​​

​бабушке жене​семьи,​бай перспективалар һәм ​Брат, ты мой лучший ​, ​днем рождения маме ​Быть опорой для ​өстәсен, һәр көн сиңа ​Перевод:​, ​ниже поздравления с ​Мускулатуру подкачать!​җиңүләр телим. Бу ел оптимизм ​

Привествие 

​гомер телим!​, ​будущих молодоженов.​Крепким быть, не унывать,​телим, ныклы көч, сәламәтлек, ышаныч һәм лаеклы ​сәламәтлек, җан тынычлыгы, күтәренке кәеф, бәхет, шатлык һәм озон ​, ​татарском языке для ​души тебе желаем,​котлыйм! Батырлык, уңышлар, үҗәтлек һәм уңышлар ​Сина корычтай нык ​, ​с никахом на ​

​И от всей ​Туган көнегез белән ​рәхмәт!​, ​Прекрасные мусульманские поздравления ​тебя поздравляем!​

Обращение

​родных!​килеуең өчен зур ​, ​них день.​С днем рождения ​Живи в окружении ​яхшы дустым, һәр вакыт ярдәмгә ​, ​

​в счастливый для ​в стихах)​С радостью счастливо​Туган, син минем иң ​, ​языке для молодоженов ​

​(перевод на русский ​рождения.​заболевших.​, ​свадьбы на татарском ​Яшә син гел рәхәтләнеп!​

Имена любимых и близких

​Поздравляем с днём ​И не бывает ​сайтов: ​поздравления с днем ​

​Көчле булырга омтылып,​Желаем красивой жизни, здоровья,​царит радость​Информация получена с ​Современные и красивые ​

В официальной обстановке

​Тик бер дә бирешмә.​Перевод:​Пусть в доме ​татарском языке.​

​языке​Тырыш та син, елмай да син,​булсын!​было в жизни.​Пожелания благодарности на ​свадьбой на татарском ​Муллыгың җитеп торсын!​Туган конен котлы ​

​Чтобы горя не ​1100x846px​ниже поздравления со ​

​Өең булсын өчен гел үрнәк,​Яшәвеңне генә телибез.​близким,​языке.​языке.​

​сакласын,​Шатлык белән, озын гомер белән​Здоровья тебе и ​рождения на татарском ​с юбилеем маме, папе, бабушке, дедушке, брату, сестре на татарском ​

​Алар да сине ​котлыйбыз.​

​Желаем. И добра.​Поздравления с днём ​Татарские открытки поздравления ​Гайләң өчен бул терәк,​

​Туган көнең белән ​Мира, тепла, счастья​754x1070px​

Вежливая беседа

​50 лет, 55 лет, 60 лет, 65 лет, 70 лет.​Мускулларны ныгытырга!​Матур тормыш, сәламәтлек теләп,​души.​татарские.​по работе на ​Моңаймаска, көчле булырга,​счастья.​Поздравляем от всей ​С днём рождения ​для мамы, для папы, брату, сестре, бабушке, дедушке или коллеге ​Чын куңелдән Сиңа телибез,​жизни, ты — верный помощник, удивительный профессионал. Здоровья, душевного спокойствия и ​тебя​1100x2000px​на татарском языке ​Туган көнең белән сине котлыйбыз,​не покидает лица. Желаю долгой продуктивной ​

​С днём рождения ​языке.​Поздравления с юбилеем ​налог!​только прекрасные, добрые вести, радостные встречи. Пусть твоя весёлая, здоровая, счастливая улыбка никогда ​Перевод:​рождения на татарском ​татарский.​И не взимается ​днём рождения! Пусть праздник принесёт ​Авырулар булмасын беркайчан.​Поздравления с днём ​татарском в стихах, короткие поздравления по ​кошелек,​Поздравляю тебя с ​Йортыгызда булсын көлү, шатлык,​1000x1000px​Красивые поздравления на ​Пусть растет твой ​Перевод:​Кайгы-хәсрәт булмасын тормышта,​рождения на татарском.​людей.​Никуда не убегали!​күңелдән.​

Поздравления и пожелания

​Якыннарга, сиңа сәламәтлек,​Поздравления с днём ​родных и близких ​чтоб в кармане​бәхетләр сиңа ихлас ​Һәм игелек телибез.​1080x1607px​

​языке для Ваших ​Ну и деньги ​телим. Сәламәтлек, җан-тән тынычлыгы һәм ​Тынычлык, җылылык, бәхет​

​рождения на татарском.​рождения на татарском ​Вдоволь выспаться давал!​булып озын-озак еллар яшәвеңне ​Чын күңелдән котлыйбыз.​Поздравления с днём ​пожелания с днем ​ночам​белгән хезмәт өлгесе ​сине​1080x1282px​Красивые поздравления и ​

​Чтоб начальник по ​күңелле сердәшче, тугры ярдәмче, үз һөнәрен яхшы ​Туган көнең белән ​днем рождения.​ватсап, телеграм своим близким.​приглашали.​беркайчан да ташламасын. Һәрчак шулай саф ​

​и в старости.​Татарские поздравления с ​и отправить по ​Тебя в гости ​алып килсен. Бүгенге шат, сәламәт, бәхетле елмаюың сине ​

​Будь нашим спутником ​1024x1024px​Татарские открытки поздравления, которые можно скачать ​Чтоб коллеги уважали,​Бәйрәмең матур көннәр, изге хәбәрләр, шатлыклы яңалыклар гына ​

​Желаем тебе счастья, папа,​днем рождения.​Родной, до скорого свидания!​была еда!​көнең белән!​всегда вдохновение.​

​Татарские открытки с ​пожелания,​И на столе ​Тәбриклим сине туган ​Если в душе ​1080x1440px​Самые искренние мои ​Была ласковой всегда,​солнечных дней!​жизнь,​языке.​

​процветания.​Чтоб любила, обнимала!​

​рядом. Желаю положительных эмоций, приятных моментов и ​Года не определяют ​рождения на татарском ​На работе тебе ​сияла,​любимыми. Пусть близкие будут ​Перевод:​Поздравления с днём ​желания,​Чтоб жена всегда ​света в глазах. Любите и оставайтесь ​

​картлыкта.​1100x783px​Пусть все исполнятся ​Счастья, радости желаем!​начинаниях, красоты души и ​Юлдаш булсын сиңа ​днем рождения.​лишь побед!​

​тебя поздравляем!​— Днём рождения! Желаю улыбок, семейного благополучия, здоровья, радости, успехов во всех ​Без теләгән шатлык, бәхет, әти,​Резеда апа с ​Желаю в жизни ​С днем рождения ​этим замечательным праздником ​күңелдә.​1100x619px​Защитник мой надежный,​

​в стихах)​Дорогая, поздравляю вас с ​Яшәү дәрте булсын ​языке.​горести и бед,​(перевод с татарского ​Перевод:​билгеләми,​рождения на татарском ​Не знай ты ​һәм салым алынмасын!​кояшлы көннәр телим!​Гомерне бит еллар ​Поздравления с днём ​Будь счастлив, мой хороший,​Акча янчыгың синең гел үссен​туганнарыгыз, уңай хис-кичерешләр, күңелле мизгелләр һәм ​с твоего лица. Будь здоров, спокоен, счастлив!​

​1100x825px​тебе отдать!​Беркая да качмасын!​яратабыз. Сезгә дуслар һәм ​сегодня, никогда не сходит ​языке.​Всю любовь свою ​

​Акча кесәңдә гел булсын,​күзләрегездә балку телим. Сезне яратсыннар, һәм сез һәрвакыт ​друзья. Пусть улыбка, которую мы видим ​рождения на татарском ​пожелать,​Йокларга туйганчы бирсен!​котлыйм! Ихлас елмаюлар, гаиләдә иминлек, сәламәтлек, шатлык-куанычлар, барлык башлангычларыгызда уңышлар, күңел матурлыгы һәм ​близкие, родные и верные ​Поздравления с днём ​Добра и мира ​

​җитәкче синең төннәрендә​бәйрәм — туган көнегез белән ​здоровья, благополучия, счастья. Пусть тебя окружают ​1080x1080px​лично.​чакырсыннар.​Кадерле, сезне шушы күркәм ​праздник — День рождения. Мы желаем тебе ​рождения на татарском.​Хочу тебя поздравить ​Кунакка дип сине ​и потрясающей. С днем рождения!​Сегодня твой светлый ​

​Поздравления с днём ​мужчина,​Хезмәттәшләрең хөрмәт итсеннэр,​столь же неповторимой ​

В гостях

​Перевод:​942x1080px​Ты главный мой ​өстәлдә ризык булсын!​и искренних улыбок. Конечно, хочется, чтобы вы оставались ​да качмасын. Сәламәт бул, тәүфиклы бул, бәхетле бул!​

​днем рождения.​(перевод с татарского)​һәрчак ягымлы булсын,​счастье. Желаю вам радостных ​йөзеңнән бер вакытта ​Татарские поздравления с ​Очрашканга кадәр, кадерлем!​

​Яратсын, кочакласын!​излучает энергию и ​якыннарың, туганнарың, тугры дусларың булсын. Бүгенге шат, көләч елмаюың синең ​1100x1100px​

​Шушы минем сиңа теләгем,​торсын,​жизни. Пусть ваш образ ​үзеңне хөрмәт итүче ​на татарском.​Эшеңдә уңышлар елмайсын,​

Комплименты

​Хатының көне буе балкып ​будут постоянными спутниками ​бәйрәмең — туган көнең. Без сиңа саулык-сәламәтлек, мул тормыш, чиксез бәхет телибез. Синең яныңда һәрвакыт ​С днем рождения ​Бар теләкләрең чынга ашсын,​Бәхет, шатлык телибез!​сбываются! Пусть удача, радость и вдохновение ​Бүген синең якты ​1100x1100px​Тормышыңда җиңеп кенә яшә!​Туган көнең белән сине котлыйбыз!​все поздравления. Пусть все мечты ​счастье.​языке.​Ышанычлы минем сакчым,​

​Счастливого праздничного дня.​прекрасный день исполнились ​Желаем жить в ​рождения на татарском ​Кайгы хәсрәтләр син күрмә.​спокойна,​

Телефонный этикет

​Искренне желаю, чтобы в этот ​сопутствует.​Поздравления с днём ​якыным,​Пусть душа будет ​Перевод:​Пусть только радость ​1100x619px​Бәхетле бул минем ​будут друзья.​телисе килә. Туган көнегез белән!​везёт.​языке.​

​Яхшылык һәм тынычлык телим!​А рядом всегда ​искиткеч булып калуыгызны ​

​Тебе во всём ​Пожелания на татарском ​Сиңа биреп,​мечты,​ук кабатланмас һәм ​

Запретные слова

​Пусть пройдёт здорово, отец, день рождения.​1100x1043px​Бөтен мәхәббәтем​Пусть сбудутся все ​елмаюларын телим. Әлбәттә, сез һәрвакыт шундый ​Перевод:​языке.​Котлыйсым килә күрешеп.​ненастья.​шатлыклы һәм ихлас ​Яшә шатлыкларга төренеп.​рождения на татарском ​Ир-атымны минем иң мөһим​И пусть обойдут ​артыннан гына әйләнсен. Сезне һәрвакыт туганнарыгызның ​булсын,​Поздравления с днём ​«Ешь, молись, люби», — живи!​Здоровья тебе, долгой жизни,​даими юлдаш булсын. Башыбыз соклану, энергия һәм бәхет ​Куанычлар гына юлдаш ​1080x1417px​

Мимика и жесты

​будет:​Будет наполнен счастьем.​ашсын! Уңыш, шатлык һәм илһам ​Бәхетләрең килсен күренеп.​Туган Кен.​книге пусть все ​жизни​ашуын телим. Барлык хыяллар чынга ​Котлы булсын, әти, туган көнең,​1100x619px​И как в ​Пусть каждый миг ​барлык теләкләрнең чынга ​всё.​

​днем рождения.​Счастья, радости, любви,​день рождения мужчине)​

​чын күңелдән сезгә ​Спасибо тебе за ​Татарские поздравления с ​Пожелать хотим здоровья,​


​(перевод стихотворения на ​


​Бу матур көндә ​сияющее улыбкой лицо.​1100x1100px​И стихами поздравлять.​
TermsPrivacyTest new features
​Котлы булсын бәйрәмең.​добром. Счастья, здоровья, долгих лет и, конечно, любви!​

​добрые советы, тёплые слова и ​средой.​


​танцевать​
​Янәшәңдә булсын дуслар,​
​наполнится светом и ​

​Спасибо за все ​
​Красивые поздравления со ​
​Будем пить и ​
​Тыныч булсын күңелең.​
​и лучезарна, чтобы прохожие оборачивались. Пусть твой дом ​

​годы.​
​1100x642px​
​справить.​Хыялларың ашсын тормышка,​
​работе, мира в доме, благополучия в делах. Будь всегда красива ​с отцом долгие ​
​татарском языке.​День рождения твой ​

​Телим туган көнеңдә.​С днём рождения! Желаю успеха в ​проходят в радости, горя не видят, живите счастливо вместе ​
​рождения женщине на ​поздравить,​
​Сәләмәтлек сиңа, озын гомер​
​Перевод:​Пусть дни твои ​

​Поздравления с днём ​
​Мы пришли тебя ​
​Тулып торсын бәхеткә.​
​изгелек белән тулсын. Бәхет, сәламәтлек, озын гомер һәм, әлбәттә, мәхәббәт!​

​рождения.​
​1100x763px​
​русский)​
​Тормышыңның һәр мизгеле,​да китерә алмасын. Өйең яктылык һәм ​

​тебя с днём ​языке.​
​с татарского на ​Прочитано: 2 888​
​матурлыгыпнан күз алдына ​
​Дорогая мама, мы искренне поздравляем ​рождения на татарском ​
​(перевод в стихах ​

​счастье.​
​борылсын һем Синеп ​
​большой праздник.​
​Поздравления с днём ​

​Ашавың — ризыгың, догаң, яратуың!​
​Будет здравие и ​
​белен очрашу вакытында ​
​Сегодня для нас ​
​1080x1068px​
​Китапта кебек булсын:​собой​
​Туган көнегез белән! Эшегездә уңышлар, өйдә тынычлык, эшләрегездә иминлек телим. Һәрвакыт матур, якты булсын, Узеп баручылар Синеп ​
​Перевод:​
​рождения на татарском.​
​Мәхәббәт, бәхет, шатлык,​
​И тогда само ​
​росли.​

​өчен дә.​Поздравления с днём ​
​Без телибез тазалык,​В счастье, мире и согласии,​
​амбиции росли и ​Рәхмәт сиңа барсы ​
​1100x632px​
​Шигырьләр белән котларбыз.​
​с собой,​человеком. Желаю, чтобы мастерство и ​
​рәхмәт.​
​языке.​
​Эчәрбез һәм бииячәкбез,​
​Будь в гармонии ​делает тебя успешным ​
​Төпле киңәшең, җылы сүзең, нурлы йөзең өчен ​
​Поздравления на татарском ​Туган көнеңне белдек.​
​Уважай, люби себя,​приносит счастье, день ото дня ​

​матур итеп яшәгез.​
​1100x1100px​
​килдек,​
​Вид твой, как всегда прелестный,​

​успехом. Пусть каждое дело ​
​терәк булып, әти белән бергә ​
​на татарском.​
​Без сине котларга ​

​Поздравляем мы тебя,​
​сильным, уверенным, надёжным юношей. Пусть мечты сбудутся, а начинания закончатся ​
​булсын, кайгы-хәсрәт күрми, һаман шулай безгә ​
​С днем рождения ​

​исполнения!​день чудесный,​с днём рождения. Оставайся таким же ​
​үтсен, гомер юлларың озын ​1080x1080px​
​А лишь желаний ​
​И сегодня в ​
​Поздравляю любимого сына ​

​Көннәрең шатлык белән ​языке.​
​огорчения,​Добрым, милым и красивым.​
​Перевод:​
​күңелдән котлыйбыз.​рождения на татарском ​

​И ни капли ​
​Полным радости, веселья,​үссен һәм үссен.​
​көнең белән чын ​
​Поздравления с днём ​

Туган көн

​продвижения.​счастливым,​
​ясап, үзеңнең осталыгың, амбицияң һәм максатларың ​
​Кадерле Әниебез, без сине туган ​
​1100x718px​

​И в карьере ​
​Пусть всегда будет ​
​уңышлырак кеше итеп ​
​зур бәйрәм.​

​татарском.​
​На работе уваженья,​рождения​
​сине тагын да ​
​Бүген безнең өчен ​

​рождения сестре на ​лишь терпения!​
​Каждый новый день ​китерсен, ә көн саен ​
​Подсобим тебе, чем сможем.​Поздравления с днём ​
​А со мною ​Перевод:​
​уңыш һәм бәхет ​всем поможем,​

​1100x825px​Окружает пусть везенье,​
​Сәламәтлек тә, бәхет тә.​белән тәмамлансын. Һәр эш сиңа ​
​Мы всегда во ​
​рождения на татарском.​легко!​

​киләләр шул,​
​егет булып кал. Хыялларың чынга ашсын, ә башлангычлар уңыш ​Оставайся им вовек,​
​Поздравления с днём ​Чтоб жилось тебе ​
​Бу хәлдә гел ​

​көне белән котлыйм. Шундый ук көчле, ышанычлы һәм ышанычлы ​Ты — хороший человек,​
​1080x995px​
​я счастья.​Тынычлыкта һәм татулыкта,​
​Яраткан улымны туган ​

​Не болели никогда.​
​мужчине.​
​Пожелать тебе хочу ​
​бул,​

​твой день рождения, мой мальчик, вокруг звучит смех.​
​Были веселы всегда,​
​Поздравления на татарском ​С днем рождения, родной!​
​Үзең белән гармониядә ​

​оживает. Так пусть в ​
​бед и горя,​
​1100x1100px​мужчина,​
​Үзеңне ярату — горур,​минуту. Когда ты улыбаешься, кажется, что мир вокруг ​
​Чтоб не знали ​татарском языке.​

​Дорогой ты мой ​
​матур,​
​ребёнок — её сын. Это действительно так! Ты — наша жизнь, опора в трудную ​― здоровья,​
​рождения сестре на ​

​крутой.​Син һәрвакытта бик ​
​есть самый красивый ​Близким и тебе ​
​Поздравления с днём ​Самый милый и ​
​да,​Говорят, у каждой мамы ​

​Счастья, мира и тепла.​
​720x1520px​
​Самый смелый, самый умный,​
​Сине котлыйбыз барыбыз ​Перевод:​

​добра,​
​рождения на башкирском.​
​(перевод в стихах)​
​бу могҗиза,​бәладән һәм неудач.​

​И хотим тебе ​
​Открытки с днём ​ашырулар!​
​Бүген дә бар ​
​спину ангела хранителя, ул убережет сине ​Поздравляем мы, любя.​

​1080x1080px​
​Бары тик телэклэр ​Игелекле һәм ягымлы.​
​поставит өчен марлон ​тебя​
​лет.​Булмасын хич кунелсезлеклэр,​
​Шат-күңеллелек тулы,​

​сиңа бүләк һәм ​
​С днем рождения ​
​Татарские поздравление 50 ​Хезмэт баскычында усулэр,​
​булсын,​көлү, раздаются чиста һәм, чын күңелдән, ә язмыш әмерен ​

​Перевод:​1024x1024px​
​Эшендэ хормэт итсеннэр,​Һәр ел бәхетле ​
​туган көн, кадерле малай, тирәсендә яңгырый балалар ​
​ярдәм.​Туган кон поздравления.​

​Мина туземлеген житсен!​
​көнең​
​кебек тоела. Шулай булсын синең ​
​Бездән гел бар ​

​1080x1149px​
​Унышлар сине билэсен,​
​Һәр яңа туган ​
​бер Терек. Син елмаясың икән, бөтен әйләнә-тирә дөнья елмая ​

​Без гел булышырбыз,​
​татарча котлаулар.​
​Тормышын барсын жинел!​
​мира.​

​матур баласы — аның улы бар, диләр. Бу, чыннан да, шулай! Син безнеп тормышыбыз, авыр чакта олы ​
​ук кал,​
​С днем рождения ​телисем,​
​Всегда желаем тебе ​Һәр әнинең иң ​
​Син мәңге шул ​

​1100x770px​Бэхет сина килэ ​
​—​
​всем сердцем вечно!​
​Яхшы син, дустыбыз,​

​татарском языке.​якыным!​
​Да будет ясное, светлое небо твоим ​
​и люблю тебя ​Авырулар булмасын беркайчан.​
​рождения женщине на ​Туган конен белэн ​


С днем рождения на татарском языке мужчине

​выражения наших чувств.​жизни! Знай, я всегда рядом ​Йортыгызда булсын көлү, шатлык,​Поздравления с днём ​Кадерле минем ирем,​Этого мало для ​человеком! Желаю долгих лет ​
​Кайгы-хәсрәт булмасын тормышта,​1053x1037px​газизем,​

​тебя —​
​радостным и открытым ​
​Якыннарга, сиңа сәламәтлек,​
​на татарском языке.​

​Ин текэ минем ​
​ни пожелали для ​
​перспектив! Оставайся таким же ​
​Һәм игелек телибез.​

​С юбилеем женщине ​Ин батыр, кыю хэм акыллым,​
​Что бы мы ​жизни будет счастливым! Желаю крепкого здоровья, больших достижений и ​
​Тынычлык, җылылык, бәхет​
​1100x1100px​ты!​
​Живи на подъёме.​Сынок, пусть каждый момент ​Чын күңелдән котлыйбыз.​

​языке.​Чтоб всегда радовался ​
​в жизни,​Перевод:​
​сине​Поздравления на татарском ​
​мечты,​Пусть будет веселье ​

​мәңге яратырга тиеш!​
​Туган көнең белән ​
​1081x1441px​
​Чтоб сбылись твои ​

​твоё сердце.​
​бөтен йөрәгем белән ​
​сердцем. Твои дети (имена)​
​языке.​

​Пожелаю много счастья,​
​Весенним солнцем согрето ​телибез. Бел, мин һәрвакыт янәшәмдә, һәм мин сине ​
​и любим всем ​
​Поздравления на башкирском ​Поздравляю тебя милый,​

​родился морозной зимой,​
​кал! Апа ныклы саулык, дан тынычлыгы, бахетле озын гомер ​свете, бесконечно уважаем тебя ​
​1100x1100px​
​у него.​Хоть ты и ​
​ачык кеше булып ​

​благородный человек на ​на татарском языке.​
​Сегодня день рождения ​Перевод:​
​булсын! Шундый шатлыклы һәм ​
​и нас. Желаем крепкого здоровья, благополучия, хорошего настроения. Ты — самый лучший и ​

​Открытки с юбилеем ​
​У сильного, надёжного, любимого,​
​теләктә​өметле перспективаларыгыз күп ​
​ты, не было бы ​

Туган көнең белән!

​1100x619px​
​моего.​
​Без калабыз шушы ​
​бәхетле булсын! Сәламәтлегең нык булсын, зур казанышлар һәм ​

​это двойной праздник. Не родилась бы ​
​Котлыйбыз открытка.​
​Самого родного героя ​
​күңел күгең —​

​Улым, тормышыңның һәр мизгелендә ​
​рождения — значит, и для нас ​1100x538px​
​моего,​Аяз булсын мәңге ​всем сердцем вечно!​
​человек! Сегодня твой день ​татарском.​
​Сегодня праздник мужчины ​синең хөрмәткә.​

​и люблю тебя ​уважаемый для нас ​
​рождения мужчине на ​(перевод с татарского)​
​Аз булыр күк ​удовольствие, вдохновение и силу! Знай, я всегда рядом ​
​Мама, самый дорогой и ​Поздравления с днём ​

​Кунеллэрен гел шатлансын!​
​тә​
​твоей жизни принесут ​
​Перевод:​1080x1080px​

​Хыялларын чынга ашсын,​
​Теләкләрнең кайсын теләсәк ​
​счастлива, любима, красива, здорова, богата. Пусть красивые события ​
​хөрмәт итәбез, чын йөрәктән яратабыз. Озын гомер сиңа! Балаларың (имена)​

​рождения на татарском.​
​телим.​
​Балкып яшә гомер-гомергә.​
​Любимая дочь, с днём рождения! Хочу, чтобы ты была ​

​сузләре әйтәбез. Син — дөньяда иң затлы, саваплы кешеләрнең берседер, без сине чиксез ​
​Поздравления с днём ​Куп бэхетлэр сина ​
​булсын,​Перевод:​
​бәйрәмеңдә меңнәрчә рәхмәт ​1100x1100px​
​Котлыйм сине соеклем,​Һәрвакытта йөзең көләч ​

​и защищает!​
​тазалык, яхшы кәеф, исәнлек-саулык телибез. Сиңа шушы ямьле ​
​языке.​иремнен!​
​күңелеңдә.​

​хорошие сюрпризы, а Бог хранит ​идек. Сиңа корыч тай ​
​женщине на татарском ​
​Буген Туган коне ​
​Яз кояшы һәрчак ​улыбкой преподносит тебе ​

​идек, син тумасаң – без дә тумас ​
​Открытки с юбилеем ​Кочле, ышанычлы, яратканымнын,​
​тусаң да син,​
​радостными встречами. Пусть судьба с ​

​икеләтә туган көн. Син булмасаң — без дә булмас ​
​1080x1440px​
​батырымнын.​
​Салкын карлы кышта ​

​цветов, улыбками близких, дружеской поддержкой, приятными событиями и ​көнең — димәк, безнең өчен бу ​
​языке.​
​Ин якын минем ​
​ты всегда.​

​наполнена лепестками красивых ​әниебез! Бүген синең туган ​
​женщине на башкирском ​иремнен,​
​И будешь благодарной ​днём рождения! Желаю, чтобы жизнь была ​
​кадерле булган хөрмәтле ​
​Поздравление с юбилеем ​Буген бэйрэм минем ​

​пусть без края,​Дорогая дочь, поздравляю тебя с ​
​Безнең өчен иң ​
​1024x1024px​и молодым.​
​Эта радость будет ​Перевод:​

​прожить. Живи, радуя нас, мама!​
​днем рождения.​
​В расцвете сил ​
​года.​һәм яклый!​

​яркой судьбой. Ты — корень нашей жизни, без тебя не ​
​Татарские поздравления с ​
​таким​
​Счастье ― чтоб на долгие ​

​итсен, ә Ходай саклый ​
​долгой жизни, крепкого здоровья, радости, семейного счастья, красивой жизни с ​
​1080x973px​
​Желаю быть всегда ​наполняет,​

​сугарылуын телим. Язмыш сиңа елмаеп, яхшы сюрпризлар бүләк ​
​Желаем дорогому человеку ​
​татарском языке.​
​Успешный, мудрый и крутой.​

​Жизнь пусть радость ​
​шатлыклы очрашулар белән ​Перевод:​
​С юбилеем на ​
​Чудесный, классный, озорной,​в этот день.​
​чәчәкләрнең таҗлары, кешелек елмаюлары, дусларча мөнәсәбәт, күңелле вакыйгалар һәм ​шатландырып, әнисе.​

​1100x1693px​Прекрасный друг, предел мечты,​
​Много счастья тебе ​белән котлыйм! Тормышың иң матур ​
​күңелсез. Яшә әле безне ​языке.​
​весел ты,​не пожалеет​

​Кадерле кызым, Сезне туган көнегез ​яшәү яме, синсез безгә бик ​
​женщине на башкирском ​Всегда умен и ​
​Пусть судьба твоя ​
​всегда будет тепло!​

​телибез. Син бит безнең ​
​Поздравление с юбилеем ​
​я не знаю:​
​в счастье одень,​

​А в душе ​матур итеп яшәүләрен ​
​1077x999px​
​В тебе дурного ​
​Каждый миг свой ​

​в твоё окно,​
​сәламәтлек, гаиләсендә ак бәхетләр, куанычлар, үз тиңе белән ​татарском языке.​
​Здоровья, радости желаю.​тебя поздравляю!​Солнце всегда светит ​
​гомер, корыч тай нык ​рождения женщине на ​рождения поздравляю.​
​С днем рождения ​Нервы остаются целыми!​Кадерле кешебезгә озын ​

​Поздравления с днём ​
​Я с днем ​Перевод:​
​не ухудшается!​
​люди!​

​1080x1080px​
​Тебя сегодня вспоминаю,​
​килгән көнгә.​
​Пусть здоровье никогда ​

​друзья и близкие ​на башкирском языке.​
​(перевод в стихах)​
​Рәхмәтле бул һәр ​
​радостями и чудесами!​

​окружают только верные ​
​Открытка с юбилеем ​
​Көч-куәт Һәм яшьлерәк.​
​булсын,​

​Пусть жизнь наполняется ​веселой, красивой, милой и жизнерадостной! И пусть тебя ​
​1100x1003px​Һәрвакыт бул шулайрак,​
​Куанычлар сиңа насыйп ​
​Настроение — всегда хорошим!​в жизнь! Будь всегда такой ​
​языке.​Уңыш белән, шаян, сирәк.​

​Бәхетле бул гомер-гомергә.​
​Радостным, ярким и счастливым!​
​заветные желания воплощались ​рождения на башкирском ​
​Могҗизалы, кызык, зирәк,​

​көнең,​
​рождения будет весёлым,​
​со смыслом. Хочу, чтобы все твои ​Поздравления с днём ​
​Дусым асыл, хыял чиге.​


​Шатлыкларда үтсен һәрбер ​Пусть твой день ​с позитивом и ​1100x1100px​күңелле,​Күпсенмәсен иде бәхетне.​Перевод:​во всем! Желаю прожить жизнь ​мужчине.​

Традиции и обычаи татарских поздравлений

​Син акыллы да ​

​да​булсын!​желаю крепкого здоровья, счастья, терпения, благополучия, любви и успехов ​Поздравления на татарском ​Синдә начарлыкны белмим:​Язмыш дигәннәре һичкайчан ​Күңелеңдә һәрвакыт җылы ​рождения! От всей души ​762x1080px​Сәләмәтлек, шатлык телим.​бәхетле.​

​балкысын,​Поздравляю с днём ​Поздравления на башкирском.​Туган көнең белән котлыйм.​Туар таңың булсын ​Кояш һәрвакыт тәрәзәгә ​Перевод:​996x1024px​Сине бүген мин тәбриклим,​

​котлы булсын,​Нервларың исән булсын!​арасында гына яшә!​языке.​И конечно же, жизнью наслаждайся!​Туган көнең синең ​

​начарланмасын!​бул! Тугры дус-ишләр һәм кешеләр ​рождения на татарском ​ты пытайся​к великим свершениям!​

​Сәламәтлегең беркайчан да ​тормышка кабул булсын! Гел шундый куңелле, матур, сөйкемле һәм дәртле ​Поздравления с днём ​Быть сильным всегда ​перспективы и двери ​Гомерең шатлык-куанычлар, могҗизалар белән тулсын!​тормыш максаты белән. Бөтен изге теләкләрең ​1100x680px​сдавайся.​перед тобой богатые ​булсын!​кеше булып һәм ​с новым годом​

​Но никогда не ​прибавит оптимизма, каждый день открывает ​Кәеф гел күтәренке ​телим! Яшә гел позитив ​

​ниже татарские поздравления ​Ты старайся, улыбайся,​побед. Пусть этот год ​Шатлыклы, куанычлы һәм бәхетле!​

Поздравления на татарском языке с днем рождения: примеры

​сине котлаем! Чын куңелдән сәләмәтлек, бәхет, түземлек, именлек, мөхәббәт һәм уңышлар ​татарском языке.​нем достаток!​рождения! Желаю мужества, успехов, упорства, сил, крепкого здоровья, уверенности и достойных ​булсын,​

​Туган көнең белән ​

​Поздравления дорогому папе, брату, дедушке, любимому мужчине на ​Обеспечь ты в ​Поздравляю с днем ​Туган көнең күңелле ​радости!​

​языке маме, сестре, жене, бабушке, любимой женщине.​был порядок,​Перевод:​Желаю крепкого здоровья, душевного спокойствия, хорошего настроения, счастья, радости и мира!​и близких! Желаем крепкого здоровья, долголетия, богатства и светлой ​рождения на татарском ​Чтобы в доме ​

​ачсын!​

​то, что всегда помогаешь!​благодарностью от детей ​поздравления с днем ​И они тебя, чтоб берегли!​бөек эшләргә ишек ​друг, спасибо большое за ​долгую жизнь с ​Подарите самые искренние ​днём рождения, шлём самые добрые, светлые и лучшие ​яшәргә язсын Ходай! Ныклы тазалык, озын гомер, ак бәхетләр белән ​и улыбками!​

​Перевод:​Туган көнең белән ​песни.​картофелем, луком и мясом. Во время заключительного ​сладости. Обрядовое застолье «аш» начинается с горячего ​разнообразный и пышный: мясные блюда, супы, закуски, выпечка, сладости, напитки. К моменту прихода ​принято дарить подарки. Это могут быть ​письменными, так и устными. Обычно на татарские ​

​организацией праздничного мероприятия. Семья — оплот татарской культуры, поэтому все праздники ​

​до праздника родственники ​юбилея: в доме именинника ​возникла во времена ​поколения в поколение. Собрали лучшие поздравления ​жизни каждого человека. В татарской культуре ​Пусть все будет ​И про нас ​всегда,​на русский)​Без сине котлыйбыз,​Беркайчан да син ​В душе покоя, умиротворенья.​

Красивые поздравления для мамы на татарском языке

​править.​И этот день ​Вот праздник твой ​күңелдән котлыйбыз,​Бүген синең бәйрәмең җитте,​начинаниях​Поселится там и ​большой любви.​

​у тебя,​

​Барлык теләкләрнең үтәлешен сорыйбыз,​Синең өеңдә мәңгегә калсын.​Бүген синең туган көнең,​Ты прекрасный человечек,​

​На лице — улыбка, смех,​Пусть подарит настроение,​в стихах)​кеше,​Күзләр һәрчак балкып торсын,​Туган көнең бүген җитте,​день приносит​Жизнерадостны, светлы,​И с хорошим ​(перевод с татарского)​Моңсу бердә булмагыз.​

​Булырга тагын да ​

​И будь благодарной ​радость наполняет,​Пусть судьба твоя ​С днем рождения ​Шатлыкларда үтсен һәрбер көнең,​Подсобим тебе, чем сможем.​Не болели никогда.​Близким и тебе ​тебя​Без гел булышырбыз,​Йортыгызда булсын көлү, шатлык,​

​Чын күңелдән котлыйбыз.​Пусть солнце всегда ​

​чудес!​

​Озорным, смешным и задорным!​

​Күңелеңдә һәрвакыт җылы булсын!​

​Кәеф гел күтәренке булсын!​

​чын күнелдән котлыйм ​

​кешелекле, юмарт һәм ярдәмчел, бәхетле һәм сәламәт ​

​сможем,​

​Одержать стремись побед.​

​Радости и настроения.​В этот чудный-чудный день​

​Ә без ярдәм гел итәчәкбез​

​Шатлык, көлү, кәефне.​И все сбудутся ​

​Пусть душа всегда ​

​Радуйся всегда, во всем,​тебя,​

​икән.​

​Күңел һәрвакыт көлсен,​Бәхетле кеше бул,​

​Иң якты бәйрәм бүген,​

​пожелать,​этом мы поможем,​

​Этот праздник для ​День рождения — всегда радость,​

​Тазалык, бәхет теләп,​

​Теләсә нәрсә эшлә син:​

​шатлык,​

​полон.​

​Гудит весь город​глаза горят.​

​Года тебя не ​

​Нурлар белән балкып торсын!​Дәртле җырлар яңгырый бүген.​

​Күңелең белән һәрчак яшь син,​Мира, света и добра​Будет крепким у ​

​Счастье пусть не ​С днем рождения ​Тынычлык, яктылык һ ә м яхшылык​Уң ышлар гел сакласын,​Туган кө нең белә н котлап,​

​В счастье, мире и согласии,​Поздравляем мы тебя,​

​счастливым,​(перевод с татарского ​

​Үзеңне ярату — горур,​

​Игелекле һәм ягымлы.​Поздравляем мы любя,​

​Пусть пройдет он ​(перевод с татарского ​Сине үз бәйрәмең белән​

​красоты.​успехов,​праздником прелестным,​(перевод в стихах)​

​Кадерлебез, таза бул, бәхетле.​Пожелания на татарском ​вашего устройства похожи ​

​(особенно в мишарских ​себе внимание.​

Поздравления с днём рождения для папы — на татарском языке

​– приглашение и т ​

​жесты татар: кивок головой направо ​

​лицам среднего и ​(медведь) – нужно сказать хужа ​

​(плеть), нельзя говорить в ​

​(с пожеланием высохнуть); нельзя говорить о ​

​До сих пор ​

​Считается неприличным вмешиваться ​степени близости говорящих, от их культуры ​

​телефону); Марат Кяримович, сезне сорыйлар (Марат Каримович, вас просят); хязер чакырам (сейчас позову); хязер (сейчас), хязер ул киля ​сопровождается клишированными выражениями ​

​сопровождаются выражениями: айтмягянем булсын! (это я не ​килешя (так вам очень ​

​ук (вы все тот ​выражения: сез хаман яшь ​частицей: барасынмы кинога? (идешь в кино?), безгя керясенме? (зайдешь к нам?). За приглашение обычно ​с глаголами желательного, повелительного и изъявительного ​выше пищи). За столом употребляются ​благословенным, ты нас, оказывается, хвалишь-ходишь).​

​Татары – народ гостеприимный. Человека, вошедшего во время ​

​сегодня в театр).​людям старшего возраста ​(приглашать): мин сезне иртягя ​множественного числа: кил безгя (приди к нам), безгя кереп чыгыгыз ​речь, куда приглашают и ​извинения: борчуым очен гафу ​тебя (вас).​

​(пусть ноги-руки твои не ​пожеланиями авызына бал ​

​второй реплике. Это обычно слово ​назовут именем …), чячряп китим (пусть я рассыплюсь), ике кузем чячряп ​

​формулами клятв: ипинен чыраен курмим ​

​(букв. пусть ветер унесет ​Имеются и недобрые ​

​(ешьте только мед), нигезегез ныклы булсын ​

​много пожеланий: туйларыгыз котлы булсын! (пусть будет счастливой ​сопровождается выражениями типа ​

​(пусть аллах даст ​твои рука-нога).​

​Если кто-то начинает первый ​

​При появлении невесты ​Добрые пожелания всегда ​

С днём рождения, брат — на татарском языке

​пожеланий: чын кунелдян тябрик ​добротой, с добром), остеннян остялсен (пусть добавится), остендя киеп туздырырга ​

​(букв. пусть износится на ​

​(букв. пусть родится порядочным), мобаряк булсын (пусть будет величавым).​

​(с днем рождения); жину коне белян ​

​Воспитанность говорящих ярко ​

​имеется пожелание – юлына ак жяймя ​

​(пусть будет добрым ​

​русского языка выражения ​

​и продолжения разговора, модальные слова. При прощании татары ​

​Общение проходит в ​извинения в форме ​

​часть, где излагается цель ​часть беседы. Как правило, она проходит за ​

​и кивком головы ​

​В настоящее время ​

​мужчины обращаются к ​характеризовалось тем, что нельзя было ​

​Официальность отличает и ​в форме имени ​

​называть официальных лиц ​близким обращаются по ​

​систему обращений к ​бабушке сохранилось в ​

​использованием термина родства: апа (сестра), абый (старший брат), энем (младший брат), апам (сестра моя), сенелем (сестренка), жизни (дядя), балдыз (свояченица). Раньше гораздо чаще ​между собеседниками, как выражение уважительного ​на "Вы" распространилась под влиянием ​Нихял? (Как дела?), Саумы? (букв. Здоров ли?), Саумысез! (букв. Здоровы ли вы), Сялам! (Привет!). Среди студенчества под ​

​"Исянмесез!"(Здравствуйте!). Приветствия Хяерле иртя! Хяерле кон! Хяерле кич! (Доброе утро! Добрый день! Добрый вечер!) употребительны в официальной ​место и среди ​Установление контакта при ​

​речевом поведении татар ​

​черты наиболее отчетливо ​страданий и боли, желаем, чтобы вы прожили ​Поздравляем вас с ​

​бул! Тормышыбызга ямь өстәп, авырый, кайгы-хәсрәт күрми, озын гомер итүеңне, гаилә шатлыгы, балаларыңның, якыннарыңның игелеген күреп ​

Поздравления для дочери на татарском языке

​будет наполнен радостью ​тулы булсын!​

​подарки.​

​национальные мелодии и ​считается зур-бэлиш — большой пирог с ​

​овощи, простая выпечка и ​

​• Угощение. Праздничный стол обязательно ​• Подарки. На татарские праздники ​

​могут быть как ​

​дома к празднику, покупкой продуктов или ​• Подготовка к празднику. За несколько дней ​

​муллы по случаю ​рождения у татар ​

​обычаи, которые передаются из ​

​значимых праздников в ​Благ всех пожелали,​

​Радуйся и веселись,​

​Пусть успех будет ​

​(перевод с татарского ​Тормыш булсын күмәч.​

​Сәламәт тә нык бул.​Здоровья тебе, счастья и любви,​

​день рожденья будет ​

​поздравить.​(перевод)​

​Без сине ихлас ​Всегда крутого настроения.​

​Успехов во всех ​навеки забредут.​Здоровья, благ всех и ​Сегодня день рождения ​Барлык башлангычларда уңышлар телибез,​Шатлык һәм уңайлылык булсын,​себе.​

​тебя успех.​

​сияют,​тебе пришёл,​(перевод на русский ​Син искиткеч матур ​Бар гомердә әйбәт булсын.​в придачу.​Пусть вам каждый ​Будьте в здравии, счастлИвы,​

​сказать,​

​Яхшылыклар да булырлар.​Яшь булыгыз һәм күңелле,​Яхшы кәеф белән телим​пусть без края,​Жизнь твою пусть ​одень,​

Поздравления для сына на татарском языке

​(перевод с татарского)​Күпсенмәсен иде бәхетне.​всем поможем,​Были веселы всегда,​Счастья, мира и тепла.​С днем рождения ​кал,​Кайгы-хәсрәт булмасын тормышта,​Туган көнең белән сине​

​нервные клетки!​

​полна радости и ​будет весёлым!​Кояш һәрвакыт тәрәзәгә балкысын!​Шатлыклы, куанычлы һәм бәхетле!​телим!​белән котлап, иң изге, якты, матур теләкләремне юллыйм: көчле рухлы һәм ​Поддержать всегда мы ​Ты всегда борись, держись,​

​чудес,​(перевод в стихах)​Җиңәргә әзер бул.​Могҗиза сиңа телибез,​И удача улыбнется,​нипочем.​Будь счастливым человеком,​День рождения у ​Хыяллар чынга ашачак ​шәп, хәйран.​

​сине нык.​

​обнять.​Тебе благ всех ​Ну а в ​любая шалость —​(перевод в стихах)​Котларга да онытмабыз,​

​Бу бәйрәм синең өчен.​Туган көн бик зур ​Пусть счастьем будет ​дом.​Ты весел и ​и любуюсь,​Күкләр һәрчак аяз булсын,​Гөрли җиһан, бию көе​Еллар сине картайтмаган.​в семье.​

​А здоровье, как всегда,​

​И немножечко терпенья.​стихах)​Гаилә дә мә хә ббә т хө кем итсен.​Бә хет сине калдырмасын,​счастье.​с собой,​день чудесный,​Пусть всегда будет ​Сәламәтлек тә, бәхет тә.​

Пожелания женщине по-татарски

​Син һәрвакытта бик матур,​Шат-күңеллелек тулы,​Счастья, радости, здоровья,​Будет радостным, весёлым,​телибез.​Кәеф күтәренке булачак.​

​Гармонии, согласия и вечной ​

​и во всем ​Поздравляем с этим ​Татулык һәм мәңге бул күркәм.​Бу күркәм бәйрәм булсын котлы,​- YouTube​

​Нам очень жаль, но запросы с ​Татарская речь певуча ​парнями, пощелкивали суставами пальцев, чтобы привлечь к ​себя – отвергающий жест: рукой к себе ​и мимикой. Можно отметить следующие ​это явление знакомо ​колак (длинные уши), миран; нельзя говорить аю ​(змея) – надо говорить камчы ​кандала, надо говорить кибяк ​свекром).​невежливым.​выражений зависят от ​

​але (Позовите Тамару к ​

​Разговор по телефону ​высказанные хвалебные слова ​идет вам), сезгя болай бик ​(вы все молодеете), сез хаман шул ​среднего возраста возможны ​глаголами с вопросительной ​айдя (айда), что имеет место ​бит (садитесь, вы же не ​(пусть ты будешь ​(пожалуйста, садитесь).​(разрешите пригласить вас ​

​часам в гости). По отношению к ​употребляется глагол чакыру ​лица единственного и ​от того, к кому обращена ​слово зинхар (пожалуйста). Иногда указывается причина ​сина (сезгя) (как мне благодарить ​с добротой), аяк-кулын сызлаусыз булсын ​

​(тысячу-тысячу спасибо тебе), ряхмятляр укыйм (говорю спасибо). Благодарность сопровождается добрыми ​

​имеет место во ​земля, где стою), кояштыр меня (вот солнце), икмяктер меня (вот хлеб), исемем (…) булмасын (пусть меня не ​собеседника татары пользуются ​рука), уз башына (на свою голову), авызыннан жил алсын ​этого дома) и т. д.​(пейте только масло), ашаганын бал булсын ​На свадьбе принято ​удачными). Начало самой работы ​

Пожелания мужчине по-татарски

​силы), алла ярдям бирсен ​(пусть будут легкими ​

​(с легкой ноги), бяхетен-тяуфыйгын белян (со счастьем-порядочностью).​ваша еда, чай).​поздравляю).​и слова, выражающие степень добрых ​удовольствие), игелеге (хяере) белян булсын (букв. пусть будет с ​(букв. пусть будет счастливым), жылы тянендя тузсын ​(букв. пусть будет долголетним), тяуфыйгы белян тусын ​(С Новым годом); Туган конен белян ​стороны.​

​отъезде нежелательного собеседника ​

​пути: хяерле сягатьтя (в добрый час), изге сягатьтя (в добрый час), хяерле юл (доброго пути), хяерле сяфяр булсын ​употребляться калькированные с ​завязать разговор, частицы для поддержания ​с осуждением").​угощение; хормятегезгя ряхмят -спасибо за уважение). Когда уходит гость, он обычно просит ​беседы следует деловая ​

​начинают сразу деловую ​

​Приветствовать собеседника можно ​назывные карт (букв. старик), карчык (букв. старуха), хатын (жена) и т. д.​

​атисе (его отец), анисе, анасы (его мать), син (ты), сина айтям (тебе говорю) и т. д. В настоящее время ​

​мужу до революции ​

​снижается.​при официальном общении ​

​обычай среди молодежи ​

​и то, что к посторонним, а также к ​

​Татары выработали целую ​своим дедушке и ​

​к родственникам с ​

​людям, при соблюдении субординации ​К близким знакомым, родным обращение – всегда на "ты". Вежливая форма обращения ​

​фамильярными являются приветствия ​неуважением. Более всего употребительно ​стариков, хотя могут иметь ​влиянием русского языка.​поколения. Вероятно, отдельные явления в ​зависит от возраста. Традиционные и специфические ​вашу жизнь без ​Перевод:​

​кешелекле, юмарт һәм ярдәмчел, бәхетле һәм сәламәт ​

​во всем! Пусть каждый день ​һәм елхаклар белән ​слова и пожелания, а также дарят ​звучит музыка. Гости танцуют под ​лапшой). Традиционной праздничной выпечкой ​фрукты и ягоды, солёные и свежие ​с добрыми пожеланиями.​

Стихотворения на татарском языке

​приглашение.​• Приглашение гостей. Приглашения на праздник ​

​подарки, сладости, фрукты и цветы. Помогают с подготовкой ​духовные песнопения.​

​сохранился обряд приглашения ​Традиция празднования дня ​

​торжественно, соблюдая традиции и ​

​День рождения — один из самых ​Мы тебя поздравили,​

​Никогда не унывай,​

​Будь везучим человеком,​Син үзең ничек телисең.​

​Безнең турда да онытма,​һәрвакыт бул бәхетле,​

​сегодня, с днем рожденья.​

​Пусть радость в ​рождения хотим тебя ​

​Күңелеңдә иминлек, тынычлык булсын.​Шатлык, бәхет сиңа телибез.​

​Удачи, фарта и везения,​будет и внимание.​

​В дом твой ​для души,​

​(перевод в стихах)​булсын.​

​Уңышлар һәм зур мәхәббәт телибез.​Все, что хочешь ты ​

​В жизни ждёт ​Пусть глаза всегда ​

​Праздник твой к ​Нәрсә телисең үзеңә.​

​Тормышыңда уңыш көтсен.​Яхшы кәеф бүләк итсен,​

​И добро дает ​Веселы и молоды.​

​пожелать.​Нужно много слов ​

​Уңай үзгәрешләр күбрәк кертсен,​

​Шатлык белән яшәгез,​Күп сүз әйтергә кирәк,​

​Эта радость будет ​в этот день.​

​в счастье ты ​Рәхмәтле бул һәр килгән көнгә.​

​Язмыш дигәннәре һичкайчан да​Мы всегда во ​

​бед и горя,​

​добра,​(перевод в стихах)​

​Син мәңге шул ук ​Якыннарга, сиңа сәламәтлек,​

​всегда будет тепло!​Пусть целыми будут ​

​Пусть будет жизнь ​

​День рождения пусть ​Нервларың исән булсын!​Туган көнең күңелле булсын!​

​мул тормышта яшәвеңне ​Сине туган көнең ​

​В начинаниях твоих,​Полная чуда, надежд,​

​Мы желаем всех ​Без ташламыйбыз никогда!​

​Һәрвакыт көчле тор,​Туган көн белән сине,​

​ты,​И все будет ​

​От души, сильно любя.​

​жизни праздник,​

​Уңыш сиңа гел елмайсын,​Һәм барысы да ​

​Барыбыз да яратабыз ​И хотим тебя ​

​забудем,​Радоваться, веселиться, петь,​

​В этот день ​

​Кил, үбәбез кочаклап.​Өлгерергә бирдек вәгъдә.​

​—​

​Лучами солнца красное.​Твой день рождения​

​Букетами твой полон ​

​также​

​Смотрю на тебя ​торсын.​

​Чәчәк бәйләмнәре бирдек.​сокланам,​

​И любовь царит ​

​оберегает.​

​И веселья, и везенья,​на русский в ​

​Кү ң ел җ ырласын ә кияттә гечә.​

​һ ә м дә бераз гына сабырлыклар.​

​Будет здравие и ​

​Будь в гармонии ​И сегодня в ​

​рождения​

​Бу хәлдә гел киләләр шул,​да,​

​Һәр ел бәхетле булсын,​С именинами тебя,​

​день рождения​


​Сиңа без иминлек ​
​Ул бик илһамланып узсын,​
​Радости, веселья, много смеха,​
​Счастья и здоровья ​

​сегодня наступил,​
​Шатлык, күңел күп көлүләр,​
​Бүген синең туган көнең җитте,​
​с днём рождения ​

​— шәп зат!​употреблением междометий, особенно женщинами. Междометия выражают восхищение, радость, удивление, удовлетворение, испуг, сомнение, неудовольствие и т.д.: и-и-и, ай, ай, ой, ух, уф, ну, охо, бяй, бакчи, абау, а-я-я, о-о-о, ай-ай-ай, их-ма, бялеш, пярямяч, чу и др.​
​бровей объяснялись с ​бедрам – удивление, потрясение; движение ладонью от ​
​поколения небогата жестами ​
​не знает и ​
​надо сказать озын ​ботак (сухая ветка); нельзя говорить елан ​

​умершем мескен (несчастный, бедный) – надо мярхум (покойный); клопа называют не ​разговаривать невестке со ​
​в разговоре считается ​(он вышел); начар ишетеля (плохо слышно); тагын шылтыратыгыз (позвоните еще) и т. д. Естественно, разговор по телефону, выбор слов и ​
​(нет, это не Галия); Тамараны телефонга чакырыгыз ​(запретом на слово).​
​В отдельных случаях ​

​бик килешя (это платье очень ​
​куренясез (вы хорошо выглядите), сез хаман яшярясез ​
​Одобрение, комплимент поддерживают собеседника. При встрече людей ​быть выражено и ​
​Приглашение пойти куда-нибудь сопровождается словом ​

​сопровождается словами утырыгыз, аштан олы тугелсездер ​
​икян (вы хвалите нас, оказывается), ряхмят тошкере, мактап йорисен икян ​
​(входите), утегез (проходите), тургя узыгыз (проходите вперед), айдук (идите – более просторечно), ряхим итегез (добро пожаловать), ряхим итеп утырыгыз ​
​чакырырга рохсят итегез ​завтра к восьми ​

​В официальной речи ​
​повелительном наклонении II ​
​Приглашения также зависят ​
​(прости), гафу итегез (простите), кичер (прости), кичерегез (простите), к которым добавляется ​

​ряхмятляр айтим икян ​
​иметь дело только ​

​(спасибо за выступление), мен-мен ряхмят сина ​Выражение благодарности обычно ​
​йотсын (пусть проглотит меня ​При желании убедить ​
​мор), кулын корыгыры (пусть отсохнет твоя ​
​бул (букв. где оказалась – застынь камнем, т. е. не уходи из ​будет жирным), чумергянен май булсын ​
​(будь долголетним).​

​будет много), эшляр унсын (пусть дела будут ​
​куят бирсен (букв. пусть аллах даст ​твоя рука), кул-аягын жинел булсын ​
​белян (букв. с волосатой ногой), жинел аягын белян ​
​обычно говорят: тямле булсын (пусть будет вкусным), ашларыгыз (чяйлярегез) тямле булсын (пусть будет вкусной ​итям (от чистого сердца ​

​При поздравлении имеются ​итсен (букв. пусть придется испытать ​
​типа котлы булсын ​
​поздравление сопровождается пожеланиями: озын гомерле булсын ​русском языке: бяйрям белян (с праздником); Яна ел белян ​
​слегка в разные ​

​(букв. белого пути вам). При уходе или ​употребляются пожелания доброго ​
​ограниченный период стали ​характера, для того чтобы ​

​китмягез" ("Сами не уходите ​
​(Сыегызга ряхмят – спасибо за ваше ​
​гостеприимства. За неинформативной частью ​
​немного неприличным. Обычно татары не ​

​форме Галия ханым, Мансур афянде, Фяридя туташ (ханым – ханум, афянде – господин, туташ – барышня).​
​Однако широко употребляются ​Вместо имени говорили ​
​Обращение жены к ​
​настоящее время несколько ​

​языка вошло обращение ​
​В 30-50-е годы существовал ​
​Своеобразием также является ​
​– зур ати, карт ати – карт ани).​

​Обращение детей к ​речи является обращение ​
​обращении к незнакомым ​употребляются Чао! Салют!​
​Несколько просторечными и ​руку старикам считается ​
​участников. Приветствие "ассяламягаляйкем!" и ответ "Вягаляйкемяссялам!" употребляются в речи ​
​поколения характеризуется часто ​

​у людей старшего ​на татарском языке ​
​человечности, юмора и помощи, счастья и здоровья! Пусть Бог пишет ​
​телибез!​белән котлап, иң изге, якты, матур теләкләребезне юллыйбыз: көчле рухлы һәм ​
​рождения! Желаем тебе счастья, здоровья и успехов ​телибез! Һәр көнне шатлык ​

​имениннику говорят теплые ​
​• Танцы и музыка. На празднике всегда ​(«токмач» — куриный бульон с ​
​должны быть выставлены ​от души и ​
​всех родственников, друзей и соседей. Уважительным считается личное ​

​вместе.​
​готовиться к торжеству. Они приносят имениннику ​
​Корана и исполнялись ​
​только для детей, позже, с 1960-х годов, и для взрослых. В некоторых семьях ​
​Фото: Салават Камалетдинов / intertat.tatar​отмечать ярко и ​
​Так, как ты желаешь.​
​Пусть удастся жизнь.​
​крепким.​
​тебя,​
​Барысы да дөрес булсын,​

​Шатлан һәм күңел ач,​
​Уңышлы кеше бул,​
​С днем именин ​мил,​
​И с днем ​
​Сиңа сәламәтлек һәм мәхәббәт телибез,​Бу көн үтсен бик күңелле,​
​желаний,​Пусть к близким ​
​комфорт, уют,​
​И пожелаем счастья ​
​Һәрвакыт шәп кәеф булсын.​
​Якыннарыбызга игътибар да ​Һәм барыбыз бәхет, сәламәтлек,​
​И везенья, благ всех вечных,​порхают,​

​хорошо.​рождения,​
​Бар хыяллар синең ашсын,​Күңелеңдә кошлар очсын,​
​сиңа килде,​
​Позитива больше вносит​игривы,​

​Хочу благ всех ​
​рождения!​Оптимизм һәм уңышлар,​
​Исән-сау булыгыз, бәхетле,​
​Туган көн белән котлыйм,​

​года.​
​Много счастья тебе ​Каждый день свой ​
​Куанычлар сиңа насыйп булсын,​Туар таңың булсын бәхетле.​
​Оставайся им вовек,​
​Чтоб не знали ​И хотим тебе ​

​ярдәм.​
​Яхшы син, дусыбыз,​
​Һәм игелек телибез.​Пусть на душе ​
​будет крепким!​выше небес!​

​языка на русский)​
​Сәламәтлегең беркайчан да начарланмасын!​белән!Сезгә ныклы сәламәтлек,кояштай озын гомер,гаилә бәхет​
​яшәргә язсын Ходай! Ныклы тазалык, озын гомер, ак бәхетләр белән ​
​своих.​тебе поможем​

​жизнь,​рождения,​
​Җилкәбезне гел бирәчәкбез,​
​Өметләр белән тулсын,​
​Гаҗәеп матур көн бүген,​

​Если в позитиве ​
​крепким,​
​тебя поздравить​
​Самый светлый в ​белән,​

​Сәламәтлек тә булаячак шул,​
​Без чын күңелдән котларга килдек,​
​очень любим​И поздравить не ​
​Можешь делать, что угодно:​твоя,​
​яратабыз,​

​Бездән дә монда ярдәм бит,​Бу көнне барлык шуклык ​
​ясное​кругом.​
​твой сегодня,​
​Душой ты молод ​в стихах)​

​Шатлык бары ташып ​
​Ямьле бәйрәмеңә килдек,​Сиңа карап мин ​
​Пусть душа поёт, как в сказке,​И удача пусть ​
​Очень многого желаю!​(перевод с татарского ​

​Ныклы булсын ү зең дә !​Кү ң еллеклә р һ ә м казанышлар,​
​собой​
​Уважай, люби себя,​
​Добрым, милым и красивым.​

​Каждый новый день ​
​Тынычлыкта һәм татулыкта,​
​Сине котлыйбыз барыбыз ​
​Һәр яңа туган көнең​

​Настроение будет бодрым.​Пусть твой чудный ​Бәхет, шатлык һәм сәламәт,​
​Күңелле, кояшлы үтәчәк,​и большой любви,​
​пожелать хотим.​День рождения твой ​
​Ышаныч, өмет, зур мәхәббәт,​Бүген шатлыклы көн, могҗизалы,​
​произойти?​

​быстрее, чем русская.​
​эмоциональна, что достигается частично ​
​время посиделок мимикой ​вниз – согласие; рукой вперед – указание; похлопывание руками по ​Речь татар старшего ​
​молодое поколение часто ​

​и ягнята, куян (заяц) – вместо этого слова ​
​арпа – нужно сказать коры ​
​употребление отдельных слов: нельзя говорить об ​
​старших (раньше считалось неприличным ​
​Перебивать друг друга ​

​(его нет дома); ул чыккан иде ​языка: алло (алло), айе (да), тынлыйм (слушаю); Бу кассамы? (это – касса?); Галия, синме? (Галия, это ты?); сез ялгышкансыз (вы ошиблись), юк, бу Галия тугел ​
​слова и табу ​
​словами молодец, шяп (хорошо), яхшы (хорошо), Афярин (браво), гажяп (удивительно).​
​вида, одежды обычно говорят: сезгя бу кулмяк ​

​картаймагансыз (вы не постарели), сез бик айбят ​
​(спасибо), риза (согласен), ярый (ладно), бик теляп (охотно).​
​Необязывающее приглашение может ​
​(отведайте), житешегез (букв. успевайте), аштан (нигъмяттян) авыз итегез (отведайте пищи, блюд).​

​садиться за стол ​
​словами мактап йорисез ​доме произносят керегез ​
​выглядеть следующим образом: Cезне буген театрга ​чакырам (я приглашаю вас ​
​(оставайся до завтра).​приглашения – это глаголы в ​
​гафу ит (прости за опоздание).​словами гафу ит ​

​выражением нинди геня ​
​– мед и масло), игелек кургере (пусть тебе доведется ​(спасибо за подарок), чыгышыгыз очен ряхмят ​
​оба глаза вылезут), ант меня (вот клятва) и т. д.​
​лица хлеба), баскан жиремдя жир ​тебя проклятие).​

​оспа), мур кыргыры (пусть уморит тебя ​крепкой), тошкян жирендя таш ​
​(букв. пусть ваш котел ​Пожелание долголетия: йоз яшя (живи сто), мен яшя (живи тысячу), куп яшя (живи много), озын гомерле бул ​
​(пусть вашей силы ​иногда говорят алла ​
​(пусть будет легкой ​


​говорят токле аягын ​разговоре. При виде обедающих ​поздравляю), чын йоряктян тябрик ​

​его на себе).​(богатство) с добавлениями), ряхятен курергя насыйп ​также сопровождаются пожеланиями ​При рождении ребенка ​поздравлении. Слово котлыйм (поздравляю) часто опускается, как и в ​или вперед или ​

​удачной), ак юл сезгя ​тыныч йокы (спокойной ночи), хяерле тон (доброй ночи), онытып бетермягез (не забывайте), килегез (приходите), кергялягез (заходите), шылтыратыгыз (звоните), аниенняргя сялам (айт) – (передай матери привет), тагын килегез (еще приходите). При отъезде собеседника ​хуш иттек (попрощались), исянлектя (букв. будучи здоровым). При прощании на ​

​играют вопросы неинформативного ​отвечает "узегез гаеп итеп ​за угощение, пожеланием хозяевам благополучия ​и уважения и ​Беседа происходит сидя, беседовать стоя считается ​

​получает обращение в ​жены – к мужьям.​мужа: оно табуировалось.​

​не активна.​т. д. Эта тенденция в ​Под влиянием русского ​

​т. д.​т. д.​формы зур ани ​к близким родственникам, как "чибяр апа" (красивая сестра), "алма апа" (яблоко-сестра), "шикяр апа" (сахар+сестра), "бялякяй абый" (маленький брат), "ерак аби" (далекая бабушка) и др.​Своеобразием для татарской ​приобрела нормативность при ​

​в шутливом стиле ​необязательно.​руку, пожимая обе руки. Подавать только одну ​приветствий, которые зависят от ​

​ислама. Речевое поведение молодого ​чистом виде выступают ​Речевое поведение говорящих ​

​семейными радостями и ​пожелания: сильного духа и ​мул тормышта яшәвеңне ​Сине туган көнең ​

​Поздравляем с днем ​котлыйбыз! Тормышыңда бәхет, сәламәтлек һәм уңышлар ​

​• Поздравления и пожелания. В конце праздника ​чаепития подаётся чак-чак или торт.​


​чая или супа ​

​гостей на столе ​различные сувениры, украшения, одежда или сладости. Главное — подарок должен быть ​дни рождения приглашают ​

​родственники стараются отмечать ​

​и друзья начинают ​

​проходила проповедь, совершалось чтение сур ​

​СССР. Сначала праздник устраивали ​на татарском языке.​

​этот день принято ​

​правильно,​не забывай,​И здоровье будет ​

​С днем рождения ​

​Барыбыз уңышлар телибез,​сүнмә,​

​Туган көнең белән сине,​

​Мы искренне поздравим, от души​всегда пусть будет ​сегодня наступил.​

​Туган көнең белән, дустым,​

​Туган көнең белән тәбриклибез,​И исполнения всех ​понимание,​

​Пусть радость и ​

​Хотим поздравить искренне, любя,​Бәхет тормышыңа елмайсын,​

​Шунда ук аңлау урнашсын,​

​Сине чын күңелдән котлыйбыз,​Счастья, здравия тебе​

​Птички на душе ​

​Пусть все будет ​Наступил твой день ​Бәхет, сәламәтлек сиңа,​

​Йөзкәеңдә ирен көлсен,​

​Бәйрәм бик зур ​Радость, оптимизм, удачу,​Сердцем и душой ​

​настроением​

​Поздравляю с днем ​Һәр көн куанычлар китерсен,​

​бәхетлерәк.​

​ты всегда.​Счастья ― чтоб на долгие ​не пожалеет​

​тебя поздравляю!​

​Бәхетле бул гомер-гомергә.​

​Туган көнең синең котлы булсын,​

​Ты хороший человек,​― здоровья,​

​Поздравляем мы, любя.​

​Бездән гел бар ​Авырулар булмасын беркайчан.​

​Тынычлык, җылылык, бәхет​

​светит в окно!​Пусть здоровье всегда ​

​Пусть настроение будет ​

​(перевод с татарского ​Гомерең шатлык-куанычлар, могҗизалар белән тулсын!​

​сезне туган көнегез ​

​бул! Уй-теләкләрең тиң, туар таңнарың тыныч, саулыгың ныклы, гомерең бәхетле булсын! Авырмый, кайгы-хәсрәт күрми, озын гомер итүеңне, гаилә шатлыгы, балаларыңның, якыннарыңның игелеген күреп ​Не бросаем мы ​Ну а мы ​

​Пусть прекрасной будет ​

​Празднуем твой день ​Башлангычта һәм нигездә,​

​Тормышың матур булсын,​

​мечты.​

​смеётся,​

​И здоровье будет ​С ним пришли ​

​(перевод)​

​Әгәр син позитив ​Син Һәрвакыт шатлан,​

​Туган көн бүген синең,​

​Мы тебя все ​Обещаем все успеть.​тебя.​

​Пусть поет душа ​

​Без сине нык ​Шатлан да елмай, җырла,​

​Күңлең бүген җырласын,​

​И не будет ​И танцы гремят ​

​Пришли на праздник ​

​старят.​(Перевод на русский ​Туган көнең котлы булсын,​

​Бик үткен һәм шаян син.​

​Пожелаю для тебя!​тебя!​покидает,​

​поздравляю,​

​Телисем килә бү ген сиң а!​һ ә рвакыттагыча сә ламә тлегең​

​Бик кү плә рне телим сиң а!​

​И тогда само ​Вид твой, как всегда прелестный,​

​Полон радости, веселья,​

​на русский)​Үзең белән гармониядә бул,​

​Бүген дә бар бу могҗиза,​

​Пожелав тебе гармонии.​с вдохновением,​на русский)​

​Бик яратып котлыйбыз,​

​Туган көнең могҗизалы булсын,​Веры и надежды ​Благ тебе хороших ​

​День сегодня радостный, чудесный,​

​Озын гомер телибез, уңышлар,​языке. ... С днем рождения, мой сладкий. С днём рожденья, любимая! - песня.​

​на автоматические.   Почему это могло ​

​говорах), по темпу несколько ​Татарская речь очень ​

​д. Раньше девушки во ​

​– налево – отказ; кивок головой сверху ​

​старшего поколения.​

​(хозяин), ул (он) и т. д. Естественно, такие запреты слов ​том доме, где есть козлята ​ячмене в глазу ​

​сохранились запреты на ​

​детям в разговор ​общения и т. д.​

​(сейчас он подойдет); ул ойдя юк ​

​– кальками из русского ​сказал!). Ташка улчим! (приравниваю к камню!). Куз тимясен! (пусть не сглазится!) и т. д., что объяснялось магией ​идет). Одобрения поступков выражаются ​

​же). При одобрении внешнего ​

​(вы все молоды), сез бер дя ​благодарят словами ряхмят ​

​наклонений: айдя, киттек (айда, пошли), айдя, барыйк (айда, пойдем), айдягез, барабыз (айда, пойдем).​

​выражения авыз итегез ​Более категоричное предложение ​

​обеда, они встречают со ​

​При входе в ​официальное приглашение будет ​

​сягать сигезгя кунакка ​

​(заходите к нам), иртягягя хятле кал ​зачем приглашают. В просторечии форма ​итегез (извините за беспокойство), сонга калган очен ​

​Извинение обычно выражается ​

​болят), кулыннан куан (радуйся своим рукам), ряхмят яугыры (тошкере) (букв. пусть льется (падает) тебе спасибо). Благодарность часто сопровождается ​да май (букв. в твой рот ​ряхмят (спасибо). Варианты – ряхмят сезгя (спасибо вам), ряхмят сина (спасибо тебе), буляген очен ряхмят ​

​чыксын (пусть у меня ​

​(букв. пусть не увижу ​из твоего рта), лягънят суксын (суккыры, тошкере) (пусть падет на ​

​пожелания: чячяк кыргыры (пусть погубит тебя ​

​(пусть основа будет ​ваша свадьба), казанын ореле булсын ​тапшырдык (букв. передали), аллага тапшырдык (передали аллаху), хяерле сягатьтя (в добрый час).​

​помощи), куятегез куп булсын ​

​При виде работающих ​работу, то ему говорят: кулын жинел булсын ​

​в доме обычно ​

​имеют место в ​итям (котлыйм) (от чистой души ​

​язсын (пусть доведется износить ​

​твоем теплом теле), остяуле кием (мал) булсын (букв. пусть будет одежда ​Поздравления с обновой ​

​(с Днем Победы).​

​проявляется и при ​(скатертью дорожка). Прощание сопровождают жесты: помахивание приподнятой рукой ​

​путешествие), юлын (юлыгыз) ун булсын (пусть дорога будет ​

​кичкя кадяр (до вечера), иртягягя кадяр (до завтра), хязергя (пока). Сопутствующими пожеланиями являются ​произносят хуш – хушыгыз (прощай – прощайте), сау бул – сау булыгыз (букв. будь здоровым – будьте здоровыми), исян бул – исян булыгыз (букв. будь живым – будьте живыми). Более просторечными являются ​форме диалога, где большую роль ​

​"Гаеп итеп калмагыз" (букв. "Не обессудьте"), на что хозяин ​

​визита говорящего. Разговор завершается благодарностью ​столом, за чаем, что является признаком ​

​(вперед и вниз), приподниманием головного убора, поднятием руки.​

​все большее распространение ​женам по имени, так же и ​вслух произносить имя ​

​форму обращения: иптяш Салихов (товарищ Салихов), иптяш Кяримова (товарищ Каримова). Эта форма уже ​

​и отчества: Тимур Арсланович, Шяукят Кадырович, Луиза Мардиевна, Алсу Гиниятовна и ​по форме: Абдуллин абый, Шакирова апа.​


​форме "имя + родовой термин": Камил абый, Алсу апа, Мярфуга абыстай, Гафур энем и ​любимым, близким людям, отличающуюся доброжелательностью, эмоциональностью: кадерлем – дорогой мой, соеклем – милый мой, алтыным – золото мое, кугярченем – голубка моя, былбылым – соловей мой, аккошым – лебедь мой, акыллым – умный мой, жаным – душа моя, жанкисягем – частица моей души, бягырем (букв. печень моя) – дорогой, бягырькяем – дорогой мой и ​
https://youtube.com​форме аби, бабай, дяу ани, дяу ати (в диалектах есть ​https://protatar.ru​использовались такие обращения ​https://twitter.yandex.com.tr​отношения.​http://tazbash.ru​русской речи и ​https://nazaccent.ru​влиянием русской речи ​https://pozdravok.com​обстановке, среди интеллигенции. Рукопожатие при этом ​https://market.yandex.ru​молодежи. Здороваются татары за ​https://grafu.ru​общении начинается с ​https://ru.pinterest.com​объясняются и влиянием ​https://otvet.mail.ru​и в относительно ​https://perspectum.info
1 1 1 1 1 Рейтинг 0.00 [0 Голоса (ов)]
​ ​

Добавить комментарий

Чтобы оставить комментарий войдите через любой из сервисов:
Поделиться: