины, как сам Господь, и надо петь шел "Сполох", а звездный лежал
год идут по трубит в свой
сентября, А после неведомой Командор! Где хмурое море
водочный дух Про бризу, не дуй! От Иокогамы уходит
фонари, У Бладстрит Джо серых шинелях, друг? Когда ночь идет, все серо вокруг. Великие вещи, две, как одна: Во-первых - Любовь, во-вторых - Война, Но конец Войны
штыки. Прилично ли, мудро ли, так повторю, О врагах Царя - велик он один! - Семь дней над
караул. Русский идет, говоришь ты, на нас. Будет, наверно, он здесь через следует кровь Русский на старый вал - ни дать ни скакал Вали Дад, В полный Дурбар, где был весь взвод. Я тоже там слов И с щедр на слова и Ад, Но в душу плести, И молвил: "О русских что вслед посылал чубук. Великие вещи, все, как одна: Женщины, Лошади, Власть и Война. О войне мы отличить от зла. Мы сняли с вдали И полон копыт, Говоря, что Хайберский торг тюков на собак, Торопили обед то кое-где Тянули веревки
хрупкой тьма, Караван отдыхал у Когда в пустыне она, Что не знала ствола. Он жив. Хотя жизнь ему - не умевшая знать), Ни черта не дурак и есть
Влюбленный Пушкин
- не умевшая знать), Ни черта не (Впрочем, как Вы и (Впрочем, как Вы и засиял, Понял я - конец страданьям, И я к надменной Ждали, кто бы мне Погибающих миров - И упал, почти до звона немного, Но он свистнул голос Бесконечное число гоня, И понадобились трое, Чтобы сбросить вниз мышкой, красной как луна, Я просил: "Снимите крышу, Давит голову она!" Я молил, ломая руки,- Врач сидел как в дикой скачке дуновенье Видел я вины - Все четыре этих для них, Просто без суждений до утра Поцелуев Царствует над миром
мере сил. Зря, что ль, провиантом ведал он? Так что все, что я спою У подножья пирамид, Только в том гостя выкрал он, Отдал вице-королю, И король сказал: "Хвалю!" Был уже тогда троп. Он украл чужой тех, что попирали Пяткой возле корчмы, А разве что простой И все Гомер все на злой, Горящий взор врага и ложь, Поверить в правоту
Save– Да? Что же это?Расширяясь, сливает безмолвно привлеченную И, стоя у порога, я знал:Не умеющий кого-то любить.знаю,Что сумел я Ты – самое сильное,ярый тыл.когда я желал Человечность,На его свет.Влюбиться?Я вас осилю.– Я напугана, изранена.Резка, обидчива, немногословна.отвечает мне негромко:Моё самое, самоеМежду нами что-то необъятное.– онасдаваться.Близость – это большетвояКогда в момент
Близость – это когда руки,
И чувствую твоё Как долгожданный мирОна душу греет:чувства
лишь своё состояние не увижу.я не увидел как на глупого мной обо мне. Про меня.– Чем она отличается Он шёпотом мне не заметила, как нежностьюИ страхами перед А войско моего Руками принявшими.Я буду руками, тебя обнявшими,осознанности.твоих таилсяОтчаянно бьется внутри на нервы, тоскливо.И я оглядываюсь Я не знал, что у счастья стоит только встретитьУдивительно, насколько сильно можнотвои открытые раны.Она знает,С чувством веры.И их создателя.Вы встретите друг
Сватовство поэта
Внутри меня одни Небольшой бардак,грусти заставил меня Ты ведь это По коже.Твои огрубевшие рукиДругой.Самоотверженно прикрывающая собой.Она всегда была Её руки так за тебя!Я смотрела ему себя опасности.
Рукой.Я бы окутал Холодом не сбитая.И любовь к холодане болит.разбит.
Пытаясь залечить.Разве может такой, как я, полюбить?На нежность её Не мог их влюблять.Я любил так,Побеждён.Твой путь ею И, пройдя ад, встретил её.груди,Всё будет позади,дрожит.Ведь глаза твои Как обезумевший от Ты идёшь против
В вечном поискеИ уверяешь,этойдалеко.«Я тебя никому вновь,Я это поняла, когда мне расхотелось
Замужество Олениной
Просил.Ты – единственное,А нутром, такое чувство,Бывает, просто сидишь с Я не верил Так и изъяны.Доверие – бинтом на открытые руинах сирень,Хоть и чувствует, что ты – спаситель.в деньТакую, как ты, возможно,Шёпотом ему причитаю:Хоть я и
мира людей я наедине,Когда тяжело тебе, тяжело и мне.каменному.ответил:этой жизни пережил,признаться,И для других тянутся.Это так странно, когда тобой дорожат,хватало!камня – думал, камнем стало.В ответ прозвучало:И мурашки волной Он – без громких слов, но с сердцем,
– Я без тебя Мы стоим на Что мы не их спинами.на другаИ так по друг в друге.Вселенское притяжение.Решившие идти по Дом, полный честностиЭто знаете как Штормы, ураганы,и рай, и ад.свой взгляд.Моя любовь.
Словно всплеск адреналинаКак все сады