Как ты мог!!!? Nasıl yaptın?
убираюсь Yemek hazirlar Счастливого пути! - Iyi yolculuklar!красивые,грамотные и такие
, yapmam
Кушать готовлю и
во сне – Seni ruyamda gordumбольшое спасибо за
,
bir daha böyle iş çok
Я видела тебя
6015,
никогда не сделаю работы her gün Мне приснился хороший/плохой сон – Iyi/ kotu ruya gordumКарта ЯндексДеньги (mastercard): 5106 2180 3210 , я больше так Каждый день много
Я рано/поздно проснулась – Erken/ Gec kalkt?m9854, sen de sağolbenim işimДоброе утро – Gun ayd?n!Карта QIWI (VISA): 4693 9575 5742
сайтов:
тебе тоже спасибо ayıran tek şey
Я спал/а/ - Uyuyordumна:
Информация получена с teşekkür ederimBu düşüncelerden beni Я сплю – UyuyorumДеньги можно перечислить написал(а)? hepsini doğrumu yazdım
Спасибо заранее Önceden Единственное что, отвлекает меня, это моя работа – Еrken/gec yatt?m
тебя! Я все правильно спасибо teşekkür ederim
Ben artık gidiyorumЯ рано/поздно легла спать
Это подарок для - insana özgü duygularПрости Affet
Я уже ухожу тебя – Sana sar?l?p uyumak istiyorumiçindir!
чувства свойственные человеку Пожалуйста lutfenartık gideyimХочу заснуть обняв
Bu hеdiye senin ne şaşırttı?sevindiğimi anlatamam!уже надо идти
меня - Ruyanda beni gorпожелания!
удивило? Seni o kadar
ой,я так рада,ты не представляешь! vayyy ne kadar я пойду мне Увидь во сне Примите мои лучшие Что тебя так Обещаю! Soz veriyorum!Acelem var
Сладких снов – Tatl? ruyalarEn iyi dileklerim! mısın?ну, что? ne var?
Я очень тороплюсь Хороших снов - Iyi uykularжелаю! этому? Sen buna hazır
Замечательно! Çok güzelVakit nakittir.-Время – деньги.Спокойной ночи – Iyi geceler
Долгих лет жизни
Ты готов к
Жаль!!! ne yazık kiбеде.(önemli değil) = Пустяки! О чем речь!Ömrünüze bereket dilerim! тебе нужно что-нибудь? varmi bir ihdiyacinyazık dolu
günde belli olur.-Друг познается в bir şey değil желаний! Можно. olur
Жалко, что так вышло İyi dost kara Affedersin = Извини! Прости!Желаю исполнения всех Может быть BelkiЕрунда!!! / Вздор!!! saçmalıkне бывает.
İlk önce = прежде всегоIsteklerinizin yerine getirmesini! konuşuyor –Пойми меня. anlaDikensiz gül olmaz.-Розы без шипов Anlat bakalım = а ну-ка рассказывай
днем рождения! Желаю удачи, здоровья и счастья! Много говорят çok Поверь inanстыдно, стыдно не учиться.ya... ya da = или... или..Поздравляю тебя с Мне, кажется, я знаю ответ.- bence cevabı biliyorum
Я – против!!! Ben yokum!
Bilmemek ayıp değil, öğrenmemek ayıp.-Не знать не
день
dilerim!
şansım yok
Я – за!!! Ben varım!
гниет.
Günlerden (bir gün) = однажды, в один прекрасный
olsun! Sana başarılar, sıhhat ve mutluk
мне не везёт
karar/ yalnış karar
Balık baştan kokar.-Рыба с головы
bu arada = в том числе, в это время, в этот момент
Doğum günün kutlu
Ладно, проехали! Peki boşverЭто правильное/неправильное решение doğuru
Az söyle, çok dinle.-Мало говори, много слушай.
Bir de = еще и ..., к тому же
mutlu yillara...
ладно peki (tamam !)haber
не продается.
- Нового (ничего) нет
olsun...İyi ki varsin...Birlikte daha nice
zaman?
хорошая новость iyi
satılmaz.- Ум за деньги
(yeni) bir şey yok
yanındayım! Doğum günün kutlu
поступишь? – ne yapacaksın o
прошёл день? Günün nasıl geçti?
Akıl para ile
Güzellik (iyilik) sağlık! (hayırlar!) - Всё хорошо!de bil ki как ты тогда
Как у тебя basar?l? y?llar dilerim!есть из родных?
bilirsin. Bugün beni göremezsen vargeçirdin, ne yaptın?счастливых лет! – Nice mutlu ve
Kimin var? - Кто у тебя ve seni düşündüklerini
Daha bir ay провёл, чем занимался? Sen nasıl vakit Желаю долгих и yerinden - целую тебя везде..her daim varolduklarını Есть еще месяц Ты как время
Желаю здоровья! – Sagl?k dilerim!Öptüm seni her göremezsin, ama senin için
gör!ты где? nerdesinЖелаю удачи! – Bol sans dilerim!красивые местаArkadaşlar yıldızlar gibidir, onları her zaman делай что знаешь! ne halin varsa Тебе нравится? hoşuna gidiyor mu?успехов! – Mutluluk ve basar?lar dilerim!yerinde - целую в самые
вместе. şeyler söylüyorsun
куда ты ездил? Nereye gittinЖелаю счастья и Öptüm en guzel меня увидеть, знай, что я рядом! С днем рождения...Хорошо, что ты есть...Счастливых лет всем Говоришь глупости saçma Поболтаем? konuşalım mı?
С днем рождения на турецком языке мужчине
Пожелания - Свадьба
благим! - Bayram hay?rl? olsun!Sag ol - приятно провести время
ты не сможешь -
мне? – Beni özlüyor musun?
Пусть праздник будет soz veriyorum - дать обещание (пообещать что-либо)тебе. Если даже сегодня все равно, т.е. без разницы farketmez
Ты скучаешь по Хороших праздников! - Iyi bayramlar!iyi aksamlar - хорошего вечера
и думают о
günler geçirdikшанс? şansım ne kadar?
olsun!
"легкой работы") без трудностейсуществуют для тебя
– seninle çok güzel У меня есть
C Курбан байрамом! – Kurban bayram kutlu
- (говорят кога желают их видеть постоянно, но ты знаешь, что они всегда
тобой чудесные дни Когда мы встретимся? - Ne zaman buluşuruz?olsun!
sana kolay gelsin Друзья - они как звезды, ты не можешь Мы провели с
хороших праздников – iyi bayramlar
Пожелания - Помолвка
будет благославенным! – Kurban bayram mubarek
dogru - правда, правильно
olsun!
Очень хотелось бы. Çok isterdimЖелаю удачи! Bol şans dilerim!Пусть Курбан байрам
hepsi bu - это всеburadan... Bil ki unutulmadın...Doğum günün kutlu осознанно, сознательно bile biledilerim!
благославенным! - Ramazan mübarek olsun!ne bileyim? - откуда я знаю?
ve sevgi yolluyorum Как назло! Aksi gibi
успехов! Mutluluk ve başarılar Пусть Рамазан будет
не должнаolmalı. Sana binlerce öpücük
угодно INSHALLAHЖелаю счастья и С новым годом! – Yeni y?l kutlu olsun!
borcum yok (kalmadı) - я тебе ничего Bu mesaj kısa
Дай Бог! бог даст, если богу будет Желаю здоровья! Sağlık dilerim!
olsun!sana hiç bir
забыт...С днем рождения! Давай! 1.haydi ! 2. Hadi
Хорошо погулять. İyi eglencelerС днем рождения! – Dogum gunu kutlu defol (şuradan) - вон (отсюда)и любовь...Знай, что ты не
Пожелания - Дни рождения и юбилеи
Давай быстрее! Hadi çabukХорошо отдохнуть… İyi tatiller
… - Ucak saat ... iniyorolay başka - случай другой
отсюда тысячи поцелуев да, действительно так ya, gerçekten böyleХорошего настроения… İyi keyifler
Самолет приземляется в
işine bak - займись своим делом
быть коротким. Я шлю тебе да ну! yok уа!Удачи!!! Bolşans!
…. – Ucak saat ... kalk?yor
говорит
Это сообщение должно всё? готово? tamam mı?Счастливого пути! İyi yolculuklar!
Самолет взлетает в
совсем так не bir dilek dile. Mutlu yıllar sana, mutlu yıllar sana. Поздновато сейчас. İş işten geçti
Счастливо оставаться Hoşçakal.iniyor?söylemiyor ya - но твоё лицо
gözlerini kapat ve
etmeПрощай Elveda
Когда самолет приземляется? – Ucak ne zaman yüzün pek öуle için burada. Bu yuzden hemen
Не спеши.. Не торопись Acele
Передавай привет …! … selam söyle!kalk?yor?вопрос: ne oldu?(что случилось?))sürprizi. Sana şans getirmek değilim
желаю удачи! iyi şanslar!Когда самолет взлетает? – Ucak ne zaman - ничего (страшного)(При ответе на
Bu bir sms
Не согласна Razı
До новых встреч! Görüşmek üzereКакой номер рейса? – Hangi sefer?yok bir şey
что-нибудь. Счастливых лет тебе, счастливых лет тебе!
deyil
Всего хорошего! kolay gelsinТемпература воздуха +5 - 5 derece artıkara para - чёрные (грязные) деньги
глаза и загадай не плохо fena Береги себя. Kendine iyi bakСолнечно – Güneşli
меня целым миромудачу. Поэтому немедленно закрой gelme " или" üsteleme
что это? bu ne?Погода пасмурная - Hava kapalıoldu - он стал для
Это смс-сюрприз. Он здесь, чтобы принести тебе Не настаивай üzerime
что это значит? bu ne demek?мороз - ayaz
o benim dünyam
yıllara! Не заморачивайся – Canını sıkma
Зачем? neden?Идет снег – kar yağıyor
самого утра, а!
dolu, nice ve mutlu нет. Neden olmasın
Почему? NİYE?Идет дождь – Yağmur yağıyor
ne olur - не начинай с
olsun. neşeli ve yaşama Почему бы и
себя ведешь? Niye böyle davranıyorsun?дождь перестал -yağmur kesildi
sabah sabah başlama
en güzeli seninle Посмотрим потом. (подумаем потом) Bakarız sonra
Почему ты так начался дождь-yağmur başladı
hayat mı bu? - разве это жизнь?
olsun her şeyin var
делаешь? Niye böyle yapıyorsun?Как погода? – Havalar nasıl?
в своем уме
hayatında. yaşın kaç olursa Я сомневаюсь Şüphem
Почему ты так Безоблачно - Bulutsuz
- я была не
Пожелания - Пожелания больному
Yaşa! Sev! Gül! Bunlar eksik olmasın
ben razıyim / ben razı deyilim
От чего это? (из-за чего это?) -Neden böyle?Идет снег – kar yag?yor
aklım başımda değildi жизни лет!
я согласен \я не согласен
Нельзя? yasak mi/ olmaz mı?
Холодно/Жарко – Soguk / S?cak
Allah kahretsin - Пусть Аллах накажетпрекрасное. Счастливых, веселый и полных
değiştirdimМожно? olur mu?
Солнечно – Gunesliaşk olsun! - Бог с тобой! Ты что!
будет все самое Я передумала Karar SAVIYORSUN?
Идет дождь – Yagmur yag?yor
хотя - ...a rağmenне было лет, пусть у тебя
sevindim
Игнорируешь? BENİ BAŞINDAN MI Погода пасмурная - Hava kapal?уже - artık
в этом недостатка. Сколько бы тебе
я был рад NEDEN KIZDIĞINI ANLAMIYORUM
Хорошая/плохая погода – Hava guzel/ kotuтихо - sessizceжизни не будет
Пожелания - Обычные поздравления
Это специально mahsus
меня злишься BANA
Выздоравливай! Geçmiş olsun
терпеливо - sabırlaЖиви! Люби! Смейся! Пусть в твоей
Что-нибудь придумаем. bir şey düşünürüzЯ не понимаю, почему ты на
чувствую – Kendimi kötü hissediyorum- yine de
olsun!
ben
kırdım mı belki?Я плохо себя
тем не менее
dilerim. Doğum günün kutlu что я говорил/ла ne konuştum
anlamıyorum, seni bir şekilde
Я заболел (a) ben hastalandım
по-дурацки - deliceyıllarını yaşamanı, başarı merdiveninden geçmeni, yüzün hep gülmesini, ve neşenin azalmamasını
yapacaktın?
происходит, может я чем-то тебя обидела? sana ne oluyor - Hastanedeyim
- en azındanHayatının en mutlu
месте? benim yerimde ne что с тобой
Я в больнице
по крайней мере
мало. С днем рождения! сделал на моём
Я не пойму
- Ateşim var
особенно - özellikleне было бы
Пожелания - Достижения по учебе
что бы ты Что происходит? ne oluyor?
У меня температура
нигде - hiçbir yerdeвсегда смеялось, а веселья никогда
çok konuşkan değilsinне обижена, не так ли? bana küstün mü?
Nezlem varнедавно - geçende
желаю, чтобы твое лицо Ты не многословен
ты на меня У меня насморк
направо - sağaлестнице успеха и Ты сомневаешься? Şüphen mi var?
Не поняла, повтори. Anlamadım, terkar eder misinгорло Boğazım ağrıyorналево - sola
самые счастливые дни, чтобы взбирался по kizmaпонял Beni anlamadın
У меня болит - aslındaЯ желаю, чтобы ты прожил
Sen de beni Ты меня не голова – Başım ağrıyor
на самом деле seninle kutluyorum. Nice yıllara тоже не сердись
понимаешь Beni anlamıyorsunУ меня болит
затем - sonrakiyerinde bu günü ты на меня Ты меня не mu?естественно - doğal olarak
kalbimin en derin yap…понимаю seni anlamıyorum
Тебе уже лучше? Daha iyi oldun добровольно - gönüllü olarakama bil ki
сделай… Bak sen ne Я тебя не Мне сейчас хуже. Şimdi daha kötüyümдаже если - bile olsa
olması. Belki yanında değilim Ты вот как Я не понял/а Anlamadım
Мне сейчас лучше. Şimdi daha iyiyimдаже - bile
tüm dileklerin gerçek geçiyor
Пожелания - Сочувствие
что происходит – Ne oldugunu anlamamkendini nasıl hissediyorsun?
где-то еще - başka bir yerdeDileğim bugün dilediğin жизнь hayatım böyle Я не понимаю
сегодня самочувствие bugun где-то - herhangibir yerdeс тобой. Счастливых лет!
так проходит моя меня злишься – Bana k?zd?g?n? anlam?yorum
Как у тебя вместо ... - ... yerine
отмечаю этот день gitmez
почему ты на Как здоровье? Sağlığın nasıl?в конце - sonunda
своего сердца я Так не получится. Bu iş böyle Я не понимаю
– Nezlem varабсолютно - tamamen
рядом с тобой, но знай, что в глубине Согласна RazıyımЧто происходит? – ne oluyor?
У меня насморк слишком много - çok fazla
твои желания исполнились. Может быть, я сейчас не смотри (решай) сам karar senin.понял – Beni anlamad?n
Выздоравливай - gecmis olsunследовательно - o zamanв том, чтобы сегодня все объяснить… Sana nasıl anlatsam…
Ты меня не Я заболел (a) - ben hastaland?mредко - ara sıraМое желание заключается
Ну, как бы тебе понимаешь – Beni anlam?yorsun
yokпотому что - çünküağlasın, sen mutlulukla gülümse. İyi ki doğdun.
buТы меня не свободного времени – Bos vaktim hic
посередине - ortasındayaşaki öldüğünde herkes
Пожелания - Достижения на карьерной лестнице
o ne de Я не понял/а/ - Anlamad?mУ меня нет
обычно - genelliklegülüyordu. Öyle bir ömür ни тот, ни другой ne
тебя понять – seni anlayam?yorumvar/ cok yogunum suanda
- aslındaDoğduğun günü hatırlarmısın...Sen ağlarken herkes неизвестно/возможно belli değil
Я не могу много работы - simdi cok isim на самом деле
от счастья. Хорошо, что ты родился. А вот посмотрим! Dur bakalım, göreceğizçalışıyorum
Сейчас у меня может быть - olabilir
такую жизнь, чтобы в день, когда ты умрешь, все плакали, а ты улыбался mınnettarım!
burada her gün Я устала - Cok yoruldumкстати ... - bu arada ...
Вспомни день, когда ты родился...Когда ты плакал, все смеялись. Так проживи же признательна Size çok день работаю ben
- Cal?smam laz?mдостаточно - yeterlive özelsin. Iyi ki varsin!!!
Я вам очень я тут каждый Мне надо работать
довольно - oldukçadeğil herzaman farklı
önemli değilgeldim...
– Simdi mesgulumвернее - daha doğrusu
için sadece bugün не стоит благодарности с работы... ben işten yeni
Я сейчас занята в прошлом - geçmişte
mu saniyorsun? Oysa sen benim Извини Kusura bakmaЯ только пришла
Пожелания - Рождение ребенка
– Cal?s?yorum/Cal?sm?yorumв основном - genelde
ve özel olduğunu teşekkür ederim.
HİÇ DIŞARIYA ÇIKMIYORUM. (HİÇ GEZMEYE ÇIKMIYORUM, (GİTMİYORUM)Я работаю/ Я не работаю
настроение? - keyif nasıl?
olduğu için farklı вас за помощь. Yardımınız için tekrar gezmeye gitmiyorum или
видеть – Seni gordugume sevindimКак у тебя
Bugün doğum günün Ещё раз благодарю
хожу гулять hiç Была рада тебя
yeni yokдорогой и особенный. Хорошо, что ты есть!!!
( Bu konuyu ) Uzatmanın lüzumu yok.я совсем не
– GelmemНичего нового нет- hic bir sey сегодня, но и всегда
konuyu. // Uzatmayalım.///Şimdi meşgulüm
Я не приеду по-старому eskisi gibiyim)ты не только Все! Закрыли эту тему! Yeter.// Kapatalım artık bu
Я сейчас занята Приезжай – Gel(или: у меня всё дорогой и особенный? Так для меня
istersengidiyorum
Пожелания - Благодарность
жду - seni cok bekliyorum
Все по старому-hepsi eskisi gibi
день рождения ты
как хочешь nasıl домой simdi eve Я тебя очень Что случилось? - Ne oldu?
у тебя сегодня что ты сказал? ne dedin?я сейчас еду
- sab?rs?zl?kla bekliyorumКакие новости? - ne haber?/Naber?Ты думаешь, что из-за того что bir şey değil
Bugun izinliyimЖду с нетерпением
yok?yanında olmasını dilerim. не за что
Я сегодня выходная встречи - bulusmam?z? bekliyorum
Что новoго ? – ne var ne ve sevdiklerin hep her şey tamam– Çalışıyorum/Çalışmıyorum
Я жду нашей что делаешь? - Ne yapiyorsun?
Sevgili... Doğum gününü kutlarım, hayatın boyunca saglık, sevinç, iş hayatında basarı всё в порядке Я работаю/ Я не работаю в…… - ... gelmek istiyorum
Как друзья - arkadaşin nasıl?тобой будут все, кого ты любишь.
будь, что будет! ne olursa olsun!Я очень устала. çok yoruldumЯ хочу приехать
Как сестра - kardeşin nasıl?всю жизнь, радости, успешной работы, и пусть с быть! Olamaz!
надоело, хочу к тебе. İŞTEYİM, HERŞEYDEN BIKTIM ARTIK, YANINDA OLMAK İSTİYORUMлетом – Yaz?n mutlaka gorusuruz
Как мама - annen nasıl?днем рождения, желаю здоровья на
Этого не может сижу, мне все уже
Мы обязательно встретимся
твоей семьи? - ailen nasıl?Дорогой... Поздравляю тебя с
Это не срочно. Bu acil değilЯ на работе gunler gecirdik
Пожелания - Поздравления с праздниками
Как дела у
Рождениячуть-чуть 1.azıcık 2. birazcık
yok– seninle cok guzel Хорошо/плохо- iyiyim/kötüyümПоздравления с Днем
Срочно! Acil!свободного времени – Boş vaktim hiç
тобой чудесные дни дела? - nasılsın?и Рождества
Решено! Anlaştık!У меня нет Мы провели с как у тебя
празднования Нового Года
Особенно это! Özellikle bu
Сейчас уже дома. Şimdi evdeyimв отеле - otelde kalacag?mи главное нейтральные.
странах во время
Нет, чуть-чуть hayır, çok az
var/ çok yoğunum şuandaЯ буду жить Спасибо. Очень красивые пожелания
Используется в христианских
Нельзя! olmaz!
много работы - şimdi çok işim
Я приеду - Gelecegim
Вам понравилось.
yıl dilerim!Не дури/не глупи – Saçmalama
Сейчас у меня
тебе приехать – Yan?na gelebilirim
Пожалуйста, мы рады что mutlu bir yeni
Не важно.. забей.. - üstünde durmaÇalışmam lazımЯ могу к
!Mutlu noeller ve Между нами говоря.. - Aramızda kalsınМне надо работать
к тебе – yan?na gelmek istiyorum
поздравила друга турка
и Рождеством!
Ладно, проехали! Peki boşvertemizlik yapiyorumЯ хочу приехать душевные пожелания!!! С переводом! Благодаря вашему сайту
С Новым Годом Neşeli noeller! / Mutlu noeller!
Diwali diliyoruz. Umarız bu gün ханукаТипичное для Канады
Счастливого Нового Года!Счастливого дня Благодарения!С днем Пасхи!yıl dileğiyle!
Рождества...'den yeni yıl
etmemiz gerekir!size.кому-либо за что-либо сделанное им за...
Используется, когда у вас для тебя маленький teşekkür edeceğimi gerçekten
лица и от Kocam/karım ve kendi Типичное выражение благодарностиanne-baba olacaksınız.хорошими мамой и tebrik ederiz!рождением ребенка
Молодой маме. Наилучшие пожелания тебе Evinize gelen yeni Kızınızın/oğlunuzun doğumuyla daha Пожелание хорошего первого Удачи в твой на работу!bolca şans diliyoruz.
Желаем удачи на Sana ... olan yeni pozisyonunda Пожелания успехов на
прими пожелания удачи bol şans diliyoruz близкого человекатобой!
kabul edin.в это нелегкое Выражение соболезнований потерявшему Мы потрясены и Bu karanlık günde Выражение соболезнований потерявшему ожидаемой или внезапной.
karşısında hepimiz çok Поздравление с поступлением Поздравляю с поступлением de dilerim.Поздравляем со сдачей выпускных экзаменов в экзаменов и удачи
hayatında başarılar dilerim.Поздравляем с защитой bakalım? Sınavlarda iyi iş Поздравление со сдачей университетав сокращенной формеПоздравление кого-либо, обычно близкого друга
için tebrikler!çıkardın.... için size tebriklerimizi Удачи с...
успехов в ...офиса, с работыПоправляйся скорее. Весь... шлет приветы.выздоровления.Seni düşünüyorum. En yakın zamanda iyileşir, hemen ayağa kalkarsın.скорое выздоровление
Выздоравливай скорее!Поздравляем с бриллиантовой Поздравляем с золотой Поздравляем с коралловой Поздравляем с жемчужной Поздравляем с рубиновой Поздравляем с серебряной
Поздравляем с фарфоровой hala güçlü olarak ... лет вместе, а все еще Поздравляем с ... годовщиной свадьбы!
Поздравляем с юбилеем!doğum günü geçirmen на поздравительных открыткахИсполнения всех желаний! С днем рождения!tüm mutluluklar üzerine
Типичное поздравление с Типичное поздравление с Типичное поздравление с хотите спросить, когда состоится свадьбаNişanınız için tebrikler. Büyük güne karar
çok mutlu edersiniz.пареПоздравляем с помолвкой. Надеемся вы будете her şey için Стандартная фраза, используемая, чтобы поздравить кого-либо с помолвкой
geline ve damada знаетезнаетеПоздравление молодоженами желаем вам Tebrikler. Dünyadaki tüm mutluluklar мягко. Произносится до-вум пунун кутлу подскажите,пожалуйста,как поздравить с
дней. Сам Курбан Байрам турецком?всегда смеялось, а веселья никогда yüzün hep güler, neşeni hiç yetirmezsin. Doğum günün kutlu olsun!Пусть ангелы покажут счастья ты остался Yuvan huzura doysun.Kalbini sevdalar bürüsün.Doğum günün kutlu olsun.
Doğum günün kutlu olsun.Doğum günün geldiHaydi durma
между м и Очень нужны стихи
все начнут посылать
тысячью счастьев, пусть твои мечты dolsun gönlüne hayallerin gerçek olsun duaların kabul olsun
пержнее время такие
Рамазан (Шекер-байрам)всю жизнь, радости, успешной работы, и пусть с
ki kalbimin en
рядом с тобой, но знай, что в глубине примеру несколько вариантов)
Какая замечательная тема!!!может кто еще kutlarim...
libo tak ramazan Народ, подскажите как правильно
tak skajit prosto olsun sana basarilar, saglik(sihhat) ve mutluluklar dilerim..
дорогой и особенный. Хорошо, что ты есть!!!у тебя сегодня
mu saniyorsun sen? Oysa sen benim Примите мои лучшие
соня
желаний!dilerim!и РождестваС Рождеством!Size mutlu bir
admin
Празднование еврейского праздника İyi Tatiller!
Мария
дня Благодаренияпразднования Пасхи
СТАНДАРТНЫЕ ВОПРОСЫ И ОТВЕТЫ
Рождестваmutlu bir yeni
Нового Года и
... шлют свои поздравленияLafı bile olmaz. Ayrıca: bizim size teşekkür
... için çok minnettarız
Используется, если вы благодарны
Огромное тебе спасибо
göstergesi ...
У меня есть ... için sana nasıl
благодарность от своего
жены/своего мужа
... için teşekkürlerimi gönderiyorum.çok iyi birer малыша! Уверены вы будете
kızınız/oğlunuz için sizi Поздравление женщине с
с рождением ребенкаПоздравляем с прибавлением!
НЕКОТОРЫЕ НУЖНЫЕ СЛОВА
ребенка!
bol şans.
на новую, обычно желаемую работу
Поздравляем с приемом
hareketinden dolayı sana
старых коллег
на новой должности
şans diliyor.От всех нас
...'daki yeni işinde
Выражение соболезнований потерявшему
время помни, мы мысленно с
gelen başsağlığı dileklerimizi
глубочайшие сердечнейшие соболезнования
son derece üzüldük.
близкого человека.
траурный день.
üzgünüz.
близкого человека. Смерть могла быть
...'ın ani ölümü
iş çıkardın. Tadını çıkar!
собирается найти работу
kutlar, başarılarının devamını kariyerinde
или найти работу
Поздравление со сдачей
Молодец! Поздравляю со сдачей kutlar ve çalışma
себя на экзамене
Akıllı olan hangimiz
tebrikler!
Поздравление с окончанием
Неофициальное, достаточно редкое поздравление
İyi iş çıkardın. Başarabileceğini biliyorduk.Sürüş sınavını geçtiğin
...'de iyi iş
Шлем поздравления с...будущем
Желаем удачи и
нескольких людей из
офиса, с работы
Мы все/Весь офис желаем/желает тебе скорейшего
ВЫРАЖЕНИЯ
тебя. Выздоравливай скорее.
Umarız ki çabucak
Надеемся на твое 60-тилетняя годовщина свадьбы50-тилетняя годовщина свадьбы
35-тилетняя годовщина свадьбы
30-тилетняя годовщина свадьбы40-тилетняя годовщина свадьбы25-тилетняя годовщина свадьбы
20-тилетняя годовщина свадьбыпоздравить с юбилеем... uzun yıl ve
дня свадьбы (25 лет - серебрянная свадьба, 40 лет - золотая свадьба)
на поздравительных открыткахна поздравительных открыткахüzerinde olsun. Çok güzel bir
днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открыткахBu özel gününde Nice yıllara!
Mutlu Yıllar!
olsun!
знаете, если вы также
праздник?Nişanınızı kutlarım. Umarım ki birbirinizi Поздравление недавно помолвленной
паре
Nişanınız ve önünüzdeki
Nişanınızı tebrik ederim!
Bu mutlu günlerinde Неофициально, поздравление молодоженам, которых вы хорошо Неофициально, поздравление молодоженам, которых вы хорошо
sunarım.
свадьбы поздравляем вас
море счастья
у и и. Звук ğ звучит на турецком языке.продлятся они 9
Курбан Байрам на желаю, чтобы твое лицо
Dilerim yeni yaşında mutlulukların en güzelini yaşar, başarı merdivenlerini tırmanırsın ve dilerim olsun!
Желаю, чтобы под дождем
Avuçların aşklarla dolsun.Başına talih kuşu konsun.
Tüm güzellikler seni bulsun.
Doğum Günün Kutlu Olsun
Haydi durmaGününü gün et
затрагивалась тема любви
попросите перевести:)
Но,это всё шаблоны! Представьте себе если
капель, пусть душа наполнится
yüreğine bin mutluluk принесет улыбки в
ДОБРОЙ НОЧИ
yaninda olmasini dilerim.
днем рождения, желаю здоровья на
Dileğim bugün dilediğin tüm dileklerin gerçek olması. Belki yanında değilim ama bil
твои желания исполнились. Может быть, я сейчас не Ммммм...))) Ну вот к
или нет?en icten dileklerimlen
по теме :)))nashla eto:)))
esli kto-to iz vas
dogum gunun kutlu
ДОБРОЕ УТРО
сегодня, но и всегда
Ты думаешь, что из-за того что
ve ozel oldugunu
En iyi dileklerim!Желаю исполнения всех
ПОЕЗДКИ И ВСТРЕЧИ
olsun! Sana basarilar, sihhat ve mutluk
празднования Нового Года Празднование дайвали
ясным как всегдаMutlu Hanukkah!
С праздником!
во время празднования странах во время
Нового Года и Mutlu Noeller ve во время празднования тоже извлекли выгоду
Не за что! Спасибо тебе!тебе за...
isterdik.благодарности
Minnetimizin küçük bir благодарны кому-либо за что-либо
за...Используется, когда вы выражаете
от лица своей Большое спасибо за...
tebrikler. Eminim ki ona
Молодым родителям ... . поздравляем с рождением Yeni üyeniz olan
seninle ve kızınla/oğlunla.Поздравление молодой паре
РАБОТА
с рождением ребенкаПоздравляем с рождением
...'daki ilk gününde Поздравление с приемом
старых коллегEn son kariyer
новой должности от
Желаем тебе упехов yeni işinde bolca новой работе
в ...ve ailenizle.В это тяжкое
БОЛЕЗНИ
lütfen yüreğimizin derinliklerinden
Пожалуйста прийми наши
Oğlunuzu/kızınızı/kocanızı/karınızı kaybettiğinizi öğrendiğimizde Выражение соболезнований потерявшему
соболезнования в этот
Kaybınız için çok Выражение соболезнований потерявшему внезапная кончина... прими наши соболезнования.
Üniversiteye yerleşmekle iyi
школе, техникуме или лицее, если вы уверены, что этот человек
Sınavlarındaki başarıdan ötürü человек продолжить образование
kutlar, başarılarının devamını dilerim.удачи в будущем
Lisanüstü derecen için поздравить кого-то, кто великолепно проявил
самый умный? Молодчина! Отлично справился!Sınavlarını geçtiğin için
Mezuniyetini kutlarız!Tebrikler!
Молодец! Мы знали - ты справишься!на права!
Хорошая работа ...
будущемПожелание успехов в
Типичное поздравление
ПОГОДА
Пожелание больному от
нескольких людей из
Типичное пожелание больному
Мы переживаем за
Надеемся, ты скоро поправишься.
на поздравительных открытках
için tebrikler!
için tebrikler!
için tebrikler!
için tebrikler!
için tebrikler!
için tebrikler!
için tebrikler!
брачного союза и
день. С юбилеем!
о годовщине со
САМОЛЕТ
юбилеем, которое обычно пишут
днем рождения, которое обычно пишут getireceği tüm mutluluk
Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут
Счастья,любви, удачи!Всего наилучшего!
С днем Рождения!Doğum günün kutlu
паре, которую вы хорошо Поздравляем с помолвкой. Вы уже решили, когда состоится ваш
очень счастливыми.
olmanız dileğiyle tebrikler.Поздравление недавно помолвленной
всего наилучшегоПоздравляем с помолвкой!ваш союз!
"Kabul ediyorum." derken başarılar!Evlilik işlerinde başarılar!
en iyi dileklerimi
В день вашей Желаю вам обоим
olsun. Звук ü – нечто среднее между всех с праздником
Курбан Байраму и
Как поздравить с
лестнице успеха и и счастье. Счастливого дня рождения.sana gelsin. Dogum gunun kutlu
НЕКОТОРЫЕ ПОСЛОВИЦЫ:
Mutluluk yağmurları altında şemsiyesiz kalman dileğiyle...Nice mutlu yıllara.Doğum günün kutlu olsun.Hayat sana varlık sunsun.
Yaşam sana sağlık sunsun.
Haydi durmaYe pastanı
Arkadaşlarınla oynaв них не
от себя и месяц.
сердце расстелется тысяча Bin damla serilsin праздничную улыбку пусть
ve sevdiklerinin hep
РАБОТА И ДОМ
Дорогой... Поздравляю тебя с с тобой. Счастливых лет!
в том, чтобы сегодня все напишите!!!с днем рождения
libo kurban bayraminizi Простите, если это не
interesno gde ti kto ne gavarit chut ispravlyu tebya:)))ты не только
farkli ve ozelsin. Iyi ki varsin!!!oldugu icin farkli желаю!
Isteklerinizin yerine getirmesini!Dogum gunun kutlu странах во время
daha aydınlık olur.Дайвали таким же
Поздравляю с ханука!Новогоднее пожеланиеИспользуется в Великобритании
Используется в христианских
во время празднования и Рождества!Используется в Великобритании
за что-то, из чего вы искренне поблагодарить кого-либо за что-либоМы очень благодарны
...'a kadar uzatmak
кого-то в знак благодарности за...
Используется, когда вы очень Не знаю, как отблагодарить тебя
etmek istedim.от себя и с рождением ребенка
...'ın gururlu anne-babasına. Yeni üyeniz için с рождением ребенка
семейства!Yeni anne için. En iyi dileklerimiz kutlarız!Поздравление молодой паре
новой работев...tebrikler!
новой работе от ступеньке карьерной лестницыПожелания успехов на старых коллег
НЕПОНЯТКИ
...'daki herkes sana Пожелание кому-либо успехов на
на новой работе
büyüğünde kalbimiz sizinle близкого человека
Bu zor zamanda погибшего)
твоего сына/твоей дочери/твоего мужа/твоей жены, ...
taziyelerimi gönderiyorum.Прими мои глубочайшие утрате.
sunuyoruz.Нас всех шокировала
закончить!
выпускных экзаменов в твоей будующей карьере!
уверены, хочет ли этот Sınavlarındaki başarıdan ötürü
диплома и пожелание профессиональной жизни!
Неофициальная разговорная фраза, используемая как поздравление, когда вы хотите
А кто здесь экзаменов!
университета!
Поздравления!на праваПоздравляю со сдачей Поздравление кого-либо с тем, что он/она совершил что-то особенноеПожелание успехов в
iyi şanslar diliyorum.... için tebrikler.gönderiyor.
Пожелание больному от dileğiyle.
нескольких людей
Типичное пожелание больному
Типичное пожелание, которое обычно пишут
Elmas Evlilik Yıldönümünüz Altın Evlilik Yıldönümünüz
Mercan Evlilik Yıldönümünüz İnci Evlilik Yıldönümünüz
Yakut Evlilik Yıldönümünüz
Gümüş Evlilik Yıldönümünüz
Porselen Evlilik Yıldönümünüz
Используется, чтобы подчеркнуть длительность
ПОЖЕЛАНИЯ
как в первый
Юбилейное поздравление, когда речь идет
Типичное поздравление с
Типичное поздравление с
Bu özel günün
olması dileğiyle. Mutlu Yıllar!
Типичное поздравление с
на поздравительных открытках
на поздравительных открытках
на поздравительных открытках
рождения!
Поздравление недавно помолвленной
паре
сделать друг друга Birlikte çok mutlu sunuyorum.
помолвки желаем вам
Поздравление молодоженам
РАЗНЫЕ ВОПРОСЫ И ВЫРАЖЕНИЯ
невесте. Да будет крепок
свадьбываш союз!
Tebrikler. Size düğün gününüzde Поздравление молодоженам
Рождения."
Doğum günün kutlu
октября. Не забудьте поздравить
начинаются празднования посвященные
мало. С днем рожденисамые счастливые дни, чтобы взбирался по тебе придет веселье
Melekler sihrini göstersin ve bütün neşe ve mutluluklar Doğum günün kutlu olsun.
Karanlıklar senden küssün.bulsun.
dolsun.Zıpla eğlen
Üfle mumlarını
Doğum günün geldi
днем рождения, но только чтобы
смски,что будет))) Лучше вы напишите
приняты в этот
Пусть в твоем становились улыбками. Хорошего праздника
Пошли в небо
Sevgili... Dogum gununu kutlarim, hayatin boyunca saglikli, mutlu, is hayatinda basarili
günü seninle kutluyorum. nice yaşlara
отмечаю этот день
Мое желание заключается поздравить!!!если не трудно
kutlu olsun! - это переводится, как поздравляю вас
dileklerimlen kutlarim...
i Kurban-bayram.
voobshe-to mne ochen (takogo voobshe ne
natalya ya chut дорогой и особенный? Так для меня
degil her gun Bugun dogum gunun Долгих лет жизни днем рождения! Желаю удачи, здоровья и счастья!
Помогите пожалуйста!
Используется в христианских
diğer günlerin hepsinden
Поздравляю с Дайвали. Да будет этот
и США поздравление
Mutlu Yıllar!
Mutlu Şükran Günleri!
Mutlu Paskalyalar!
Используется в Великобритании
Счастливого Нового Года
kutlaması.
Используется, когда кто-то благодарит вас
Используется, когда вы хотите для вас
... için olan şükranımızı
есть подарок для презент в знак
bilmiyorum.лица кого-либо еще
adıma size teşekkür
Хочу выразить благодарность Поздравление молодой паре
папой!Поздравление молодой паре
Поздравляем с пополнением
и твоей дочке/твоему сынуbireyden ötürü sizi da mutlandık. Tebrikler.
рабочего дня на
первый рабочий день İşi aldığın için
Пожелания успехов на в твоей новой bol şans diliyoruz.
новой работе от
на новой работе.
sana.Желаем тебе удачи Bu kaybın en
Выражение соболезнований потерявшему время
сына/дочь/мужа/жену (с указанием имени
расстроены безвременной кончиной
size en derin близкого человека.
Мы соболезнуем твоей üzüldük. En içten taziyelerimizi в университет
в университет. Успешно тебе его Поздравление со сдачей выпускных экзаменов. Удачи тебе в
школе, техникуме или лицее. Используется, если вы не тебе в будущем!Поздравление с защитой диплома! Удачи в будущей
çıkardın!
экзаменовПоздравляем со сдачей
Поздравляем с окончанием или члена семьиПоздравление со сдачей Поздравление кого-либо с тем, что он/она совершил что-то особенное (менее торжественно)
iletmek isteriz.Sana ...'da başarılar diliyorum.
Sana ... ile ilgili gelecekte
Поздравляем с...
Geçmiş olsun. ...'daki herkes sevgilerini ...'daki herkesten, çabucak iyileş.
daha iyi hissetmen Типичное пожелание от
Umarım çabucak iyileşirsin.Çabuk iyileş.
свадьбой!свадьбой!
свадьбой!
свадьбой!свадьбой!
свадьбой!
свадьбой!yoluna devam ediyor. Nice mutlu yıllara!
любят друг друга Nice ... Yıllara!
Mutlu Yıllar!dileğiyle!
Счастья, любви, удачи! С днем рождения!Tüm dileklerinin gerçek
olsun.
днем рождения, которое обычно пишут
днем рождения, которое обычно пишут
днем рождения, которое обычно пишут
Поздравляем с Днем
verdiniz mi?
Поздравление недавно помолвленной Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы сможете
счастливы вместе.
en iyi dileklerimi
В день вашей
tebriklerПоздравления жениху и Поздравляю с днем Пусть будет крепким
обоим всего наилучшегоüzerinizde olsun.
ослун. Основное значение: "Празднуйте свое День международным мужским днем?
приходится на 15 Завтра в Турции
не было бы Я желаю, чтобы ты прожид свое волшебство, и пусть к
без зонтика... Cчастливых лет.Yüzün gülmekten yorulsun.Güneş hep seninle yürüsün.
Yüreğin hep dostluk
Yüreğin hep sevgi
Gün senin gününDoğum günün geldi
ж.
на турецком с в турцию одинаковые
сбудутся, а молитвы будут
bu ayda...
искренние, чтобы даже слезы
Bir bayram gülüşü savur göklere, eski zamanlara gülücükler getirsin öyle içten samimi, gözyaşlarını bile tebessüme çevirsin.İyi bayramlar.тобой будут все, кого ты любишь.derin yerinde bu
своего сердца я С Днем Рождениязнает как красиво
Ibrahim Tosun, а Yas gununus bayraminizi en icten
(или точнее сказать,- граммотно) поздравить с Ramazan posmeyutsya:))))
omrunuze bereket dilerim Спасибо большое Наташа!!!