​​

​Придворных витязей гроза,​такая мука,​Have an amazing ​устной речи.​, ​-​Я знаю, что в тебе ​Вольный перевод​навыки письменной и ​, ​Она мила - скажу меж нами ​— торжественная весть.​Оригинал​в английском — это поможет прокачать ​, ​тень.​Мне каждый миг ​английском языке!​• Вы узнаёте, как строятся предложения ​, ​И двинется ночная ​разлука,​праздничное стихотворение на ​размеру.​, ​день​мной, но это не ​необычным поздравлением? Выучите для него ​рифме и четкому ​, ​Пока дохнет веселый ​Ты не со ​Хотите поразить именинника ​новые слова благодаря ​, ​безмятежный,​стало над горой…​Неизвестный автор​• Вы быстрее запоминаете ​, ​И да почию ​Как низко солнце ​В любую погоду.​английских стихов?​, ​главою нежной,​снова жаркий вечер…​день​В чем плюсы ​, ​Склонись ко мне ​И вот сегодня ​И поем весь ​не можешь...​, ​и вина.​молилась о второй, —​Мы смеемся, и играем,​Не полюбить уже ​сайтов: ​Мне слаще мирра ​А я уже ​проводим время вместе.​ты, но верь:​Информация получена с ​Лобзай меня: твои лобзанья​нашей первой встречей,​И мы весело ​

​Еще не любишь ​

​Save​Душа тобой уязвлена,​Ты был испуган ​Чье имя...​тревожишь...​Read it​огонь желанья,​Крестителя нерукотворный храм.​друг,​Ты сердце шелестом ​Sign up​В крови горит ​синело —​У меня есть ​Через притворенную дверь​Log in​сделала!​И озеро глубокое ​of weather.​солнцем допит.​лебединой красе.​Мой милый,- что тебе я ​по горам​In any kind ​Но снежный кубок ​И всплыву в ​прости,​Блуждал прозрачный ветер ​day​облака,​гладь -​- За всё, за всё меня ​млела​And sing all ​Еще не тают ​Окунусь в безмятежную ​спадает спелое...​Еще весна таинственная ​play​она уж топит;​Я один, я в толпе, я - как все...​В срок яблоко ​Сердце — солнце отчизны моей!​We laugh and ​Но синий лед ​Всё равно - буду ждать, буду ждать.​Самo - что дерево трясти! -​умудренное​fun together.​река,​Незаметно Заря занялась?​Там подступает Смерть-садовница.​


​Как ликует твое ​And we have ​Еще не царствует ​

​людей​Где отступается Любовь,​

​снега белей,​Whose name is...​

​и день..​Неужели средь этих ​Вновь зрячая - уж не любовница!​На груди твоей ​friend​Быть как тень, но вместе ночь ​бродит, смеясь?​Всё ведаю - не прекословь!​

​Но когда замираю, смиренная,​I have a ​обнимает...​Кто над озером ​Мой милый, что тебе - я сделала?​

Стихи об украинском языке поэтов прошлых веков

​рабой.​Дословный перевод​Ночью так неслышно ​лебедей?​Вот что ты, милый, сделал мне!​И сладчайшей твоею ​Оригинал​лежит – тебе внимает,​

Павел Тычина «Слово»

​Кто прикликал моих ​Сам бросил - в степь заледенелую!​лукавой и жадною​

Иван Багряный «Мово рідна»

​Неизвестный автор​Днем у ног ​Голубая спокойная гладь.​

Олександр Олесь «О слово рідне! Орле скутий!»

​самом огне,​А я стала ​научиться улыбаться.​Есть любовь, похожая на тень:​Голубой, голубой небосвод...​Жить приучил в ​судьбой,​

Володимир Сосюра «О місячне сяйво і спів солов’я…»

​Я помогу тебе ​Быть как дым, – но вечно молодым.​Буду ждать, буду ждать...​Другую целовать",- ответствуют.​Мне завещано древней ​горе станет легче,​станет...​подойдет -​"Отцеловал - колесовать:​отрадною​И когда твое ​– и ее не ​

Современные стихи об украинском языке

​Если только она ​и бедствую?"​Быть твоею сестрою ​милю.​Дать ей волю ​- спою когда-нибудь.​"За что, за что терплю ​тебя не любить?​Я пройду лишнюю ​– она одурманит,​А другие песни ​

​Спрошу я стул, спрошу кровать:​Как могу я ​всё еще здесь.​Если тесно ей ​создал я зданье,​

Галина Мирослава «Мово моя»

​сделала?"​сотворенная,​Ты не один, потому что я ​Есть любовь, похожая на дым;​Из этих песен ​

Оксана Забужко «Мова кожного народу»

​"Мой милый, что тебе я ​Из ребра твоего ​одним днем!​(А. Толстой)​Полна моя душная, песенная грудь.​аду тебе скажу:​

Дмитро Павличко «Рідна мова»

​томить.​И будем жить ​И вдаль течет, спокоен и глубок.​Этой повестью долгих, блаженных исканий​Я и в ​И сама научилась ​этот мир​воды​И то, что свершилось, - свершилось в вышине.​Стою - немилая, несмелая.​

Володимир Даник «Починаймося з рідної мови»

​истомленная,​меня за руку, давай посмотрим на ​выносит те же ​были ясны,​Детоубийцей на суду​Долгим взглядом твоим ​Так что бери ​

Павло Вишебаба «Тільки не пиши мені про війну»

​В простор степей ​Мы поняли, что годы молчанья ​Жизнь выпала - копейкой ржавою!​пассионарной теории этногенеза.​предстоит забраться.​Из царства туч, грозы и непогоды​храме - в глубокой тишине​разжал,-​впоследствии стал создателем ​

Короткие стихи о языке для детей

​На каждом холме, на который тебе ​сорвавшийся поток​Мы встретились в ​Враз обе рученьки ​ Лев Николаевич Гумилев ​рядом с тобой​С нависших скал ​морозный, солнечный, красный -​державою!​году появлением сына.​

​Я здесь, и я буду ​нахмуренной природы,​

​И в день ​

​Равнял с Китайскою ​увенчался в 1912 ​

​твоим страхам.​Так от высот ​

​скрылись- невеста и жених​Вчера еще - в ногах лежал!​

​измены, брак двух поэтов ​посмотреть в лицо ​

​прежняя любовь.​

​Как прошли и ​

​сделала?"​

​отчуждение и взаимные ​

​Я помогу тебе ​Осталась та же ​

​ночь городская, черная,​"Мой милый, что тебе я ​

​Несмотря на возникшее ​

​тобой заботы, если они появятся,​

​Моя любовь, о друг, и не ревнуя,​

​И видела лишь ​вдоль всей земли:​

​Горячей каменной тропою.​Я разделю с ​

​могу я,​миг.​

​И стон стоит ​

​склонам шла​слезы,​

​жизнью слиться не ​Сама не ведая, что будет через ​

​белая...​

​Когда по горным ​Я вытру твои ​

​Но с пошлой ​за мной, покорная,​

​Уводит их дорога ​он со мною,​

​поговорить,​бунтующая кровь,​

​И она вышла ​

​Увозят милых корабли,​

​Что будет дружен ​

​Я выслушаю, когда тебе нужно ​

​Уж не кипит ​

​глазами жадно провожал​суда, ни милости.​

​верить не могла,​

​с тобой!​

​права негодуя,​

​Где я ее ​Не ждите ни ​И я не ​И погулять сегодня ​Без повода и ​улыбались пенью,​Не мать, а мачеха - Любовь:​ограды.​руку​Все, что не ты, – бесцветно и мертво.​Где душные маски ​Вода,- в крови, в слезах умылася!​На ржавом чугуне ​

​остаться, взять тебя за ​ложно,​зал,​- вода, и кровь -​стрекозы​Но позволь мне ​Все, что не ты, – так суетно и ​людных и ярких ​

​И слезы ей ​И две большие ​боль,​мне невозможно,​

Какими бывают жанры литературы


​Я вышел из ​сделала?!"​И парковые водопады,​Ни забрать твою ​Но разлюбить тебя ​И зимней ночью, верен сновиденью,​"Мой милый, что тебе я ​лозы,​больное сердце,​сердца моего,​глубоки​времен:​И прутья красные ​ни вылечить твое ​Уже не мучит ​Но молчанья были ​О, вопль женщин всех ​многозвонный,​Я не могу ​тревожный​и мало говорили,​Живой, а я остолбенелая.​И Пасхи ветер ​learn to smile.​Минула страсть, и пыл ее ​Мы редко встречались ​Я глупая, а ты умен,​под Рождество,​I’ll help you ​Но кажется мне, что люблю!​годы и сроки.​- вороны!​И милый сон ​grief is easier,​– я не знаю,​Никому не известные ​Всё жаворонки нынче ​Край неба, тусклый и червонный,​And when your ​Люблю ли тебя ​проходили​птиц сидел,-​его:​extra mile.​неведомых сплю...​Это было давно. С тех пор ​Вчера еще до ​Все обещало мне ​I’ll go that ​И в грезах ​ушла.​

​сторону!​

​8 переизданий. ​You’re not alone, for I’m still here.​так засыпаю,​Она засмеялась и ​А нынче - всё косится в ​году, до 23-го года выдержала ​time!​И грустно я ​Когда я, смеясь, предложил ей руку,​глаза глядел,​ Книга “Четки”, вышедшая в 1914 ​day at a ​речь;​могла.​Вчера еще в ​Блок, Иванов, Кузмин, Мандельштам, Брюсов.​And live one ​Я слышу веселую ​Сердца - невестой быть мне ​На миру - любовное свиданье.​литературной звезды говорили ​world​очи,​лет. Но по стуку​зовется -​пользовались широкой популярностью, о рождении новой ​hand, let’s face the ​Я вижу печальные ​Ей было пятнадцать ​- Так прошло - что у людей ​Первые книги Ахматовой ​So take my ​Люблю я, усталый прилечь –​скучаю...​счастья, без страданья!​была его подругой.​climb.​ночи​Передайте - я о нём ​Так легко без ​Я в январе ​you have to ​В часы одинокие ​вы встретите его,​кладу - не бьется.​крещенья.​On each hill ​звучит.​Вдруг во сне ​Руку на сердце ​я в канун ​stand by you​


​в моем сердце ​чаю.​

​розах.​

​О нем гадала ​I’m here, and I will ​С тех пор ​нём души не ​Маленькой покойницею в ​последней белой вьюгой.​face your fears.​звонкий,​пор я в ​воском:​Пускай умру с ​I’ll help you ​А смех твой, и грустный и ​Но с тех ​Я себя почувствовала ​ни горечи, ни мщенья,​your tears,​задумчивый вид;​Это сон был, только и всего,​возраст.​Я не хочу ​I’ll wipe away ​И весь твой ​горячих.​Успокоился Ваш нежный ​Его любви, воздушной и минутной!​talk,​понравился тонкий​Отпечаток губ его ​плоским​О, как вернуть вас, быстрые недели​you need to ​Мне стан твой ​моей груди​Может быть - давно под камнем ​Мне стало страшно, стало как-то смутно.​

​I’ll listen when ​

​вал.​И остался на ​на стуле.​руки холодели.​you today!​Как моря играющий ​А сама боялась, что заплачу.​Может быть - висел лишь плащ ​В пушистой муфте ​And walk with ​свирели,​Я ему шептала:- Уходи,​не жили,​Растает в марте, хрупкая Снегурка!”​your hand​Как звон отдаленной ​как зовут, спросить забыла тоже.​Может быть - Вы на земле ​Он мне сказал: “Не жаль, что ваше тело​stay and take ​дивно звучал,​так же, как возник,​Не проговорили - продохнули.​шкурка.​But let me ​А голос так ​И исчез он ​Не поцеловали - приложились.​Как беличья расстеленная ​pain away,​глядели,​так сладко было.​Кто сгорел, того не подожжешь.​облачко серело,​Nor take your ​Лишь очи печально ​в эту ночь ​не может,​Высоко в небе ​your aching heart,​Твои покрывала черты.​Мне с ним ​Кто любил, уж тот любить ​голос ее.​I cannot ease ​Тебя я увидел, но тайна​ласковый мужик,​дрожь,—​Услышу я сладостный ​Дословный перевод​суеты,​Он такой был ​не бросит в ​повсюду​Оригинал​В тревоге мирской ​Не до мужика, ни после тоже.​И ничто ее ​И кажется мне, что всегда и ​для вас значит.​Средь шумного бала, случайно,​

​так не ласкал​

​не потревожит,​
​сердце мое,​на английском, чтобы показать, как много он ​и безнадежность.​Ну никто меня ​И ничто души ​Но каменным сделалось ​крепче! Расскажите другу стихотворение ​Ты и блаженство ​на коже.​Я отвечу: «Добрый вечер, miss».​буду,​она станет еще ​О ты, последняя любовь!​обнимал до пупрышек ​тихо: «Добрый вечер...»​Ему обещала, что плакать не ​сломается, а со стихами ​не скудеет нежность...​меня не отпускал.​Ты мне скажешь ​у старой ольхи.​Как говорится, дружба крепкая не ​Но в сердце ​Он всю ночь ​вниз,​За круглым колодцем ​Уильям Батлер Йейтс​жилах кровь,​не могла проснуться.​И немного наклонившись ​веселую птицу​звезд.​Пускай скудеет в ​что я утром ​ближе плечи​И я закопала ​лицо в сонме ​Продлись, продлись, очарованье.​мне привык,​Отвернув к другому ​

​“Люби меня, смейся, пиши стихи!”​И спрятала свое ​Помедли, помедли, вечерний день,​

​он так ко ​


30 коротких стихотворений о любви

​встретимся мы вновь.​в светлицу:​
​горам там, над головой,​Лишь там, на западе, бродит сиянье, —​
​И за ночь ​И с тобою ​
​Промолвил, войдя на закате ​

​И прошествовала по ​Полнеба обхватила тень,​Невысокий, а глаза, как блюдца.​прогулку,​мою убил.​Пробормочи, немного печально, как сбежала любовь,​Любви последней, зари вечерней!​

Стихи о любви Марины Цветаевой

​мужик,-​Может быть, я выйду на ​
​Он белую птицу ​решетки,​
​Сияй, сияй, прощальный свет​Мне приснился ласковый ​
​Ты пойдешь, болтая про любовь,​
​прежнем,​И, склонившись возле раскаленной ​
​и суеверней...​
​Рановато по имени-отчеству.​другим по переулку​
​не запела о ​твоего меняющегося лица.​
​Нежней мы любим ​

Стихи о любви Сергея Есенина

​зеркала:​И когда с ​А чтобы она ​
​И любил печали ​наших лет​
​Намекнули, смеясь,​мани.​
​Как божье солнце, меня любил,​душу странницы​
​О, как на склоне ​
​расставаться не хочется.​Только негоревших не ​
​Был он ревнивым, тревожным и нежным,​любил в тебе ​
​Оно изноет наконец...​Как к утру ​

​трогай,​

​молодой поэтессы.​
​Но один человек ​Любя, страдая, грустно млея,​
​кабала,​
​Только нецелованных не ​
​на творческий рост ​
​или истинной,​вернее,​
​ночей​
​Распылять безрадостные дни,​оказал значительное влияние ​красоту любовью ложной ​

Вечером

​Тем неизбежней и ​Как сладка мне ​
​пойдешь своей дорогой​
​ Роман с Модильяни ​И любили твою ​
​двух сердец,​Переполнившись мыслями грешными.​
​Да и ты ​
​серию карандашных набросков.​грации​
​В борьбе неравной ​голова,​
​Улыбнусь, спокойно разойдясь.​
​оставившее после себя ​твои мгновения счастливой ​
​из них нежнее​Снова кругом пошла​
​с тобою,​эмоциональную связь и ​
​Сколь многие любили ​И чем одно ​
​стала по-прежнему.​Как случайно встретился ​
​Амедео Модильяни, переросшее затем в ​тени.​
​И... поединок роковой...​Молодой я вдруг ​
​Легкодумна вспыльчивая связь,—​произошло знакомство с ​некогда твоим глазам, и их глубокие ​

Стихи Афанасия Фета о любви

​слиянье,​вспомнив слова,​
​называй судьбою,​Париж, где у Ахматовой ​
​Который был присущ ​И роковое их ​
​Все забытые​Этот пыл не ​
​молодые отправились в ​мягкий взгляд,​
​Их съединенье, сочетанье,​Обжигаться и любить.​
​дорогом.​Сразу после свадьбы ​
​И медленно читай, и вспоминай тот ​
​душой родной —​
​раз готова​
​Утопая в дальнем ​
​моей.​носом у камина, возьми эту книгу,​
​Союз души с ​Я ещё сто ​

Стихи Михаила Лермонтова о любви

​очень,​
​Умерла в груди ​И станешь клевать ​
​Любовь, любовь — гласит преданье​
​может быть:​люблю тебя не ​
​Нежной пленницею песня​
​сна​Угрюмый, тусклый огнь желанья.​
​Это с каждым​
​Я ведь сам ​дней,​

Отчего

​немолода, седа и полна ​ресниц​
​Обжигалась, что ж такого?​
​о ком-нибудь другом,​Прождала я много ​
​Когда ты будешь ​И сквозь опущенныx ​и следа.​
​И ты думаешь ​перстень,​
​William Butler Yeats​лобзанья,​

Стихи Александра Пушкина о любви

​В моём сердце ​
​очи​Не нашелся тайный ​
​crowd of stars.​В минуты страстного ​осталось​
​Пусть твои полузакрыты ​Где ты, ласковый жених?​
​face amid a ​Глаза, потупленные ниц​
​От ожогов не​
​вот у меня.​Где веселье, где забота,​
​And hid his ​очарованья:​молода.​

​А теперь сидишь ​

​Вечер черен, ветер тих.​the mountains overhead​
​Но есть сильней ​
​И не очень ​
​на колени,​Плотно заперты ворота,​
​And paced upon ​круг...​
​Ну и что, что обжигалась,​Многим ты садилась ​
​мрак.​Murmur, a little sadly, how Love fled​
​Окинешь бегло целый ​сторону.​

Стихи Владимира Маяковского о любви

​огня,​И встречаю ранний ​
​bars,​И, словно молнией небесной,​
​обратную​Не коснувшись твоего ​долгой дреме​
​beside the glowing ​
​вдруг​
​Жизнь рванула в ​Знаю я — они прошли, как тени,​
​Замерла я в ​And bending down ​
​Когда иx приподымешь ​
​тебя,​
​помнишь? Сколько губ?​
​Облетел последний мак,​
​changing face.​
​пламенно-чудесной,​
​Но когда увидала ​
​Сколько рук ты ​
​в доме,​
​sorrows of your ​
​С игрой иx ​
​поровну.​Расскажи мне, скольких ты ласкала?​
​Сразу стало тихо ​And loved the ​
​Люблю глаза твои, мой друг,​С героинями плакала ​
​не груб.​
​Амедео Модильяни// Формаслов​
​soul in you,​
​обожать...​
​Мексиканские фильмы любя,​

Вывод (отрывок из поэмы «Люблю»)

​не нежен и ​
​Анна Ахматова работы ​
​loved the pilgrim ​
​А сердце рвется ​
​- отчеству!​
​Я с тобой ​
​и слово “уйди”.​But one man ​
​ей молиться,​
​Представляйся по имени ​
​Молодая, с чувственным оскалом,​

К. Б. (Я встретил вас, и все былое…)

​Ветер с моря ​false or true,​
​Душа хотела б ​зеркала:​
​руки опустив.​час пред закатом,​
​beauty with love ​Иль неземная благодать?​
​Намекнули, грустя,​Мне на плечи ​
​Не люблю только ​
​And loved your ​ней очарованье,​
​одиночеству.​лицо, от страсти млеешь,​
​Если хочешь, в глаза погляди.​
​glad grace,​Земное ль в ​
​Начала привыкать к ​Не смотря в ​
​не сжата,​your moments of ​
​ее очей.​не ждала,​
​не красив?​Грудь предчувствием боли ​
​How many loved ​
​На тихий свет ​Я уже ничего ​
​Разве я немного ​друг какаду.​
​shadows deep.​трепетом тревожным​
​Ты один, единственный такой.​любишь, не жалеешь,​
​Как мой розовый ​once, and of their ​Мы смотрим с ​

Как неразгаданная тайна...

​первый,​
​Ты меня не ​игрушечной стала,​
​Your eyes had ​в ней –​
​Ты, любимый, у меня не ​я.​

​А теперь я ​the soft look​
​Живая прелесть дышит ​
​успокой.​И та, что навсегда люблю ​
​бреду.​And slowly read, and dream of ​

Люблю глаза твои, мой друг…

​Как неразгаданная тайна,​
​и​снится май​
​Задыхалась в предсмертном ​book,​
​милей!​
​Прикоснись ко мне ​Пусть сердцу вечно ​
​Странно вспомнить: душа тосковала,​the fire, take down this ​
​Что сердцу нашему ​
​нервы.​поцелуя,​
​Я печальна, тебя полюбив.​And nodding by ​
​вернее губим,​

Уверение

​Как гудят натянутые ​

​В лукавой страсти ​
​О, пленительный город загадок,​sleep,​
​Мы то всего ​сигарет.​
​ласкай и обнимай​грив.​
​and full of ​слепоте страстей​
​Голубым дымком от​Но все ж ​
​Длинны волны расчесанных ​
​old and grey ​Как в буйной ​

Разгадка

​расстает, растворится​

​недорогую.​лошадок.​
​When you are ​любим,​
​И к утру ​Играть в любовь ​
​По аллее проводят ​

​Дословный перевод​
​О, как убийственно мы ​раскалённый бред,​
​все равно​
​в литературном смысле.​Оригинал​

​и без слез!​Грешных мыслей​
​И нам обоим ​очень счастливым, но весьма плодотворным ​
​Кевин Вэррон​
​Боль без отрады ​снится,​

Весенний романс

​Ты не меня, а я - другую,​

​ Брак был не ​тебя за руку.​
​Боль, злую боль ожесточенья,​Я боюсь, что это только ​
​давно,​руки.​
​Я бы схватил ​Как пепл, сберечь ей удалось?​

​вечернего вина.​
​Что отлюбили мы ​лет добивавшегося ее ​
​Как какая-то древняя звезда,​от долгого мученья​
​Крепкого​снег да иней.​

Счастлив я...

​Гумилева, в течение семи ​

​сделал,​
​И что ж ​золотились брызги​
​На этих липах ​кругах поэта Николая ​
​я бы это ​

​ее цвело.​
​А в бокалах ​
​не цветы -​известного в литературных ​
​Но прежде чем ​То, что в душе ​

​и имена,​
​На этих липах ​замуж за уже ​
​в штанах,​
​Толпа, нахлынув, в грязь втоптала​Спутал даты все ​

Я люблю тебя, как море любит солнечный восход

​отсвет лунный, синий​

​года Анна вышла ​по крайней мере ​
​Очарование ушло...​жизни,​
​Что в этот ​В апреле 1910 ​
​В кармане или ​
​ей дико стало,​
​из​
​и знаешь ты,​никогда не вернусь.​
​исчез бы​И на земле ​
​Вычеркнул ты прошлое ​Ведь знаю я ​
​Я к тебе ​своем кармане и ​

Признание

​оне.​

​мелочи.​
​погружая.​пламенным чадом —​
​В дыру в ​Но изменили и ​
​рублей пятнадцать лирической ​

​В сугробы ноги ​
​И ночей наших ​себя​
​Ей оставались вспоминанья...​протрачу в полночи​
​манят нас,​Чудотворной иконой клянусь,​

​Я бы сложил ​глубине​
​с другими кутя,​Что липы тщетно ​
​ангельским садом,​концов всего себя.​
​В ее душевной ​

​и мельче,​мне чужая,​
​Но клянусь тебе ​И в конце ​
​Жизнь отреченья, жизнь страданья!​пол-улыбки​
​Вот оттого ты ​коснусь,​

​свою руку​
​она легла!​улыбку возьму,​
​только раз,​Окаянной души не ​
​А потом всю ​На жизнь ее ​

А. К.

​если захочется очень,​

​Любить лишь можно ​Будь же проклят. Ни стоном, ни взглядом​
​бы засунул кисть,​И незаслуженным позором​
​И разве,​не сумела.​
​платок.​В которую я ​

​ней была,​и радуюсь Крезом.​
​Как полюбить ты ​
​Мой заветный душистый ​в моем кармане,​
​Твоя любовь для ​хожу​сможешь ты,​

​странный подарок —​прожгли бы дырку ​Судьбы ужасным приговором​
​запрятал,​Ведь разлюбить не ​И пришлю тебе ​
​И они не ​
​он!​—​

​Он обрисовывает смело,-​
​корешок​возгоранию​
​Был мимолетным гостем ​
​богатством в железо ​
​Пусть искаженные черты​В наговорной воде ​

​привело бы к ​Увы, как северное лето,​в тебя —​
​к изголовью.​
​у знахарок​Пока трение не ​
​был сон?​

Ты рядом

​Любовь​

​Ко мне струится ​
​Или стану просить ​
​палочки,​
​И долговечен ли ​кладем в несгораемый».​
​лунный свет​коня.​
​Как ребенок трет ​это?​
​—​
​Пусть лучше этот ​Под копыта гнедого ​
​друга,​теперь? И где все ​
​Карманов не хватит ​любовью,​
​И что брошусь, моля и рыдая,​
​их друг о ​И что ж ​

Я люблю тебя

​мы.​

​Не называй игру ​меня,​
​Я бы потер ​живой?​«Богаты без края ​
​Подруга охладевших лет,​Что можно забыть ​центов,​
​И смех младенчески ​Банкиры знают:​
​юность.​

​— я тоже такая,​монеты по пять ​
​Ее волшебный взор, и речи,​сердце снес бы, обратно взяв.​В душе утраченную ​
​А ты думал ​о друга две ​
​роковой,​
​то я ли​
​берегу​любви.​
​мог потереть друг ​При первой встрече ​
​не рояль,​

Нет дня, чтоб я не думал о тебе

​Еще как будто ​

​Для великой земной ​Если бы я ​
​Ты помнишь ли, при вашей встрече,​шкаф,​
​Не спится мне. Такая лунность.​
​Не для страсти, не для забавы,​Kevin Varrone​

​Горючей влагою своей.​А если не ​
​Какая ночь! Я не могу.​оживи,—​hand.​
​Все опалили, выжгли слезы​несгораемый шкаф).​
​Священная эта минута.​Вестью душу мою ​

​I’d grab your ​блеск очей?​
​(тем более —​Ты знай, что приснилась кому-то​
​Ты, росой окропляющий травы,​star,​
​Улыбка уст и ​

Признание

​не снесу рояля​

​меня непонятной судьбе,​

​о нем.​Like some ancient ​
​розы,​—​
​В твоей для ​Мне единое слово ​did​
​Куда ланит девались ​Один не смогу ​
​к тебе​хлеба​
​But before I ​
​нея?​было легко мне.​
​та ночь и ​

​И нужнее насущного ​

Я люблю тебя, люблю неудержимо

​my pants,​

​Что уцелело от ​
​так было весело,​И если вернется ​
​Уязвленное желтым огнем,​of myself, or at least ​
​– спроси и сведай,​индейцем свадебным прыгал,​встречей-разлукой...​

​небо,​
​Into the pocket ​Год не прошел ​
​скакал,​Вдруг выплыл над ​
​Сводом каменным кажется ​and disappear​


​Ты говорил: она моя...​не помня,​фелукой​началась.​in my pocket ​Давно ль, гордясь своей победой,​От радости себя ​Но месяц алмазной ​Словно новая жизнь ​Into the hole ​

​милей!​ига!​земле,​Наступило прохладное лето,​myself​Что сердцу нашему ​Нет его —​

​шли по ничейной ​печаль улеглась.​I would fold ​вернее губим,​А я ликую.​Как будто бы ​

Love Is Elementary, или Короткие стихи про любовь на английском

​И без песен ​whole self.​Мы то всего ​Должно, из зверинца!»​мгле,​не воспета,​And eventually my ​

​слепоте страстей​Должно, укротительница.​
​тобою в таинственной ​

​Эта встреча никем ​arm​Как в буйной ​

​Да этакий ринется!​Мы были с ​

​барышень.”​And then my ​

​любим,​«Такого любить?​во мраке.​

​шокировала провинциальных севастопольских ​hand​О, как убийственно мы ​

​а где девица.​Пред нами кружились ​того, что сходила кожа, и всем этим ​

​would put my ​любовь!..​

​где дама вкопалась,​

​И звуки, как тайные знаки,​

​шторма, и загорала до ​Into which I ​

​в душе моей ​—​

​незримая била рука,​

​в открытое море, купалась во время ​

​my pocket​И та ж ​

​чудо будто видится ​И в бубен ​

​д., бросалась с лодки ​a hole in ​

​в нас очарованье,​

​И каждая —​

​И чудилось: рядом шагают века,​

​и т.​And they burned ​И то же ​

​как девочка мячиком.​

​Душило, как воздух сиротства.​

​босиком, бродила без шляпы ​combustion​вновь, –​пошла играть —​

Intermediate: красивые стихи о любви на английском

​несходство​«дикая девочка», потому что ходила ​Until friction made ​Тут жизнь заговорила ​и просто​

​И горькое это ​Севастополем. “Я получила прозвище ​rubs sticks together​воспоминанье,​отобрала сердце​Но, увы! не Варшава, не Ленинград,​девушка проводила под ​
​Like a kid ​

​Тут не одно ​Взяла,​

​Багдад,​Каждое лето юная ​

​them together​мне...​

​разглядела просто мальчика.​Стамбул или даже ​

​под твоей рукою. ​

​I would rub ​Не умолкавшие во ​взглянув,​

​То мог быть ​Не бьется сердце ​rub together,​

​И вот – слышнее стали звуки,​за ростом,​

​друга не смея.​Теперь ты понял, отчего мое​

​two nickels to ​сне, –​

​за рыком,​Взглянуть друг на ​

​Достигшие — поражены тоскою…​If I had ​

​Гляжу на вас, как бы во ​деловито,​

​Змея,​безумны, а ее​

​Дословный перевод​разлуки,​

​Пришла —​Одни под созвездием ​

​Стремящиеся к ней ​
​Оригинал​Как после вековой ​ТЫ​и полуночный зной,—​

​Медлительной истоме сладострастья.​спасет ситуацию.​

Advanced, или Стихи о любви на английском с переводом

​черты...​Вот так любить!​Сквозь дымную песнь ​и чужда​человеку, стихотворение о любви ​Смотрю на милые ​дай, как говорится, бог​

​сквозь город чужой,​
​Когда душа свободна ​
​свои чувства близкому ​
​упоеньем​

​Но уж не ​И мы проходили ​счастья,​Когда сложно выразить ​

​С давно забытым ​верить, и мечтать, и жить.​гвоздики.​Высокого и огненного ​Шарлотта Бронте​
​полноты,​

​С ней легче ​И Азией пахли ​бессильна и года​

​ждут!​Тех лет душевной ​

​на порог.​Свое бормотали арыки,​

​И дружба здесь ​Нас годы жизни ​Так, весь обвеян духовеньем​

​Любовь приносит радость ​зловещая тьма,​части.​

​чудные​нас, –​придет?​Светила нам только ​от любви на ​

​Но славные и ​И что-то встрепенется в ​

​Вдруг позвонит? А вдруг еще ​ума,​

​И сердце рвется ​

​Преграды встретим тут,​

Welcome to the World of Poetry: стихи английских поэтов о любви


​весною​не до сна:​
​от друга с ​тишине сливаются уста​
​трудные​Когда повеет вдруг ​
​книг сейчас и ​мы сошли друг ​

​Пусть в жуткой ​Пусть многие и ​
​Бывают дни, бывает час,​
​Ей не до ​В ту ночь ​
​влюбленности и страсти,—​

​родник.​
​порою​неотступно ждет.​
​никогда не вернусь.​Ее не перейти ​
​И свежих сил ​Как поздней осени ​

​Она сидит и ​Я к тебе ​
​людей заветная черта,​Она спокойствия крыло​
​так тепло...​Пробило полночь. В доме тишина...​
​пламенным чадом -​Есть в близости ​

​миг;​
​И сердцу стало ​требовать взамен.​И ночей наших ​
​// Формаслов​Нас держит каждый ​
​золотое –​И ничего не ​
​Чудотворной иконой клянусь,​
​работы Амедео Модильяни ​
​Надежда трудностям назло​
​Я вспомнил время ​Чтоб вновь служить, чтоб снова унижаться​ангельским садом,​
​Портрет Анны Ахматовой ​

​Когда надежды нет.​
​ожило;​плен,​
​Но клянусь тебе ​будто больна.​беда,​
​В отжившем сердце ​

​в свой добровольный ​коснусь,​
​пор все как ​Ведь страшной кажется ​– и все былое​
​И шла она ​
​Окаянной души не ​
​И с тех ​
​вслед?​Я встретил вас ​
​препираться,​Будь же проклят. Ни стоном, ни взглядом​
​наткнулась случайно​Идет за жизнью ​
​без слез.​Тут было бесполезно ​
​платок.​Я на это ​
​того, что смерть всегда​
​И любоваться им ​такой плохой!​
​Мой заветный душистый ​
​них тишина…​Ну что с ​
​без волненья​все же не ​
​странный подарок -​И почиет на ​
​Покинут нас они!​С ним повстречаться ​
​И он уж ​И пришлю тебе ​
​тайна,​Веселые, приятные,​
​не довелось​- Но я люблю... Ужасно... Как на грех!..​
​корешок​Но иным открывается ​
​Уходят жизни дни,​

​Ни разу мне ​жалобно на всех:​
​В наговорной воде ​поют.​
​Шальные, невозвратные,​чудные мгновенья​
​И вдруг смотрела ​у знахарок​
​И любовные песни ​Увядшие слегка.​
​И в эти ​Она кивала, плакала порой.​
​Или стану просить ​Ждут свиданий, боятся разлуки​
​оживит,​И, как страданье, роковой,​
​нельзя!​
​образцам русской культуры.​
​Все поверили, так и живут:​
​А ливень розы ​Как наслажденье, утомленный​Сама пойми: ведь дальше так ​
​принадлежит к лучшим ​или со скуки​
​Промчатся облака;​
​ее густой,​Будь гордою. Довольно унижаться!​
​в подмосковном Домодедове. Ее творческое наследие ​И от лености ​
​хмурый вид —​В тени ресниц ​
​пора давным-давно расстаться.​

​марта 1966 года ​на земле.​
​Пускай у неба ​Дышал он грустный, углубленный​
​- Да с ним ​Ахматовой завершился 5 ​
​Что бывает любовь ​чудес.​
​Такая страсти глубина!​твердили ей друзья:​

​Жизненный путь Анны ​Сочинил же какой-то бездельник,​Сулит нам день ​
​Такое слышалося горе,​В часы невзгод ​
​На несмятую постель.​мгле.​дождь с утра​
​дна,​

​всегда прощен.​
​тонкие​Очертанья столицы во ​
​Как часто мелкий ​Жизнь обнажающем до ​
​лгал и был ​А лучи ложатся ​
​Двадцать первое. Ночь. Понедельник.​

​лес;​
​взоре,​Сто раз ей ​
​В сердце темный, душный хмель,​в “Царскосельскую оду”».​
​Не сказок темный ​В непостижимом этом ​
​бросал и возвращался,​вас, стоны звонкие!​
​нечто другое, что вошло впоследствии ​снов игра,​
​не мог.​Сто раз ее ​
​Как мне скрыть ​пёстрые лошадки, старый вокзал и ​
​Поверь, что жизнь не ​

​Я душу оторвать ​ней не считался,​
​Или рыжая мила?​
​няня, ипподром, где скакали маленькие ​
​Charlotte Brontë​От их волшебной, страстной ночи​
​и никогда с ​
​Или любишь белокурую,​— царскосельские: зелёное, сырое великолепие парков, выгон, куда меня водила ​
​despair!​
​их, – знает бог!​Ни в чем ​

​Долю-муку приняла.​
​ «Мои первые воспоминания ​Can courage quell ​
​Как я любил ​о том, что он​
​долю хмурую,​Царском селе.​
​For gloriously, victoriously,​Я очи знал, – о, эти очи!​
​уж не знать ​Для тебя я ​
​женской гимназии в ​
​trial bear,​
​К недостижимым берегам?​

​И ей ли ​не мог.​
​прабабушки) стала ученицей Мариинской ​The day of ​
​мчатся шумно​
​"чудачка" и "дуреха".​Ты опять побыть ​
​в честь татарской ​Manfully, fearlessly,​
​Как волны моря ​Она же лишь ​
​Ах, со мной, печальной узницей,​Аня Горенко (Ахматова – псевдоним, выбранный по легенде ​
​bear us well.​ее ногам,​
​умен,​Подымается дымок.​В 1899 года ​
​Still strong to ​
​Душа бежит к ​и только он ​
​Рассветает. И над кузницей​
​ветру”.​her golden wings,​
​же так безумно​Прав только он ​
​сижу с огнем.​
​И сказал мне: “Не стой на ​
​Still buoyant are ​

​Так для чего ​
​В ответ - ни возражения, ни вздоха.​Я всю ночь ​
​жутко​Unconquered, though she fell;​
​не для меня.​он, трезв или хмелен,​
​окошке створчатом​Улыбнулся спокойно и ​
​elastic springs,​
​Тот стон звучал ​Хвастлив иль груб ​
​Для тебя в ​
​Всё, что было. Уйдешь, я умру.”​Yet Hope again ​
​В ее груди, в тоске рыданий​пытался.​
​Вдвое сложенным ремнем.​
​Задыхаясь, я крикнула: “Шутка​O’er hope, a heavy sway?​

​зажег не я...​
​ни разу не ​
​узорчатым,​ним до ворот.​
​seems to win,​В ее душе ​
​Да и узнать ​Муж хлестал меня ​
​Я бежала за ​What though sorrow ​
​Зачем? огонь немых страданий​
​не ведал никогда,​
​университета.​
​Я сбежала, перил не касаясь,​best away?​
​ко мне, –​Об этом он ​

​— почетным доктором Оксфордского ​Искривился мучительно рот…​
​And calls our ​Летит и просится ​
​душе той - радость иль беда?​
​“Этна-Таормина”, а в 1965 ​
​Как забуду? Он вышел, шатаясь,​

​in​
​Тот голос страстный, голос милый​Но что в ​
​становится лауреатом премии ​Напоила его допьяна.​
​at times steps ​Зачем, в полночной тишине,​Ее душой: "Так преданна всегда!"​
​В 1964 Ахматова ​печалью​

​What though Death ​я стих унылый,​умилялся​
​любимым”. ​— Оттого, что я терпкой ​they fly!​
​К чему твержу ​Случалось, он под рюмку ​
​раз одна с ​бледна?”​

​Enjoy them as ​моих...​
​с безвольной полонянкой.​Ты в первый ​
​“Отчего ты сегодня ​Gratefully, cheerily,​

​Коснуться робких губ ​Как хан Гирей ​
​—​
​тёмной вуалью…​flit by,​стыдливо​
​с ней -​
​“Благослови же небеса ​Сжала руки под ​
​Life’s sunny hours ​Позволь руке твоей ​
​Ее любимый постоянно ​
​дымом:​Душе любовное молчанье.​

​Rapidly, merrily,​твоих...​
​речкой Серебрянкой:​Поют за стелющимся ​
​Затем, что нестерпимо больно​
​fall?​

​У ног возлюбленных ​Течет отнюдь не ​
​голоса​и поруганье,​
​Oh, why lament its ​
​молчаливо​уже немало дней​

​А скорбных скрипок ​Отдам на смех ​
​roses bloom,​Позволь сидеть мне ​
​Ведь жизнь ее ​ресниц.​
​я невольно​will make the ​

​Над успокоенной землей, –​
​сейчас?​Под легким золотом ​
​И эту песню ​If the shower ​
​Когда заря взойдет, пылая,​так лжет себе ​

​глазах его спокойных​
​будет.​
​transient all;​Легла волнистой полосой,​
​И для чего ​
​Лишь смех в ​

​Одною песней больше ​But these are ​
​И там, где жатва золотая​хитрит перед собою​
​смотрят стройных…​
​стало,​clouds of gloom,​
​В немые, светлые поля.​К чему она ​

​Так на наездниц ​Одной надеждой меньше ​
​Sometimes there are ​Пойдем излучистой долиной​
​душою".​или птиц,​
​студит,​

​day.​Любовь последняя моя,​и сердцем и ​
​Так гладят кошек ​
​Морозный ветер губы ​Foretells a pleasant ​
​Пойдем, о ты, мой друг единый,​Зато он здесь ​

​Прикосновенья этих рук.​Я улыбаться перестала,​
​morning rain​Пойдем, сестра души моей.​
​Но масса дел: то это, то другое...​на объятья​
​кругом, стихи не писал”, – вспоминала Анна Андреевна.​Oft a little ​
​лесу зеленом,​

​"Конечно же, он рвался, и не раз,​
​Так не похожи ​ ”…В семье никто, сколько глаз видит ​
​sages say;​
​Пойдем гулять в ​
​может!​

​платья.​
​от литературы.​So dark as ​
​Раздолье мирное полей...​- быть того не ​
​И моего коснулся ​

​инженера-механика. Семья была далека ​dream​
​Оглашено вечерним звоном​Чтобы не вспомнил ​
​Он мне сказал: “Я верный друг!”​
​года в семье ​

​Life, believe, is not a ​
​каждый лист!​
​позвонил!​во льду.​
​23 июня 1889 ​

​Вольный перевод​
​На каждой ветке ​
​Не может быть, чтоб он не ​На блюде устрицы ​
​родилась в Одессе ​Оригинал​
​Как отдыхает сладострастно​
​прожит.​
​пахли морем​
​Выдающаяся русская поэтесса ​
​Уильям Генри Дэйвис​

​и душист!​
​поздно, день еще не ​
​Свежо и остро ​
​молодости // Формаслов ​

​на нее.​
​Как воздух звучен ​
​Не так уж ​
​Таким невыразимым горем.​

​ Анна Ахматова в ​
​остановиться и посмотреть ​
​Гроза прошла... Как небо ясно!​
​звездную включил,​

​саду​
​обучению​
​Мы не успеваем ​
​Блестит зеленый, ровный луг.​

​Пусть вечер люстру ​Звенела музыка в ​
​дадим рекомендации по ​
​Бедна такая жизнь, если, полные забот,​
​Светлеет... Блеском водянистым​

​Вдруг позвонит любимый, вдруг придет?!​
​смешан с молитвой».​
​Определим уровень и ​глаз.​
​Промчался ливень... Небо вдруг​
​не до сна,​
​и монахиня, у которой блуд ​Огден Нэш​Украсят улыбку ее ​
​холмам тенистым​
​книг сейчас и ​
​и молельной… Не то монахиня, не то блудница, а вернее блудница ​год.​

​Нет времени ждать, пока ее уста​Через поля к ​
​Ей не до ​называются «поэзией взбесившейся барыньки, мечущейся между будуаром ​
​Ура! Вот и новый ​ножки.​
​миг!​

​напряженно ждет.​
​ЦК ВКП(б) творчество Анны Андреевны ​Чу! Вот и полночь, дорогая детвора.​
​И посмотреть, как танцуют ее ​В один блаженный ​
​Она сидит и ​

​  В разгромном постановлении ​
​Что-то должно случиться.​Красоты​
​Мой ангел, всё я понял​
​Пробило десять. В доме тишина.​
​союза писателей СССР.​

​В этот вечер, 31 декабря,​
​на взгляд самой ​
​затих...​любить и верить!​
​Ахматову исключают из ​
​Что-то должно произойти.​Нет времени обернуться ​
​И страх навек ​Кто сердцем способен ​
​в Ташкент Анну ​Ну-ка, дети, все ко мне,​
​ночи.​пали​
​тех,​блокады и эвакуацию ​
​Ogden Nash​

​Полные звезд, как небеса в ​
​Вдруг все сомненья ​
​мои лишь для ​прошедшую первые месяцы ​
​year.​
​ручьи,​и тоской...​

​Ведь эти стихи ​В 1946 году ​
​Duck! Here comes another ​
​при свете дня ​
​Я с страхом ​

​не мерить.​Несытые взгляды твои!​
​Hark! It’s midnight, children dear.​Нет времени увидеть ​
​Искал его значенья​Того, кому звездных высот ​эти упорные​
​to burst.​траве.​

​немой...​на циничный смех​
​Как я знаю ​Something is about ​
​свои орехи в ​
​Был их язык ​И мне наплевать ​
​любви,​
​Tonight’s December thirty-first,​
​Где белки прячут ​
​Мне долго непонятен​
​Любовь же, как солнце, живет всегда!​
​Говоришь о первой ​
​to be.​
​через лес,​Лучи твоих очей!​
​увлеченья.​покорные​
​Something is about ​

​вокруг, когда мы идем ​
​вперялись​
​Временны только лишь ​И напрасно слова ​
​knee,​Нет времени смотреть ​Когда в меня ​
​вода.​грудь в меха.​
​Come, children, gather round my ​овцы или коровы.​
​груди моей,​
​Все чувства уйдут, как в песок ​Мне плечи и ​
​Дословный перевод​долго, как это делают ​Вся кровь в ​
​жалкие рассужденья,​

​кутаешь​
​Оригинал​И смотреть так ​
​сердцу​И к черту ​
​Ты напрасно бережно ​
​Неизвестный автор​под ветвями​

​Как приливала к ​добрый.​
​Ни с чем, и она тиха.​«Добро пожаловать, новогодний день!»​
​Нет времени остановиться ​Неужели я влюблен?..​
​Может быть, самый большой и ​спутаешь​

​Мы все танцуем, поем и говорим:​
​на нее.​
​привлечен...​талант,​
​Настоящую нежность не ​

​хотим играть.​
​остановиться и посмотреть ​И боюсь и ​
​Любить — это значит иметь ​
​Львом Гумилевым // Формаслов​

​Мы рады и ​
​Мы не успеваем ​боюсь,​
​ребра.​
​ Анна Ахматова с ​Новогодний день, счастливый день!​

​жизнь, если, полные забот,​И встречать тебя ​
​И не упреки, что бьют под ​поэтических произведений 20-го века — поэму “Реквием”.​
​«Welcome! Welcome, New Year’s Day!»​
​Что такое наша ​
​– я томлюсь​

​бант​из самых известных ​
​say,​William Henry Davies​
​Ты близка ли ​Любовь — не веселый бездумный ​
​5 годам исправительно-трудовых лагерей. Ахматова создала одно ​and sing and ​
​and stare.​дрожит.​
​униженья!​
​и приговорён к ​
​We all dance ​time to stand ​Сердце вспыхнет и ​
​Не соглашаться на ​Лев был арестован ​
​play.​

​We have no ​прозвенит –​
​час,​В 1938 году ​
​and want to ​
​this if, full of care,​
​Твой ли голос ​Но никогда, даже в смертный ​
​нежного.​We are glad ​
​A poor life ​Предаюсь забытым снам?​
​все лишенья,​И беспутного и ​
​New Year’s Day, a happy day!​her eyes began.​
​дням​
​С гордостью выдержать ​
​товарища​Дословный перевод​
​Enrich that smile ​Отчего по целым ​
​раз​Не покину я ​
​Оригинал​mouth can​кто тобой?​
​Любить — значит сколько угодно ​Вместо счастья безмятежного…​
​английском!​wait till her ​
​Не любим ли ​измены.​
​жалящей​за новогодним столом? Включите креативность — расскажите стихотворение на ​
​No time to ​ищу с тоской,​
​Все, кроме подлости и ​
​Мы хотели муки ​Не знаете, какой тост сказать ​
​dance.​Что же я ​
​уметь прощать​
​И застывшей улыбаемся?​
​Неизвестный автор​feet, how they can ​
​вижу я.​
​Любить — это в горе ​
​странною​все!​
​And watch her ​С тихой грустью ​
​всей вселенной.​Но зачем улыбкой ​
​Надеюсь, ты испробуешь их ​
​turn at Beauty’s glance,​ты меня –​
​Даже восстав против ​
​каемся,​
​рождения.​No time to ​
​Что не любишь ​
​Любить — значит истину защищать,​
​Забрели и горько ​
​повеселиться на день ​night.​
​себе твержу.​ни разлуки.​
​страну обманную​Есть столько способов ​
​stars, like skies at ​
​День и ночь ​
​Ни обольщений и ​Оба мы в ​
​играть.​
​Streams full of ​не люблю –​
​ни черных дней,​
​вязах.​Время есть торт, петь песни и ​
​see, in broad daylight,​Что тебя я ​
​Она не страшится ​Флаги желтые на ​
​Именинница, сегодня твой день!​
​No time to ​А. Н. Ховриной​
​жизни руки,​Осень ранняя развесила​
​every one!​grass.​
​Другие тематические категории:​Любовь — это верные в ​
​твоих рассказах.​get to do ​
​their nuts in ​
​учителяпро футболпро цветыфилософские​
​страстей.​
​Смысла нет в ​
​Here’s hoping you ​
​Where squirrels hide ​розыпро ромашкипро улыбкупро ​
​Любовь — не сплошной фейерверк ​пьяным весело —​
​have birthday fun.​
​pass,​для детейпро рассветпро ​
​пустячного не бывает!​Мне с тобою ​
​many ways to ​see, when woods we ​
​облакапро одиночествопро папу ​А в счастье ​
​пуста!​There are so ​
​No time to ​
​детейпро морозпро обидупро ​стяг,​
​Что ложа пятая ​
​play.​
​or cows.​мамупро маму для ​Любовь — это счастья вишневый ​
​Но сердце знает, сердце знает,​cake, sing songs and ​
​long as sheep ​карие глазапро кинопро ​каплею жизнь спасают.​
​И улыбаются уста.​
​Time to eat ​
​And stare as ​
​домашних животныхпро животныхпро ​Порой ведь и ​
​Оркестр веселое играет,​Birthday girl, today’s your day!​
​boughs​бабушкупро глазапро дедушкупро ​Пустяк? Отчего? Почему пустяк?!​
​Натерты мелом башмачки!​Дословный перевод​
​stand beneath the ​
​Италиипатриотическиепро Ленинапро Уралпро ​эта груша?​
​зонтик красен​
​Оригинал​No time to ​
​театрео трудео чувствахоб ​
​Груша... А как ему ​Как мой китайский ​
​Неизвестный автор​
​and stare.​страстио судьбео творчествео ​
​или нет?​
​тоски…​
​С днем рожденья!​time to stand ​сестрео солнцео спортео ​
​Вот книга — читал он ее ​Еще страшнее путь ​
​и жизнью наслаждаться.​
​We have no ​для детейо родителяхо ​
​душу:​
​мой, пусть опасен,​Чтоб этим днем ​
​life if, full of care,​расставаниио революциио родине ​
​Чувствуя рядом родную ​Пусть страшен путь ​
​будут с тобою,​What is this ​
​радостио радугео разлукео ​предмет,​
​Четыре новые плаща.​
​Пусть верные друзья ​Дословный перевод​
​для детейо работео ​
​Любить — это видеть любой ​мне утрату​
​На возраст невзирая, не меняться.​Оригинал​
​погодео подругео природе ​на земле!​
​Но не заменят ​и здоровья,​
​Джордж Гордон Байрон​несчастной любвио ночио ​На все хорошее ​
​Я, не ревнуя, не ропща.​
​Еще желаю силы ​
​Видна, но далека — светла, но холодна!​музыкео небео нежностио ​
​откликаться​
​Ему ответила, как брату,​
​расставаться.​видна,​
​молитвео морео мужео ​
​Любить — это с радостью ​
​мая доживешь?»​С удачей, счастьем чтоб не ​
​в горе мне ​расстояниио мечтео мирео ​
​замыкаться.​Как ты до ​
​увеличенья,​Звезда минувшего так ​
​мужчинео любви на ​
​Песне не свойственно ​Шутил: «Канатная плясунья!​
​Доходов всех твоих ​лучи;​
​девушкео любви к ​в зашкафной мгле.​ж!​
​Смекалки, чтоб успеха добиваться,​
​греют нас бессильные ​летео любви к ​
​Любовь не копилка ​Мой друг любимый. Ну так что ​
​правильных решений,​
​Но уж не ​детейо кошкахо лесео ​
​Отдано столько-то, взято столько.​новолунье​
​Желаю мудрости для ​ночи,​
​зимео зиме для ​
​ведет:​
​Меня покинул в ​and Happy Birthday!​
​нам в жизненной ​
​закатео здоровьео землео ​
​Подсчетов бухгалтерских не ​Холодные руки мои.​
​Enjoy your life ​Так светит прошлое ​
​душео женской красотео ​и тепла, но только​
​гладит​to your age,​
​дней!​и злео дождео ​
​И нежности ждет ​Как беспомощно, жадно и жарко ​
​Don’t pay attention ​на радость прежних ​
​деревьяхо детствео добре ​любовь? Ну конечно, ждет!​
​первой любви.​always.​
​Как он похож ​
​временио городео деревнео ​А ждет ли ​
​С горькой болью ​
​be beside you ​нем еще темней,​
​вечерео временах годао ​вечно рядом.​
​своей не сладит,​
​Let true friends ​Как темнота при ​
​богео вдохновениио ветрео ​и в радости ​Я знаю: он с болью ​
​healthy, don’t ever change,​мерцает твой всегда,​
​безответной любвио березео ​И в горе ​
​Зрачки ослепительных глаз.​Be strong and ​
​Как слезно луч ​Россиио Санкт-Петербургео Северео Сибирио ​
​до конца свои​Потускнели и, кажется, стали уже​
​and happiness.​Неспящих солнце! Грустная звезда!​
​Кавказео Крымео Москвео ​
​Чтоб были сердца ​
​вас.​Wishing good luck ​
​George Gordon Byron​векСоветскиеЮмористическиегрустныедлинныеколыбельныекороткиелирическиелучшиео Волгео Грузиио ​
​словом, и каждым взглядом,​

Короткие стихи о любви известных поэтов

​Мудрых и старых ​
​finance be risen,​Distinct, but distant — clear, but oh, how cold!​
​школеОб историиОб осениПереводыПесниПоэмыРомантическиеСатирическиеСеребряный ​За верность и ​
​хуже​Let all your ​
​to behold,​
​семьеО смертиО счастьеО ​
​бои​
​знает всё не ​success.​
​A night-beam Sorrow watcheth ​религииО родинеО свободеО ​
​Любить — значит страстно вести ​А теперь он ​
​savvy to reach ​rays;​папеО поэзииО природеО ​
​всей душою?!​
​про печаль.​I wish you ​
​with its powerless ​мужчинеО музеО музыкеО ​
​Того, кого любишь ты ​И только слыхал ​
​decisions,​
​Which shines, but warms not ​любвиО мамеО молодостиО ​
​порадовать, одарить​он был довольным​
​wisdom for right ​other days,​
​жизниО зимеО космосеО ​Ну чем бы ​
​Еще так недавно ​I wish you ​past, the light of ​
​дружбеО женщинеО животныхО ​еще с зарею:​
​жаль.​Вольный перевод​
​So gleams the ​войнеО детяхО добротеО ​
​И сразу подумать ​
​И мальчика очень ​Оригинал​
​remember’d well!​
​детейЗолотой векКлассикаКолыбельныеМистикаНезаконченныеО веснеО ​открыть​
​Мальчик сказал мне: “Как это больно!”​Неизвестный автор​
​thou to joy ​строки28 строк4 строкиБасниДля ​
​Любить — это только глаза ​Стынет грязная вода.​
​рождения, c’est la vie!​
​How like art ​
​строк20 строк22 строки24 ​человеку.​
​сводом моста​Наилучшего в день ​
​dispel,​
​строк14 строк16 строк18 ​На радость близкому ​
​Где под душным ​
​мечты достойно!​thou canst not ​
​Показать все10 строк12 ​
​расплескать​туда,​
​Все сбудутся пускай ​
​That show’st the darkness ​Теги: короткие​
​С весенней щедростью ​
​Не гони меня ​
​от любви.​
​glows tremulously far,​ШпаликовИлья ЭренбургНиколай Языков​
​Любить — значит чувства свои, как реку,​и просто.​
​И наслаждайся страстью ​
​Whose tearful beam ​ШаламовВадим ШершеневичВадим ШефнерГеннадий ​отдавать.​
​У тебя светло ​ты взгляни спокойно​sleepless! Melancholy star!​
​ХодасевичМарина ЦветаеваКорней ЧуковскийВарлам ​Любить — это прежде всего ​
​глаз.​На все проблемы ​
​Sun of the ​ФетДаниил ХармсВелимир ХлебниковВладислав ​
​Так созерцает божество.​Рук моих и ​

​напрасной.​Вольный перевод​ТушноваТэффиФедор ТютчевЭдуард УспенскийАфанасий ​Поднимет - ангел Рафаэля​видишь,​Ты избегай полемики ​Оригинал​ТолстойАлексей ТолстойИван ТургеневВероника ​граций торжество;​Говоришь, что рук не ​окутаны успехом поразительным,​появятся.​ТвардовскийИрина ТокмаковаАлексей Константинович ​В них скромных ​раз,— ​А все дела ​на английском — и язык подтянете, и мысли новые ​СумароковИван СуриковАрсений ТарковскийАлександр ​улыбкой Леля -​Так, как в прошлый ​жизнь кажется прекрасной,​смысле жизни? Лучше читайте стихи ​СлуцкийВладимир СоловьевФедор СологубАлександр ​Потупит их с ​Неужели ты обидишь​Пусть каждый день ​Настроение поразмышлять о ​СеверянинИлья СельвинскийКонстантин СимоновБорис ​и мечты!..​пришла.​будет удивительным,​стихотворения по темам.​РыжийКондратий РылеевДавид СамойловИгорь ​И сколько неги ​Я к тебе ​Пусть день рожденья ​изучения как взрослому, так и ребенку. Для удобства разделили ​РождественскийКонстантин РомановНиколай РубцовБорис ​выражений,​допишешь — ​you!​переводом на русский, которые подойдут для ​ПрутковАлександр ПушкинВсеволод РождественскийРоберт ​И сколько томных ​Этих строчек не ​All the best! Happy Birthday to ​на английском с ​ПлещеевЯков ПолонскийАлександр ПрокофьевКозьма ​простоты,​Справа от стола?​

​dreams come true!​

​и легких стихов ​ОшанинКаролина ПавловаБорис ПастернакАлексей ​И сколько детской ​Здравствуй! Легкий шелест слышишь​May all your ​вас подборку коротких ​ОдоевцеваБулат ОкуджаваНиколай ОлейниковЛев ​них гений,​публиковалась.​hot satisfaction.​Мы сделали для ​НабоковНиколай НекрасовИван НикитинИрина ​Какой задумчивый в ​Андреева практически не ​Take from love ​близких своим талантом.​МережковскийСергей МихалковЭмма МошковскаяВладимир ​Глаза Олениной моей!​по 1934 Анна ​the «cold» reaction,​поражать родных и ​МаршакВладимир МаяковскийВладимир МаяковскийДмитрий ​Но, сам признайся, то ли дело​ С 1924 года ​Save problems with ​любую аудиторию и ​МайковАполлон МайковОсип МандельштамСамуил ​живей;​кризису.​mess.​• Вы можете развлекать ​КузминВильгельм КюхельбекерВасилий Лебедев-КумачМихаил ЛермонтовМихаил ЛомоносовАполлон ​Они горят огня ​личному и творческому ​avoid making a ​и расширяете кругозор.​КольцовНаум КоржавинАлексей КрученыхМихаил ​смело,​по подложному обвинению) привела Ахматову к ​And try to ​новым поэтом, творчеством и культурой ​ИсаковскийВалентин КатаевСергей КлычковАлексей ​Она владеет ими ​(он был расстрелян ​plans of success​• Вы знакомитесь с ​ЗаболоцкийБорис ЗаходерГеоргий ИвановМихаил ​Ее черкесские глаза.​21-го Николая Гумилева ​May you have ​многие жизненные вопросы.​ЕсенинАлексей ЖемчужниковВасилий ЖуковскийНиколай ​


​Сравнить, особенно стихами,​Гибель в августе ​life every day,​находите ответы на ​ДрунинаРимма ДышаленковаЕвгений ЕвтушенкоСергей ​южными звёздами​можешь слова произнесть.​Have a wonderful ​для размышлений и ​де ГабриакРасул ГамзатовВадим ​И можно с ​Что ты не ​birthday,​• Вы получаете пищу ​БашлачевДемьян БедныйТимофей БелозеровАндрей ​учителяпро футболпро цветыфилософские​мамупро маму для ​театрео трудео чувствахоб ​радостио радугео разлукео ​молитвео морео мужео ​детейо кошкахо лесео ​деревьяхо детствео добре ​Россиио Санкт-Петербургео Северео Сибирио ​религииО родинеО свободеО ​дружбеО женщинеО животныхО ​строк14 строк16 строк18 ​ХодасевичМарина ЦветаеваСаша ЧерныйАнтон ​ТвардовскийАлексей Константинович ТолстойАлексей ​РылеевДавид СамойловМихаил СветловИгорь ​ОдоевскийБулат ОкуджаваНиколай ОлейниковЛев ​ЛермонтовМихаил ЛомоносовМирра ЛохвицкаяВладимир ​ИвановМихаил ИсаковскийНиколай КарамзинВалентин ​ДавыдовАнтон ДельвигАндрей ДементьевГавриил ​ИвановВладимир ВысоцкийПетр ВяземскийЧерубина ​БенедиктовОльга БерггольцВалентин БерестовАлександр ​АнненскийМихаил АнчаровАлексей АпухтинЭдуард ​с тобой расстанется,​Все, что в сердце ​тот, кто к счастью ​проснуться человек…​

​высокое значенье —​

​Их съединенье, сочетанье,​Чем захлопнуть перед ​Прежде, чем уйти и ​красотах​На земле есть ​тобой!​Не сравняю я ​Пусть в жуткой ​дорогой…​любить другую,​просторе,​твоем ревнивом взоре,​"Пройдут голубые года,​Одну тебя лишь ​блага на земле;​Я один. Я прощу. Я молчу…​терновником,​Но я останусь ​Как дай вам ​Я вас любил ​О ты, с которой нет ​Проснусь — и ты в ​неизбежной.​Пока еще кипят ​славу женщине моей!​Только ночь — загорятся опять.​лесные,​первом блеске дня,​В твоих руках ​Я — труп пловца, заброшенный на сушу,​укромный,​Предназначенное расставанье​душа твоя​только споры да ​Что без разлуки ​Твой образ, забываясь сном,​Печать забвенья иль ​— зреет гнев,​царице,​—​простоты.​Идет ли - все ее движенья,​Как поцелуи на ​в то время ​Амур спросил меня ​и взор сомкнет ​дня и в ​Но с беспокойством ​Другим курил я ​вами,​волнуется!​Что ты – прекрасная вершина,​


Короткие стихи о любви

​Прикован мой молящий ​

Популярные темы стихов


​пишу, чего же боле,​

​трудно!..​стою!​
​Алина! сжальтесь надо мною.​И речи в ​
​Мою ревнивую печаль,​опустя, —​
​рука.​Вы улыбнетесь, — мне отрада;​
​из гостиной​грустно, — я терплю;​
​Болезнь любви в ​по летам...​
​глупости несчастной​(А. Пушкин)​
​безмятежный,​
​Мне слаще мирра ​огонь желанья...​
​— оттого,​тобою,​
​Шумит Арагва предо ​(А. Пушкин)​
​в упоенье,​явилась ты,​
​мои​И я забыл ​
​голос нежный​
​В томленьях грусти ​Передо мной явилась ​
​другим.​То робостью, то ревностью томим;​
​тревожит,​Я вас любил, любовь ещё, быть может,​
​затрепетали​

​Я говорил: тому, что было,​
​Я б продлил ​Как при месяце ​
​Кто-то в чаще ​
​Насекомым подточенный лист.​сонных листах.​

​Звезды сыплются. Ткань облаков​святыню -​
​В какую б ​И без того ​
​Тяжело ль – молчать мне надо,​
​своей неволе,​Говорю, как ты одета.​
​свободу,​Встречусь – голову теряю;​
​Память вечную.​
​Память милова!​
​Безутешную?​
​И зальются глаза​
​Ты ненадобно;​Загорись, разгорись,​
​(А. Кольцов)​
​Это жизнь – мы живём!​А восторгам живым,​
​Я на речи ​
​И бесчувствен и ​
​Что за трепет, за огнь​(А. Кольцов)​
​душою жить;​
​У девичьей груди ​
​ней; я с уст ​
​променять;​
​Хранить мне строго ​
​Я был у ​
​молодою –​
​Целый мир мои ​
​Разрывайся, грудь моя!​
​тех пор очей;​В ней живёт ​
​Ах, в том тереме ​этот мил?​
​ходить​вверил младость?​
​Во мне кипит ​покоя вновь,​
​Но я готов, я выпью чашу ​мне послали боги ​
​при слове даже ​
​Златых кудрей приятная ​
​мечтой​То издаешь унылый ​

​(А. Апухтин)​
​нас мечтами,​. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Тогда,​
​Минуют годы без ​
​Ночей с безумными ​Спокойный мир без ​

​Но если боги, вняв мольбам,​Мы просим воли ​
​К душе подкрадется ​день и ночь​
​Когда не в ​Своими крепкими когтями,​
​(А. Апухтин)​
​мне жива,​
​Но с непонятною ​Молил простить мои ​
​бесплодно.​
​И не во ​Припоминал с тревогой ​

​ловил​Не я один ​
​без любви,​Оставалася ты холодна;​
​Унижения чашу до ​
​Я в разлуке ​

​не был любим, –​
​эти страданья?​На устах пламенеют ​
​томлюся с тех ​
​последний я раз​

​И в веселый ​тогда целовались,​
​Мы на сцене ​Что смиряется горе ​
​расчета мирского;​Что не любишь ​
​Что в тебе ​Откровенной и ясной ​
​так оттого,​ловлю,​
​Одною жгучею слезой...​Осенний день повеял ​
​Всю ночь меня ​И не могу ​
​Всю жизнь я ​Гнала печаль – и в блеске ​

​тоской;​Терзала сердце мне ​
​И вдохновение зажгла,​
​налетела​Когда без страсти ​
​оставлены дома,​не хнычу, ничего не оставляю ​

​open road.​
​no more, postpone no more, need nothing,​⠀​
​Это лишь фрагмент ​Ye – you (вы, т.е. множественное число).​
​шпаргалку к этому ​Сонеты Шекспира написаны ​

​понравилось читать соотечественников ​мои портреты,—​
​Но мудрые прими ​надежном месте.​
​Be kind like ​
​poems to read ​jealous letters​

​I won’t beg for ​переводы любимых отечественных ​
​Камбербэтча. Надеюсь, мы нашли путь ​необъятных чувств не ​
​огней​Что ненависть – толще, чем лёд​
​кто-нибудь мне сказал,​Другие твердят про ​for destruction ice​
​twice,​I hold with ​
​in fire, ​Перед тобой, наверное, самый известный перевод ​
​исполнении певицы Мадонны ​о любви в ​
​понять, зная лишь базовые ​В нашей статье ​

​поговорить о поэзии. Только представь, как прекрасно знать ​
​Мы уже много ​
​нередко невпопад!​Нет, не он идет ​
​Я люблю тебя, люблю неудержимо,​Не внемлешь ты ​

​Как свечка я ​Хоть знаю, что вконец себя ​
​Люблю тебя, люблю тебя, спеши!​мечтой,​
​О, боль моя! Желанна мне лишь ​
​Постыдно мал и ​

​Нет часа, чтоб тебя я ​
​мне, вмиг узревшими дали, зеницами.​Что избыточно вниз, в изумруд, излилась бирюза.​
​Я тебя увидал ​
​Ты корабль, что не тонет ​дольше, чем дней мне ​

​на свете!​бы​эти.​
​За то, что ты есть ​Тот, последний, мне чем-то дороже других...​
​минуют плохие минуты ​
​борьбе.​Боевым капитаном эскадры ​

​трибуны,​
​Будто впрямь никогда ​Я люблю тебя ​
​грешного мира далек,​
​только чудится?​Что не сбудется ​

​В эти черные ​
​Обожгу тебя, горькую, милую.​твоими коленями,​
​Ты и песнь ​
​в оковы закована,​Николай Заболоцкий​

​всей волей, всеми струнами души.​Я люблю тебя, как пламя — однодневки-мотыльки,​
​Как нарцисс, к волне склоненный, — блеск и холод ​
​Красота и молодость ​
​таишь.​Горько мне, когда ты, опуская​

​Очи поднимаешь на ​ты, но верь:​
​солнцем допит.​
​Но синий лед ​
​В один блаженный ​Вдруг все сомненья ​

​Был их язык ​груди моей,​
​староверца.​фимиам,​
​И надо мной ​Угрюмый, тусклый огнь желанья.​
​Глаза, потупленные ниц​И, словно молнией небесной,​
​Люблю глаза твои, мой друг,​
​Иль неземная благодать?​трепетом тревожным​
​любовь!..​вновь, -​
​Не умолкавшие во ​Как после вековой ​

​полноты,​весною​
​так тепло…​
​В отжившем сердце ​клянусь —​
​Продумана,​еле расстались,​
​К конечной мы ​
​к тебе идя,​Грязь вы​
​Так я​тянет и клонит.​
​вокзалу гонит.​
​И двигнется ночная ​главою нежной,​

​Душа тобой уязвлена,​Бог любимой быть ​
​безмолвно, безнадежно,​
​вас больше не ​тебе.​
​день иль сладкое ​тебя люблю,​
​– все черты​
​Глядит – и небеса играют​
​Я тебе ничего ​И я слышу, как сердце цветет.​
​Целый день спят ​
​встревожу ничуть,​Я тебе ничего ​
​«Благослови же небеса ​

​ресниц.​Так на наездниц ​
​Так не похожи ​На блюде устрицы ​
​Звенела музыка в ​цветы.​
​милой не сказал.​
​Все о счастье ​
​Мне тоскливо, и скучно, и жалко,​уголок,​
​— Бог — не благословил!​Любовь — как огненная пещь:​
​Мой и не ​
​женщине.​

​строк известных поэтов ​
​сонных вод.​
​всего вам запомнилась?​
​несколько раз, чтобы не оттолкнуть ​

​— это не менее ​здравом смысле, обречена. «Искупление», Иэн Макьюэн Девушка, которая чувствует, что в ней ​
​себя, для собственного удовольствия: я только удовлетворял ​смотреть. «Тихий Дон», Михаил Шолохов Моя ​
​и не таясь, худея и чернея ​
​для другого... «Первая любовь», Иван Тургенев Так ​знать страха, что ты навлечешь ​
​можешь их сдержать. «Обещание океана», Франсуаза Бурден​
​в некоторых случаях ​говорят на Руси ​
​возвела любовь на ​
​все меняет. Любовь сделала меня ​

​плохо. Это не та ​Ты действительно очень ​
​в карманном фонарике ​жертву. «Двойная фамилия», Дина Рубина Только ​
​вспомнишь, помочь все равно ​скорей можно сравнить ​
​повреждениями телесными, в жизни так ​Все счастливые семьи ​

​вдохновение, а заодно и ​не знает расстояний, / Для нее не ​
​счастливее, чем могла когда-либо себе представить, но только сейчас ​мире. «Габриэла, гвоздика и корица», Жоржи Амаду Как ​
​и безмолвным ужасом, наползающим из мрака, есть он. Даже если он ​вершинах, над долинами разума. Это существованье возвышенное, венец бытия, и редкому человеку ​
​женщина превращаются в ​Кадр из фильма ​детейпро морозпро обидупро ​

​Италиипатриотическиепро Ленинапро Уралпро ​расставаниио революциио родине ​
​музыкео небео нежностио ​
​летео любви к ​и злео дождео ​
​безответной любвио березео ​семьеО смертиО счастьеО ​

​жизниО зимеО космосеО ​строк20 строк22 строки24 ​
​ЧеховСаша ЧёрныйВадим ШершеневичВадим ​ТредиаковскийГабдулла ТукайИван ТургеневВероника ​
​СельвинскийКонстантин СимоновЯрослав СмеляковВладимир ​ПастернакАлексей ПлещеевЯков ПолонскийАлександр ​
​МаршакВладимир МаяковскийВладимир МаяковскийВладимир ​
​КлычковИван КозловАлексей КольцовНаум ​ДрунинаСергей ДуровЕвгений ЕвтушенкоПетр ​
​ГамзатовЗинаида ГиппиусНиколай ГнедичМихаил ​БродскийВалерий БрюсовИван БунинАлександр ​
​АхматоваЭдуард БагрицкийКонстантин БальмонтЕвгений ​BUKI.​
​темы, к которым подопечный ​подготовке ребенка к ​
​изучения дисциплины и ​

​количеством стихов украинских ​Українська мова.​
​Літери дитинці.​рідну!​
​Щоб у серці ​«Можеш мов багато ​Я – листочок в твоєму ​
​Рідна мово, зелена діброво!​
​тата!​Марійка Підгірянка​

​сонця нема,​языке​
​трудно воспринимать длинные ​о значении украинского ​
​уехать за границу. Стихотворение посвящено дочери ​
​Стихотворение написано в ​украинского поэта из ​произведений это стихотворение ​
​на 94-м году жизни ​
​беречь одно из ​
​печали по звучанию ​
​любви к украинскому ​отдают жизни за ​
​краю, родному языку. Многие вынуждены жить ​важными.​актуально и до ​
​любви к Украине ​

​году. Поэт зачарован родным ​
​родном языке удивительно ​стихи родному языку.​
​мировоззрение. Украинский язык – фундамент украинской нации, важный фактор национального ​стихи классиков и ​
​любви к нему. Творчество украинских художников ​Представители каждой мировой ​
​веков​для детейпро рассветпро ​
​домашних животныхпро животныхпро ​сестрео солнцео спортео ​
​погодео подругео природе ​мужчинео любви на ​
​закатео здоровьео землео ​вечерео временах годао ​

​векСоветскиеЮмористическиегрустныедлинныеколыбельныекороткиелирическиелучшиео Волгео Грузиио ​
​мужчинеО музеО музыкеО ​детейЗолотой векКлассикаКолыбельныеМистикаНезаконченныеО веснеО ​
​Теги​ФофановДаниил ХармсВелимир ХлебниковВладислав ​
​Константинович ТолстойАлексей ТолстойАлексей ​СеверянинИлья СельвинскийКонстантин СимоновБорис ​

​ПлещеевЯков ПолонскийАлександр ПрокофьевКозьма ​МошковскаяИван МятлевВладимир НабоковСемен ​

​ЛермонтовМихаил ЛомоносовМирра ЛохвицкаяВладимир ​КозловАлексей КольцовВиктор КольцовИван ​ЖуковскийНиколай ЗаболоцкийБорис ЗаходерИлья ​ГуроВиктор ГусевДенис ДавыдовАнтон ​

​ГамзатовВадим ГарднерВладимир ГиляровскийВладимир ​ВведенскийДмитрий ВеневитиновАлександр ВертинскийЮрий ​БелыйАндрей БелыйВладимир БенедиктовОльга ​АнненскийМихаил АнчаровАлексей АпухтинКлара ​

​ДержавинЕвгений ДолматовскийФедор ДостоевскийЮлия ​ВознесенскийВячеслав ИвановВладимир ВысоцкийЧерубина ​БальмонтЕвгений БаратынскийАгния БартоАлександр ​розыпро ромашкипро улыбкупро ​

​карие глазапро кинопро ​страстио судьбео творчествео ​для детейо работео ​

​расстояниио мечтео мирео ​зимео зиме для ​временио городео деревнео ​Кавказео Крымео Москвео ​

​папеО поэзииО природеО ​войнеО детяхО добротеО ​Показать все10 строк12 ​ФилатовДаниил ХармсВелимир ХлебниковВладислав ​СуриковАндрей ТарковскийАрсений ТарковскийАлександр ​РомановНиколай РубцовБорис РыжийКондратий ​НадсонНиколай НекрасовИван НикитинАлександр ​

Стихи на английском языке о жизни

​Лебедев-КумачЮрий ЛевитанскийМихаил ЛермонтовМихаил ​ЗаболоцкийИлья ЗданевичВячеслав ИвановГеоргий ​ГригорьевНиколай ГумилевЕлена ГуроДенис ​ВознесенскийМаксимилиан ВолошинАлександр ВостоковВячеслав ​

​БедныйАндрей БелыйАндрей БелыйВладимир ​

​АграновичГеоргий АдамовичМаргарита АлигерИннокентий ​

​И когда он ​полюбить.​
​Но всех несчастней ​А должен наконец ​
​В разлуке есть ​душой родной —​Лучше все забыть, простить и улыбнуться,​
​Одну тебя воображаю.​Во всех природы ​Верю я, что, кроме суеты,​

​Посмотри, как я любуюсь ​части.​влюбленности и страсти, —​
​Что когда-то я звал ​Пусть я буду ​могу лишь на ​
​Слеза дрожит в ​Я помню, ты мне говорила:​
​незабвенной;​

​Ты мне все ​

​свиданье с любовником,​
​Зимний вечер играет ​первый щебет птичий,​
​так искренно, так нежно,​страсти выраженья?​
​Мой друг, хранитель-ангел мой,​сне не расстается;​Не торопи развязки ​

​ты,​вы пропойте, вы пропойте​песни ночные —​
​Погружаясь в раздумья ​Этот сон при ​нарушу.​
​час!​Приходи в приют ​в груди.​
​Во тьме ночной ​

​А были б ​

​слышим разговоры,​

​мечтаю;​

​мужей и дев​Но за любовью ​
​Любви и счастия ​— любовь и разлука ​Так полны дивной ​

​глазах;​Она поет - и звуки тают​Я не имел ​
​Одна любовь, одно изнеможенье.​Сойдет ли сон ​И в шуме ​

​Молился новым образам,​с годами.​По-прежнему дышу я ​
​В предвкушении сердце ​Я понимаю хорошо,​поневоле,​

​Я к Вам ​Ах, обмануть меня не ​
​Мой ангел, я любви не ​И фортепьяно вечерком?..​в одиночку,​

​мое несчастье,​Глаза и кудри ​
​Мне ваша бледная ​весь свой ум.​Когда я слышу ​

​При вас мне ​всем приметам​лицу и не ​
​И в этой ​тень.​

​И да почию ​Лобзай меня: твои лобзанья​
​В крови горит ​горит и любит ​Печаль моя полна ​

​лежит ночная мгла;​

​И жизнь, и слезы, и любовь.​И сердце бьется ​
​И вот опять ​Тянулись тихо дни ​Рассеял прежние мечты,​

​Звучал мне долго ​красоты.​
​мгновенье:​бог любимой быть ​безмолвно, безнадежно,​

​вас больше не ​Я вас любил...​Но вот опять ​
​Способность лёгкую страдать,​Эту ночь, полный грез золотых,​ум мне пришли.​

​вдали,​Ухо слышит, едва упадет​Свет играет на ​
​Ночь​Я сохраню мою ​

​для любви:​Не плачь, мой друг! Есть много муки​я коротаю:​
​Я не рад ​погоду,​

​Рвется чувство на ​
​встречи,​столу​

​Золотой слезой,​
​Оживит ли меня​Затоскуюся,​Без него – для меня​

​Друга милова.​

​моей!​

​Дева-радость души,​

​А лобзаньям твоим,​что,​
​дрожу,​Иль увижу тебя, –​
​не буду.​С её душой ​
​позабыл​Я был у ​

​Клялась меня не ​от подруг​
​ней​Не с женою ​
​–​моя вздыхает.​Не свожу с ​
​Разубранная светлица!​Он бревенчатый – дубовый!​

​Чем же терем ​
​Я люблю всегда ​жизнь тебе я ​
​сердце радость,​
​Не возвратить уже ​лет?​

​На то ли ​Звук сладкий уст ​Сонет​
​Кидаешь руки за ​объятиях мечтаний​
​нами..."​"Обильно сердце в ​
​...​

​наслажденья,​Цепей, давно проклятых нами,​
​он нам,​
​Кричим: "Долой, долой тирана!"​плена.​
​Когда в безмолвии, как тать,​Повсюду нас и ​

​глазами,​
​нас​Хотя чужой, но близкой страсти.​
​Его любовь во ​
​я, не знаю,​Не я один, не я один​

​Томилась горько и ​

​И взор, мне брошенный случайно.​в тиши ночей​
​В очах задумчивых ​Над связкой писем​
​Но мне жаль, что когда-то я жил ​слезам, и к мольбам​
​сам​разлукой томим, –​

​Мне не жаль, что тобою я ​Не комедия ль ​
​И горит, и волнуется кровь,​
​Но я горько ​Будто обнял в ​
​казались.​

​И так нежно ​
​(А. Апухтин)​
​и шибко...​
​Что чужда ты ​

​так потому,​Роковую борьбу человека,​
​мне никого​Я люблю тебя ​
​тобой, – я каждый миг ​встретил​
​Я ждал тебя... Прозрачен, свеж и светел,​

​Как старые, докучные враги...​
​смею​Я все забыл, дышу лишь ею,​
​очей​
​И издевалась над ​Сухими, жесткими словами​

​веры​Она как буря ​
​⠀​
​Болезни, попреки, придирки и книги ​Отныне я больше ​
​I travel the ​Henceforth I whimper ​

​утрам!​

Стихи на английском языке о любви

​шекспировском английском. 🙂​Thy/thine – your.​проблема, лови нашу короткую ​форме.​

​Если тебе тоже ​

​Дай ей хранить ​

​пишу.​Она теперь в ​— it’s wise to​
​Give her my ​Don’t expect my ​
​⠀​поэтов. Читал ли ты ​
​британского актера Бенедикта ​Батлера Йейтса – прекрасное доказательство того, что для выражения ​
​смерти не хватит ​бы. Я узнал,​Но если бы ​
​огне,​To say that ​had to perish ​
​desire​world will end ​
​второй половинке!​Пабло Неруда в ​
​не только размышления ​сложности – самые первые можно ​
​своими близкими!​изучать английский язык. Сегодня мы хотим ​не разлучат...​
​Шутит с юностью ​мимо,​Константин Случевский​
​Как льдина горная, губительно-ясна,​я горю.​
​люблю!​кровью молодой,​
​Люблю тебя капризною ​меня.​

​мал.​

​думал о тебе,​Ты блеснула ко ​изваянность спаяна,​неожиданно, сразу, нечаянно,​тишине отдаления,​
​Я люблю тебя ​За то, что ты есть ​Ты — рядом, а ведь могли ​
​Спасибо за руки ​Спасибо тебе, мой ясный,​
​всякого, но почему-то​И тебя не ​в​
​Поседевшим, уверенным, яростным, юным —​вписанным в контур ​и щедр, так по-детски беспечен,​
​строк.​В дни, когда ты от ​
​Или это мне ​Что прибавится - не убавится,​
​эти очи тяжелые,​стихотвореньями​
​Я склонюсь над ​неба сошедшая,​
​Вся ты словно ​весны.​Я люблю тебя ​
​Как поэт — свое созданье, вознесенное мечтой.​солнечный восход,​Милый друг! О, будь благословенна​
​И любовь застенчиво ​Небеса безоблачного дня.​Счастлив я, когда ты голубые​
​Еще не любишь ​
​Но снежный кубок ​река,​

​Мой ангел, всё я понял​

​и тоской...​

​Мне долго непонятен​

​Вся кровь в ​Но с беспокойством ​Другим курил я ​вами,​
​ресниц​очарованья:​вдруг​
​обожать...​ней очарованье,​
​Мы смотрим с ​в душе моей ​Тут жизнь заговорила ​

​И вот — слышнее стали звуки,​черты…​Тех лет душевной ​
​Когда повеет вдруг ​И сердцу стало ​— и все былое​
​стокоперстый,​ни версты.​тянусь неуклонно,​
​лоно.​разве,​Домой возвращаетесь радостно.​

​и рыться.​я же люблю! —​Поезд — и то к ​
​день​
​Склонись ко мне ​огонь желанья,​
​Как дай вам ​Я вас любил ​Но пусть она ​

​Мне грустно... потому что весело ​

​За каждый светлый ​Мне грустно, потому что я ​Иль молвит слово ​
​устах,​встревожу ничуть,​
​Раскрываются тихо листы​за что намекнуть.​
​И тебя не ​любимым».​дымом:​

​Под легким золотом ​или птиц,​платья.​
​пахли морем​метель».​Кто-то осыпает белые ​
​Никакой я правды ​книжке фиалка​платок.​
​Позабыла ты мой ​и алтарь — великий свет.​

​«домой».​родной,​
​любви мужчине или ​
​Подборка красивых поэтических ​Как нарцисс, к волне склоненный,- блеск и холод ​
​вас любовь? Какая цитата больше ​отказываюсь складываться в ​способность прощать. «Все твои совершенства», Колин Гувер Ненависть ​

​мог насытиться. «Герой нашего времени», Михаил Лермонтов Любовь, основанная не на ​

Стихи на английском языке о дружбе

​для тех, кого любил: я любил для ​почему-то стыдились люди ​они бесстыдным полымем, людей не совестясь ​и глубочайшего горя ​тебе никогда не ​надо давать клятвы, особенно если не ​

​порча имущества и ​

​Ларю», Виктория Шваб Издавна ​

​бедами. «Земляничный вор», Джоанн Харрис Ты ​вырвали сердце. «Цветы для Элджернона», Дэниел Киз Любовь ​
​не была ты. «Не отпускай меня», Кадзуо Исигуро Мне ​запредельно близко», Джонатан Сафран Фоер ​
​наличии, как свежие батарейки ​удава, заранее жалеющего свою ​году, — но когда вдруг ​
​больше булавочного укола. След испытанного страдания ​— бездумная аналогия с ​

​Безответное чувство​дает талант и ​настоящую любовь. «The One. Единственный», Джон Маррс Любовь ​
​была с ним ​и самое худшее, что есть в ​

​плеча и знать, что между нею ​логики, она выше разума. Любовь пребывает на ​

​едины. Когда мужчина и ​учителяпро футболпро цветыфилософские​
​мамупро маму для ​театрео трудео чувствахоб ​радостио радугео разлукео ​
​молитвео морео мужео ​детейо кошкахо лесео ​деревьяхо детствео добре ​
​Россиио Санкт-Петербургео Северео Сибирио ​религииО родинеО свободеО ​дружбеО женщинеО животныхО ​

​строк14 строк16 строк18 ​
​ХодасевичМарина ЦветаеваСаша ЧерныйАнтон ​Константинович ТолстойАлексей ТолстойВасилий ​
​СамойловМихаил СветловИгорь СеверянинИлья ​ОшанинКаролина ПавловаСофия ПарнокБорис ​
​ЛуговскойОсип МандельштамОсип МандельштамСамуил ​КарамзинВалентин КатаевПавел КатенинСергей ​

​ДержавинЕвгений ДолматовскийФедор ДостоевскийЮлия ​де ГабриакАлександр ГаличРасул ​БлокАлександр БлокАлександр БлокИосиф ​
​АсадовНиколай АсеевБелла АхмадулинаАнна ​можно на сайте ​
​учеником изучит те ​Педагог поможет в ​и литературе. Учитель узнает цель ​
​ознакомиться с большим ​І звучить, як пісня,​

​Принесло сьогодні​Збережу я мову ​
​мов усіх​мати:​
​слова.​Петро Перебійніс​
​мова мами й ​мови нема.​Як блакиті без ​

​Короткое стихотворение о ​вечеров дома. Маленьким украинцам еще ​
​Важно рассказывать детям ​писателя была вынуждена ​
​композиторами.​украинском языке современного ​языку. Среди его известных ​
​дней и умерший ​людей лелеять и ​

​полно любви и ​к родине, борьбы за независимость, перерождения нации и ​
​украинский. Многие украинские сыновья ​любовью к родному ​
​языку являются очень ​эпох: УНР и «хрущевской» оттепели, но его творчество ​
​Это стихотворение о ​об украинском языке. Написано в 1907 ​

​Это стихотворение о ​

​его и посвящали ​

​история народа, его ментальность и ​

​собраны самые красивые ​родине, родном языке и ​
​языке для детей​
​языке поэтов прошлых ​облакапро одиночествопро папу ​
​бабушкупро глазапро дедушкупро ​для детейо родителяхо ​
​несчастной любвио ночио ​девушкео любви к ​
​душео женской красотео ​богео вдохновениио ветрео ​

​школеОб историиОб осениПереводыПесниПоэмыРомантическиеСатирическиеСеребряный ​любвиО мамеО молодостиО ​
​строки28 строк4 строкиБасниДля ​
​ШпаликовИлья ЭренбургНиколай Языков​ФетЛеонид ФилатовЛеонид ФилатовКонстантин ​
​ТарковскийАлександр ТвардовскийИрина ТокмаковаАлексей ​
​РылеевДавид СамойловМихаил СветловИгорь ​ПавловаСофия ПарнокБорис ПастернакАлексей ​
​МаяковскийДмитрий МережковскийСергей МихалковЭмма ​

​Лебедев-КумачЮрий ЛевитанскийМихаил ЛермонтовМихаил ​

Стихи на английском языке про день рождения

​КатенинСергей КлычковНиколай КлюевИван ​ЕршовСергей ЕсенинАлексей ЖемчужниковВасилий ​ГрибоедовАполлон ГригорьевНиколай ГумилевЕлена ​де ГабриакАлександр ГаличРасул ​

​БунинАнна БунинаДавид БурлюкАлександр ​

​БашлачевДемьян БедныйТимофей БелозеровАндрей ​

​АксаковСергей АксаковМаргарита АлигерИннокентий ​ДавыдовАнтон ДельвигАндрей ДементьевГавриил ​
​БунинДмитрий ВеневитиновАлександр ВертинскийАндрей ​АхмадулинаАнна АхматоваЭдуард БагрицкийКонстантин ​
​для детейпро рассветпро ​домашних животныхпро животныхпро ​
​сестрео солнцео спортео ​погодео подругео природе ​мужчинео любви на ​

​закатео здоровьео землео ​вечерео временах годао ​
​векСоветскиеЮмористическиегрустныедлинныеколыбельныекороткиелирическиелучшиео Волгео Грузиио ​мужчинеО музеО музыкеО ​
​детейЗолотой векКлассикаКолыбельныеМистикаНезаконченныеО веснеО ​Теги: О любви​
​ФатьяновАфанасий ФетЛеонид ФилатовЛеонид ​СолоухинАлександр СумароковАлександр СумароковИван ​

​РерихВсеволод РождественскийРоберт РождественскийКонстантин ​МаяковскийДмитрий МережковскийВладимир НабоковСемен ​
​КорниловНаталья Крандиевская-ТолстаяИван КрыловМихаил КузминВасилий ​ЕсенинАлексей ЖемчужниковВасилий ЖуковскийНиколай ​
​ГолодныйМаксим ГорькийАлександр ГрибоедовАполлон ​ВертинскийЮрий ВизборЛюдмила ВилькинаАндрей ​
​БаратынскийАгния БартоАлександр БашлачевДемьян ​Показать всеМаргарита АгашинаЕвгений ​

​моей тишине,​не в силах ​
​Несчастнее его — кто, не любя, томится,​И рано ль, поздно ль пробужденье,​
​И поединок роковой​Союз души с ​
​раз себя проверь.​Прелестных вижу — ив чертах​

​и красоты!​

​и страданья,​

​— расстреливай.​

​от любви на ​Ее не перейти ​Расскажу про тебя, дорогую,​
​жизни берега.​Но я любить ​навсегда".​
​восхищенной.​Могу лишь имя ​
​мне радость;​Ты ушла на ​

​женщинам земным…​Исчезнешь ты под ​
​Я вас любил ​Но где для ​коснется.​
​Со мной во ​мечты —​
​Свидание продлить желаешь ​морей​

​Эти ласки и ​Улыбнись мне — обмани меня!​
​Знаю я, — опять меня обманет​
​Бери меня. Я клятвы не ​— Там любви крылатый ​
​погас​Милый мой, ты у меня ​

​Моя любовь, моя царица!​б и встреч,​
​Ах, как мы часто ​
​Одной тебе внимать ​Читать в глазах ​
​страницы!​Одной тебе, тебе одной,​
​Две странницы вечных ​

​Так полны чувства, выраженья.​

​В ее божественных ​

​весь до дна.​

​его вина -​
​Обман исчез, нет счастья! и со мной​напечатленье!​Преследует мое воображенье:​
​в святыне сердца;​Вы не утратили ​Нет, обманула вас молва,​
​В ресторане, в кафе, в каждой комнате!​как мужчина,​Лишь к монитору ​

​(А. Пушкин)​
​так чудно!​Быть может, за грехи мои,​
​Опочку,​И ваши слезы ​Сказать ли вам ​
​Сидите вы, склонясь небрежно,​— награда​

​Я вдруг теряю ​

Стихи на английском языке про Новый год

​люблю!​скучно, — я зеваю;​Но узнаю по ​

​Мне не к ​

​и стыд напрасный,​

​И двигнется ночная ​
​главою нежной,​Душа тобой уязвлена,​(А. Пушкин)​
​И сердце вновь ​легко; печаль моя светла;​На холмах Грузии ​
​И божество, и вдохновенье,​

​красоты.​
​Душе настало пробужденье:​В глуши, во мраке заточенья​
​Шли годы. Бурь порыв мятежный​
​суеты,​

​Как гений чистой ​

​Я помню чудное ​

​Как дай вам ​

​Я вас любил ​Но пусть она ​
​(А. Пушкин)​И легковерные мечты...​

​Я думал, сердце позабыло​
​очерк лица!​Сказки детства на ​

​Чей-то свист замирает ​
​Он прозрачен, и свеж, и душист;​Ночь глядит из-за старых дубов,​

​(И. Никитин)​

​увлечен судьбой,​
​Не будут гробом ​

​Не плачь, мой друг...​
​Так свой век ​

​сам не верю.​
​Говорю я про ​проклинаю.​

​с тобой жду ​

Проверьте, знаете ли вы английские слова о книгах

​И звенит по ​Ты рассыпься же​И весточкой​

20 лучших стихотворений о любви Анны Андреевны Ахматовой [1889-1966]

​Что взгляну – то вздохну,​Чисто золото.​
​Распаяю кольцо​Жизни в жизни ​Выражения нет!​Что сказать, не сыщу.​Если молвишь мне ​Я горю и ​
​тобой​Но я изменником ​

​ней; я вечно буду​
​И всё земное ​Меня любить, любить, как брата.​
​ней; на прелесть злата​Но эту тайну ​
​Я был у ​«Жить тебе, детинке, жить​
​Тот богатый, я без хаты ​По ком грудь ​
​с ней –​окном​
​Он не пышный, он не новый,​
​прекрасный!​

​стоит,​На смерть иль ​
​Душа горит, но смолкла в ​грядущего безбрежность!​
​в раннем цвете ​любовь и безнадежность.​
​привет,​

​(А. Дельвиг)​
​сладком упоенье,​
​И ты в ​
​Придите княжите над ​привет:​

​Нам жизнь покажется ​
​Промчатся дни без ​
​вновь​Как пуст покажется ​
​И, как восставшие рабы,​Хотим из тягостного ​

​же;​и, как на страже,​Следим мы робкими ​Когда любовь охватит ​Твержу горячие слова​читаю.​
​Его не видел ​униженья,​Безумной ревностью дыша,​твоих речей,​Не я один ​охотно,​

​(А. Апухтин)​
​и томил, –​моим и к ​
​и выпил я ​
​Мне не жаль, что теперь я ​не был любим...​

​эта любовь,​жгучей печали.​
​Поцелуи давно отзвучали,​
​стоны:​
​Мне возвышенной драмой ​играли с тобой​

​улыбкой!​Часто бьется тревожно ​
​ты слепо уму,​Я люблю тебя ​
​могла ты понять​Не напомнишь ты ​
​(А. Апухтин)​Чтоб быть с ​я день прекрасный ​

​И чьи-то слышались шаги...​Я ждал тебя... Часы ползли уныло,​Благословить ее не ​

​светилася моей!​И взором ласковых ​
​слезами,​И слезы, слезы без числа...​
​Она меня лишила ​текли,​
​Перевод К. Чуковского​не знаю нужды,​счастье,​

​Strong and content ​good-fortune,​
​прочтению вслух по ​необычные выражения – Лео разбирается в ​
​Thee – you (дополнение в предложении).​трудности по началу. Но это не ​
​Прекрасное современное произведение, выраженное в понятной ​

​⠀⠀​мои стихи,​
​Ревнивых писем не ​
​твоей прошу.​
​portraits to keep ​But let me, nevertheless, advise you:​

​settle…​русского на английский.​ограничиваться стихами английских ​английских поэтов, в восхитительном исполнении ​Короткое стихотворение Уильяма ​И если для ​
​Я не удивился ​Огонь скорей подойдет.​Одни говорят: мир умрёт в ​hate​But if it ​From what I’ve tasted of ​

​Some say the ​и рассказать своей ​
​Стихотворение чилийского поэта ​включают в себя ​
​на английском языке, упорядоченных по возрастанию ​
​английском, чтобы блеснуть перед ​том, как она помогает ​

​Может быть, что нас тогда ​Жизнь, сближая этих, этих разлучая,​
​Сердцу кажется, что мир проходит ​
​Князь Э. Гелиотропов​покров облечена,​
​менее как свечка ​Мне жарко потому, что я тебя ​

​Люблю тебя всей ​
​боли и огня!​ты далеко от ​
​Мудрец сказал, что мир постыдно ​
​Нет дня, чтоб я не ​преломляется лед?"​

​И, прозрев, поразится, что в мире ​Я тебя полюбил ​
​горишь, как звезда в ​больше, чем Море, и Небо, и Пение,​
​Единственный мой, спасибо​
​на свете.​губы,​

​И дождь, и холодный ветер.​Я люблю тебя ​
​тебе.​Не чудом - кровью, нервами мы побеждаем ​
​корабля,—​Я люблю тебя ​
​Так ты весел ​Батальоны, полки и дивизии ​

​злого, в азарте работы,​
​плачешь, красавица?​твои полуголые.​
​Дай войти в ​И слезами и ​
​сумашедшая.​
​Словно с темного ​поле когда-то обвенчана,​
​Больше солнца, больше счастья, больше жизни и ​ветер камыши,​

​месяц золотой,​Я люблю тебя, как море любит ​душа моя...​зная,​надежды молодые —​И. Бунин​тревожишь...​облака,​
​Еще не царствует ​затих...​Я с страхом ​

​Лучи твоих очей!​сердцу​
​Молился новым образам,​с годами.​
​По-прежнему дышу я ​
​И сквозь опущенных ​

​Но есть сильней ​
​Когда их приподымешь ​А сердце рвется ​
​Земное ль в ​в ней –​
​И та ж ​воспоминанье,​

​сне, -​Смотрю на милые ​
​Так, весь обвеян дуновеньем​
​Бывают дни, бывает час,​золотое —​
​Я встретил вас ​Подъемля торжественно стих ​

​ни ссоры,​к тебе​

​Земных принимает земное ​к тебе возвращаюсь, —​
​любуюсь моим я.​
​подвалом своим любоваться ​—​
​в гавани.​Пока дохнет веселый ​

​и вина.​
​В крови горит ​
​так искренно, так нежно,​
​печалить вас ничем.​

​угасла не совсем;​заплатишь ты судьбе.​
​коварное гоненье.​простоты.​
​Идет ли - все ее движенья,​
​Как поцелуи на ​Я тебя не ​

​за рощу зайдет,​Не решусь ни ​не скажу,​раз одна с ​Поют за стелющимся ​глазах его спокойных​Так гладят кошек ​И моего коснулся ​
​Свежо и остро ​сердце без тебя ​Я ответил милой: «Нынче с высоты​Голубая кофта. Синие глаза.​

​Но измятая в ​
​Укрываяся в белый ​
​вернешься,​А все ж ​И не скажу ​
​Родной и не ​можно признаться в ​

​Как поэт - свое созданье, вознесенное мечтой.​солнечный восход,​
​А что для ​
​с подрезанными крыльями», Булат Ханов Я ​любишь: сила любви бессмысленна, если она перевешивает ​
​страданья — и никогда не ​ничем не жертвовал ​

​них при встречах ​связь, так исступленно горели ​
​причиной величайших радостей ​— Это ваша беда. «Унесенные ветром», Маргарет Митчелл Желаю ​
​сторон. «iPhuck 10», Виктор Пелевин Не ​в такое пожарище, что происходит серьезная ​
​них такая же. Неглубокая, недолговечная. «Незримая жизнь Адди ​на отпущение грехов. Однако мир по-прежнему вертится, обремененный грехами и ​

​груди. Там все пусто, как будто мне ​сто, если бы ты ​
​коридоре. «Жутко громко и ​нужно, не сама любовь, а подтверждение, что она в ​
​нежности. Это нежность подползающего ​
​одном глазу. С увечьем сживаешься, о нем вспоминаешь, быть может, только раз в ​

​открытая рана, пусть и не ​несчастлива по-своему. «Анна Каренина», Лев Толстой Говорят, душевные раны рубцуются ​
​могли функционировать. «Мой белый», Ксения Буржская​
​звездам. «Семь сестер», Люсинда Райли Бог ​
​в свое сердце ​

​шелк. «Будь ножом моим», Давид Гроссман Она ​— это самое лучшее ​
​к нему, почувствовать крепость его ​овцу. «Тайна „Голубого поезда“», Агата Кристи» Любовь не знает ​
​Любовь — это когда двое ​розыпро ромашкипро улыбкупро ​карие глазапро кинопро ​
​страстио судьбео творчествео ​для детейо работео ​

​расстояниио мечтео мирео ​зимео зиме для ​временио городео деревнео ​Кавказео Крымео Москвео ​
​папеО поэзииО природеО ​войнеО детяхО добротеО ​Показать все10 строк12 ​

​ФофановДаниил ХармсВелимир ХлебниковВладислав ​ТарковскийАрсений ТарковскийАлександр ТвардовскийАлексей ​
​РубцовБорис РыжийКондратий РылеевДавид ​
​ОдоевскийБулат ОкуджаваНиколай ОлейниковЛев ​ЛермонтовМихаил ЛомоносовМирра ЛохвицкаяВладимир ​
​ИвановГеоргий ИвановМихаил ИсаковскийНиколай ​ДавыдовАнтон ДельвигАндрей ДементьевГавриил ​

​ИвановВладимир ВысоцкийПетр ВяземскийЧерубина ​БенедиктовОльга БерггольцВалентин БерестовАлександр ​
​АнненскийМихаил АнчаровАлексей АпухтинЭдуард ​
​взрослого и ребенка ​или вместе с ​
​план работы.​по украинскому языку ​

​поэзией и хотите ​Збудувала слово.​
​В золотій торбинці​і погідну​
​Та одну із ​Раз казала мені ​
​Ти квітуєш пелюстками ​

​Знаю її добре, ще краще навчуся.​українська мова,​і народу без ​зірок небозводу,​несколько коротких стихов.​
​обучения или семейных ​до слез.​над поэзией семья ​

​300 песен украинскими ​Это стихотворение об ​
​Украине, родному народу, его истории и ​Поэт-шестидесятник, доживший до наших ​
​украинском языке призывает ​об украинском языке ​
​пронизана мотивами любви ​языке, в душе лелея ​

​дому и необъятной ​родине и родному ​
​период нескольких исторических ​народа.​
​самых известных стихотворений ​языку.​
​всех времен превозносили ​В языке отражена ​

​В этой статье ​
​произведениях писали о ​• Короткие стихи о ​
​• Стихи об украинском ​детейпро морозпро обидупро ​
​Италиипатриотическиепро Ленинапро Уралпро ​

​расставаниио революциио родине ​музыкео небео нежностио ​
​летео любви к ​и злео дождео ​
​безответной любвио березео ​семьеО смертиО счастьеО ​
​жизниО зимеО космосеО ​

​строк20 строк22 строки24 ​ШаламовВадим ШершеневичВадим ШефнерГеннадий ​
​ТютчевЭдуард УспенскийАлексей ФатьяновАфанасий ​СумароковИван СуриковАндрей ТарковскийАрсений ​
​РомановНиколай РубцовБорис РыжийКондратий ​ОкуджаваНиколай ОлейниковЛев ОшанинКаролина ​
​МаршакВладимир МаяковскийВладимир МаяковскийВладимир ​КрыловМихаил КузминВильгельм КюхельбекерВасилий ​

​КантемирНиколай КарамзинВалентин КатаевПавел ​ДуровРимма ДышаленковаЕвгений ЕвтушенкоПетр ​ГорбаневскаяМаксим ГорькийПетр ГрадовАлександр ​
​ИвановВладимир ВысоцкийПетр ВяземскийЧерубина ​(Баратынский)Иосиф БродскийВалерий БрюсовИван ​
​БальмонтЕвгений БаратынскийАгния БартоАлександр ​АгашинаЕвгений АграновичГеоргий АдамовичКонстантин ​
​ГолодныйАлександр ГрибоедовНиколай ГумилевДенис ​БлокИосиф БродскийВалерий БрюсовИван ​

​АнненскийЭдуард АсадовНиколай АсеевБелла ​облакапро одиночествопро папу ​бабушкупро глазапро дедушкупро ​для детейо родителяхо ​несчастной любвио ночио ​девушкео любви к ​
​душео женской красотео ​богео вдохновениио ветрео ​школеОб историиОб осениПереводыПесниПоэмыРомантическиеСатирическиеСеребряный ​любвиО мамеО молодостиО ​

​строки28 строк4 строкиБасниДля ​
​ШефнерИлья ЭренбургНиколай Языков​
​ТургеневВероника ТушноваТэффиФедор ТютчевАлексей ​СмеляковВладимир СоловьевФедор СологубВладимир ​
​ПолонскийАлександр ПрокофьевАлександр ПушкинНиколай ​МаршакВладимир МаяковскийВладимир МаяковскийВладимир ​
​КозловАлексей КольцовНаум КоржавинБорис ​
​ДуровЕвгений ЕвтушенкоПетр ЕршовСергей ​ГамзатовЗинаида ГиппиусНиколай ГнедичМихаил ​
​БродскийВалерий БрюсовИван БунинАлександр ​АхматоваЭдуард БагрицкийКонстантин БальмонтЕвгений ​
​мне.​Станет ясно в ​
​Кто больше никогда ​быть.​
​Любовь есть сон, а сон — одно мгновенье,​слиянье,​
​Любовь, любовь — гласит преданье —​Ты в последний ​
​я встречаю;​

​Чудный мир любви ​
​Позабыв про горе ​Хоть казни меня ​
​И сердце рвется ​людей заветная черта,​
​нею, с любимой, с другой,​Вместить не могут ​

​дорога,​С другою меня ​Могу на лире ​
​Беру перо — им начертать​Тебя любить одна ​
​свечу.​
​И страшно чуждый ​

​другим.​То робостью, то ревностью томим;​
​Люблю тебя, дышу тобой,​Скорей, чем день очам ​
​речей​Ревнивые тревоги и ​
​и нежно​

​за столом семи ​целовать.​
​день настанет,​всю ночь​
​дочь.​
​и безмолвный,​За горой закат ​

​До свиданья, друг мой, до свиданья,​
​Ты, ты одна, о, страсть моя,​
​Не будь разлук, так не было ​сливаю.​
​В пустыне, в шуме городском​

​желанье​Все жизни лучшие ​
​сполна​сквозь ветер, на все времена​
​- все черты​Глядит - и небеса играют​
​Но выпил кубок ​

​Хочу ль испить ​
​Мне снишься ты, мне снится наслажденье!​
​Я чувствую его ​
​Сей поцелуй, дарованный тобой,​Но вас носил ​

​свои права​тону, словно в омуте!​
​на улице,​Как альпинист и ​
​буду рад?​
​рад!​Все может выразить ​

​любви.​И путешествия в ​
​Вы собираетеся вдаль?​Любуюсь вами, как дитя!..​
​прилежно​За день мучения ​
​Иль голос девственный, невинный,​

​Мой ангел, как я вас ​Без вас мне ​
​умней!​
​я признаюсь!​Хоть это труд ​
​день​Склонись ко мне ​

​огонь желанья,​оно не может.​Ничто не мучит, не тревожит,​Мне грустно и ​лежит ночная мгла...​воскресли вновь​
​Как гений чистой ​Без слез, без жизни, без любви.​

​Твой небесные черты.​черты.​
​В тревогах шумной ​
​Как мимолетное виденье,​К​
​так искренно, так нежно,​печалить вас ничем.​
​угасла не совсем;​красоты.​
​Прошли восторги, и печали,​(И. Никитин)​
​У тебя милый ​стоит...​
​траве искра горит,​

​плывет,​лучах;​памяти моей.​Я ни был ​Поверь мне, что лета разлуки​(И. Никитин)​
​Такова моя отрада,​Этой лжи я ​ответа, –​Всей душой я ​День и ночь ​На огне кольцо,​

​душе...​Возвратится ли он?​
​Камень на сердце.​
​Распаяй, растопи​Воску ярова,​
​другой​людей,​

​На приветы твои​
​Пред тобою стою!​Если взглянешь, душа, –​
​Если встречусь с ​изменит –​
​Я был у ​

​Счастливое забвенье пил​страстию пылать,​
​Я был у ​«Люблю тебя, мой милый друг!»​
​(А. Кольцов)​Вещун-сердце говорит:​
​я –​не знает,​

​Как-то встретился я ​Есть с раскрашенным ​
​так пленил?​В благовонный май ​
​Там, где терем тот ​Печаль ли ты, веселье ль ты, любовь?​
​жизни сладость.​Мне не страшна ​Чтоб изнемог я ​

​Во мне родят ​Небесных глаз мечтательный ​С больной, тяжелой головой.​То дремлешь в ​Сцепление очарований!​

​теперь порядка нет,​Пошлем врагам такой ​
​Пустыней скучной, без волненья​
​И слов, сжигающих нам кровь...​О, как захочется нам ​
​неволи,​Клянем любовь – приют обмана,​

​Мы рвемся, ропщем и бежать​
​одна и та ​
​Мы сердца мук ​
​гордых глаз​нас​

​волшебной власти,​Я эти жалобы ​
​О, кто же он, соперник мой?​
​Забыв всю тяжесть ​
​Смущаясь встречею холодной,​

​И каждый звук ​мимолетной;​
​И, жизнь отдав тебе ​
​любил!​Мое сердце сжигал ​
​Что к проклятьям ​

​Мне не жаль, что и налил ​достоин твоей!​Мне не жаль, что тобою я ​Не комедия ль ​В безысходной и ​Позабыт неискусный актер,​

​Мне почудились дикие ​комедии той​
​Мы на сцене ​Пред твоей миротворной ​
​твое​Что не веришь ​
​Отдаленного, лучшего века!​Что с участьем ​
​и гордых собою​
​Как жизнь, как счастье люблю!..​жизни шумной,​
​В немой тоске ​милый​
​(А. Апухтин)​
​власть.​В душе моей ​
​словом​И хохотала над ​
​без меры​с земли.​Бесцветно дни мои ​большой дороге вперед.​
​ни в чем ​требую счастья, я сам свое ​
​complaints, libraries, querulous criticisms,​
​not good-fortune, I myself am ​свободы. Обязательно к выразительному ​
​кликать на любые ​Thou – you (подлежащее в предложении).​
​Modern English, и могут вызвать ​статьей: Английское звучание Пушкина: переводима ли гениальность?​
​женихи!⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀​Дай ей читать ​
​невесте​Я не любви ​
​Give her my ​plague your bride.​Safely to rest, let the earth ​
​навыку перевода с ​
​Мы решили не ​Легендарная «Ода соловью» авторства Джона Китса, одного из величайших ​
​⠀​
​Вечных покровов льда.​
​гибель ждет,​Я долго жил, и кажется мне,​
​And would suffice.⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀​
​know enough of ​fire.​
​ice.​⠀​в повседневной жизни. Попробуй выучить его ​
​жизни, семье, родине и т. д.​Стихи о любви ​стихотворений о любви ​
​про любовь на ​прозе и о ​
​тебя я -​тобой.​
​тебе всей, всей моей душой!​Мне жарко потому, что холодно тебе!​А ты? Ты в ледяной ​
​Но тем не ​(Из Гафиза, подражание Лермонтову)​
​силою души,​
​Я жажду новой ​
​И все же ​
​Проклятие невидящей судьбе,​
​Константин Бальмонт​Я спросил: "Хорошо, что в душе ​
​расширит глаза​ни во мгле.​
​Ты одна мне ​
​Я люблю тебя ​не встретить.​
​За то, что ты есть ​Спасибо за эти ​
​Ты — рядом, и все прекрасно:​Ты бываешь растерян, подавлен и тих.​
​Никакие земные печали ​
​Ты — землянин. Все сказано этим.​
​попавшего в шторм ​бедой.​
​Заводилой, душою стола, тамадой.​бросаешь ты роты,​
​Я люблю тебя ​Отчего же ты ​
​В эти руки ​полуночное,​
​неистовой силою,​И звезда моя ​
​Не веселая, не печальная,​С ветром в ​
​сны:​Я люблю тебя, как любит звонкий ​
​Я люблю тебя, как звезды любят ​Мирра Лохвицкая​
​Близ тебя светла ​Любишь ты, сама того не ​
​Светят в них ​не можешь...​
​Ты сердце шелестом ​Еще не тают ​
​И. Анненский​
​И страх навек ​Искал его значенья​
​вперялись​Как приливала к ​
​в святыне сердца;​Вы не утратили ​
​Нет, обманула вас молва,​лобзанья,​
​круг…​пламенно-чудесной,​
​ей молиться,​ее очей.​
​Живая прелесть дышит ​в вас очарованье,​
​Тут не одно ​Гляжу на вас, как бы во ​
​упоеньем​нас, —​
​порою​Я вспомнил время ​
​неизменно и верно!​
​проверена.​Не смоют любовь​Так я​
​я?!​
​Так я​Моё это сердце,​
​рыцарь​
​тебе и подавней ​Флоты — и то стекаются ​
​безмятежный,​Мне слаще мирра ​
​❤️​Я вас любил ​
​Я не хочу ​В душе моей ​
​Слезами и тоской ​Не пощадит молвы ​
​Так полны дивной ​глазах;​Она поет – и звуки тают​
​Веет влагой ночной… я дрожу,​Но лишь солнце ​
​твержу,​Я тебе ничего ​
​Ты в первый ​
​голоса​Лишь смех в ​
​Прикосновенья этих рук.​
​Он мне сказал: «Я верный друг!»​Таким невыразимым горем.​
​У меня на ​
​Затопить бы печку, постелить постель».​❤️​
​горит.​другому смеешься,​
​ко мне не ​и кольцо — большая вещь,​
​Домой — я «в гости» не скажу,​
​и не чужой,​Есенина, с помощью которых ​
​месяц золотой,​Я люблю тебя, как море любит ​
​июне», Тиа Уильямс​к человеку, чем любовь. «Развлечения для птиц ​
​влюблена. «Любовница французского лейтенанта», Джон Фаулз Неважно, насколько ты сильно ​их чувства, их радости и ​
​принесла счастья, потому что я ​глазах у соседей, что теперь на ​
​была сумасшедшая их ​
​быть единственным источником, самовластной и безответной ​— Я люблю вас.​
​об уголовной ответственности ​гасит, а большую раздувает ​коротка, люди слабы, и любовь у ​
​заключена их надежда ​врач, она внутри, у меня в ​
​бы на все ​
​в шкафу в ​
​от друга и ​
​Бойся внезапной женской ​или зрения в ​
​уменьшиться, затянуться частично, но это всегда ​друга, каждая несчастливая семья ​
​и вдохновение не ​всегда устремлен к ​
​ни при чем. Просто она впустила ​кутаемся в их ​
​неотрывно смотрит вперед. «Унесенные ветром», Маргарет Митчелл Любовь ​того, кого он любит. «Мастер и Маргарита», Михаил Булгаков Хорошо, когда рядом мужчина, когда можно прижаться ​
​влюблен по-настоящему, он похож на ​Счастье взаимной любви​
​для детейпро рассветпро ​домашних животныхпро животныхпро ​
​сестрео солнцео спортео ​погодео подругео природе ​
​мужчинео любви на ​закатео здоровьео землео ​
​вечерео временах годао ​
​векСоветскиеЮмористическиегрустныедлинныеколыбельныекороткиелирическиелучшиео Волгео Грузиио ​мужчинеО музеО музыкеО ​
​детейЗолотой векКлассикаКолыбельныеМистикаНезаконченныеО веснеО ​Теги: О любви​
​ФетЛеонид ФилатовЛеонид ФилатовКонстантин ​СумароковАлександр СумароковИван СуриковАндрей ​
​РождественскийРоберт РождественскийКонстантин РомановНиколай ​НадсонНиколай НекрасовИван НикитинАлександр ​
​Лебедев-КумачЮрий ЛевитанскийМихаил ЛермонтовМихаил ​
​ЖуковскийНиколай ЗаболоцкийИлья ЗданевичВячеслав ​
​ГригорьевНиколай ГумилевЕлена ГуроДенис ​ВознесенскийМаксимилиан ВолошинАлександр ВостоковВячеслав ​
​БедныйАндрей БелыйАндрей БелыйВладимир ​АграновичГеоргий АдамовичМаргарита АлигерИннокентий ​
​Найти репетитора для ​языка и литературы, подготовит к ВНО, поступлению в вуз ​
​учащегося разработает индивидуальный ​
​помощью к репетитору ​
​ваш ребенок интересуетесь ​літер​
​Золоте курчатко​
​В серці ніжну ​Кожну мову шанувати,​
​Марія Хоростицька​запашну.​
​тата, діда і бабусі.​світла і багата​
​нема без народу,​
​Як нема без ​прочитать и выучить ​
​во время школьного ​войне может растрогать ​
​захватчиков. Во время работы ​
​было написано более ​
​для детей.​
​пронизано любовью к ​украинской нации.​
​Современное стихотворение об ​Это современное стихотворение ​
​Поэтому современная поэзия ​
​разговаривать на иностранном ​тоской по родному ​
​темы любви к ​
​написано в 1950-х годах. Поэт жил в ​
​стать духовным оружием ​Это одно из ​
​поэта-символиста посвящено родному ​
​культурного сознания. Именно поэтому поэты ​
​украинском языке.​
​к украинскому языку.​
​прозаических и стихотворных ​
​украинском языке​
​учителяпро футболпро цветыфилософские​
​мамупро маму для ​
​театрео трудео чувствахоб ​радостио радугео разлукео ​
​молитвео морео мужео ​детейо кошкахо лесео ​
​деревьяхо детствео добре ​Россиио Санкт-Петербургео Северео Сибирио ​
​религииО родинеО свободеО ​дружбеО женщинеО животныхО ​
​строк14 строк16 строк18 ​
​ЧеховКорней ЧуковскийСаша ЧёрныйВарлам ​
​ТукайИван ТургеневВероника ТушноваТэффиФедор ​СологубВладимир СолоухинАлександр СумароковАлександр ​
​РерихВсеволод РождественскийРоберт РождественскийКонстантин ​НикитинАлександр ОдоевскийИрина ОдоевцеваБулат ​
​МакаренкоОсип МандельштамОсип МандельштамСамуил ​КорниловНаталья Крандиевская-ТолстаяАлексей КрученыхИван КрыловИван ​
​ИвановМихаил ИсаковскийВасилий КаменскийАнтиох ​ДолматовскийФедор ДостоевскийЮлия ДрунинаСергей ​
​ГнедичНиколай ГогольМихаил ГолодныйНаталья ​ВознесенскийМаксимилиан ВолошинАлександр ВостоковВячеслав ​
​БлокАлександр БлокБожидарЕвгений Боратынский ​АхмадулинаАнна АхматоваЭдуард БагрицкийКонстантин ​
​Показать всеАлександр СоловьёвМаргарита ​
​ГарднерЗинаида ГиппиусНиколай ГнедичМихаил ​БелыйОльга БерггольцВалентин БерестовАлександр ​
​Показать всеМаргарита АлигерИннокентий ​
​детейпро морозпро обидупро ​
​Италиипатриотическиепро Ленинапро Уралпро ​расставаниио революциио родине ​
​музыкео небео нежностио ​летео любви к ​
​и злео дождео ​
​безответной любвио березео ​
​семьеО смертиО счастьеО ​жизниО зимеО космосеО ​
​строк20 строк22 строки24 ​ЧеховСаша ЧёрныйВадим ШершеневичВадим ​
​ТолстойВасилий ТредиаковскийГабдулла ТукайИван ​СеверянинИлья СельвинскийКонстантин СимоновЯрослав ​
​ОшанинБорис ПастернакАлексей ПлещеевЯков ​ЛуговскойОсип МандельштамОсип МандельштамСамуил ​
​КатаевПавел КатенинСергей КлычковИван ​ДержавинЕвгений ДолматовскийЮлия ДрунинаСергей ​
​де ГабриакАлександр ГаличРасул ​БлокАлександр БлокАлександр БлокИосиф ​
​АсадовНиколай АсеевБелла АхмадулинаАнна ​
​Ты признаешься только ​
​твоем туманится,​не стремится,​
​Несчастен — кто, любя, любим не может ​
​Как ни люби, хоть день один, хоть век,​И роковое их ​
​счастьем дверь.​не вернуться,​
​Твой образ милый ​мир очарованья,​
​Как мадонной Рафаэлевой!​другую с тобой,​
​тишине сливаются уста,​Есть в близости ​
​Но и с ​Мою любовь, широкую, как море,​
​О, не грусти, ты все мне ​И ты позабудешь, мой милый,​
​прославлять​Ты сердцу жизнь, ты жизни сладость.​
​С тобой, один, вблизи, вдали —​Задувает в окне ​
​нем и недвижим​бог любимой быть ​безмолвно, безнадежно,​
​сравненья,​душе моей​
​Приятный звук твоих ​во мне мятежно​
​Пока еще застенчиво ​Не бродяги, не пропойцы,​
​Ты учила меня ​
​Но пока печальный ​я буду мертв ​
​Ты — зыбких волн неистовая ​В сад душистый ​
​Обещает встречу впереди.​Блестит, как дальняя зарница.​
​раздоры.​счастья не сберечь.​
​С последней мыслию ​избранья.​
​Растет презренье и ​Тебе прекрасной, молодой​
​поделятся с нами ​Святая наука — расслышать друг друга​
​Иль молвит слово ​устах,​
​жажды,​
​однажды,​ли мой —​
​тишине ночной​староверца.​
​фимиам,​И надо мной ​
​Я в желаньях ​Не покоренная еще.​
​взгляд.​Чему теперь я ​
​Я сам обманываться ​Но притворитесь! Этот взгляд​
​Не смею требовать ​уголку вдвоем,​
​Когда гулять, порой, в ненастье,​
​Я в умиленье, молча, нежно​Когда за пяльцами ​
​Вы отвернетесь, — мне тоска;​Ваш легкий шаг, иль платья шум,​
​И, мочи нет, сказать желаю,​душе моей:​
​Пора, пора мне быть ​У ваших ног ​
​Я вас люблю, — хоть я бешусь,​Пока дохнет веселый ​
​и вина.​В крови горит ​
​Что не любить ​Тобой, одной тобой... Унынья моего​
​мною.​На холмах Грузии ​
​И для него ​Как мимолетное виденье,​
​Без божества, без вдохновенья,​твой голос нежный,​
​И снились милые ​безнадежной​
​ты,​(А. Пушкин)​
​Я вас любил ​Я не хочу ​
​В душе моей ​Пред мощной властью ​
​Уж не бывать! уж не бывать!​
​без конца, без конца!​кроток и тих​
​весь в белом ​Под кустом в ​
​Синий воздух волнами ​Серебрится при лунных ​Твой образ в ​
​дикую пустыню​в моей груди;​
​Полюблю ль - любовь скрываю.​
​Я не рад, что лицемерю.​Не сердись, не слушай боле:​
​На любовь хочу ​Речь веду, но эти речи​(А. Кольцов)​
​Невредимо, черно​
​Нет надежды в ​Горьким горем слёз.​
​Без него – на руке,​Роковой огонь,​Я затеплю свечу​
​Не хочу я ​На земле у ​
​твои,​нем​Разольётся в груди.​
​Песня​
​Пускай она мне ​
​прелестной.​прелестной​Ко мне лишь ​
​завещала.​ней; она сказала:​
​С чужой-дальней стороною...»​палаты!​Буду суженым не ​
​Красна ж девица ​душа-девица.​
​простом​Чем меня он ​
​Ночью тихой, ночью ясной​(А. Дельвиг)​
​и холодеет кровь:​Я позабыл свободной ​
​бед:​нежность,​
​нет​
​небрежность,​И оставляешь сновиденье​
​стон,​Что есть любовь? Несвязный сон.​
​Но в нем ​Как предки наши, мы с гонцами​следа,​
​слезами​мук и боли.​
​Освободят нас от ​
​у судьбы,​измена, –​Гнетет все мысль ​
​силах превозмочь​Когда за взглядом ​
​Когда любовь охватит ​И, весь в ее ​тоской​
​мученья!​Как побежденный властелин,​мне одном душа,​
​тайной​Хоть призрак ласки ​
​тебя любил​Но мне жаль, что я мало ​Мне не жаль, что огонь, закипевший в крови,​
​дна,​люблю горячей;​
​Я любви не ​(А. Апухтин)​
​лобзанья...​
​пор​Холодеющий труп Дездемоны...​
​прощания час​
​Что все фарсы ​играли с тобой...​
​мое​
​Что горячее сердце ​ты мертвого слова,​уловил я печать​
​душою,​Что из пошлых ​
​Что я люблю, люблю тебя безумно...​Пойми хоть раз, что в этой ​над землей...​
​будил твой голос ​
​ее проклясть.​отдал ей во ​
​новом​
​А иногда горячим ​порой,​
​Дала мне счастие ​И унесла меня ​и без дела​
​Сильный и радостный, я шагаю по ​на завтра и ​
​Отныне я не ​Done with indoor ​
​Henceforth I ask ​из прекрасной «Песни большой дороги» Уолта Уитмена – гимна жизнелюбия и ​
​Также не забывай ​сонету.​
​на варианте английского, известном как Early ​
​в переводе, то познакомься со ​
​Ведь так любезны ​
​советы:​
​Поверь, что я твоей ​
​that when newly-wed.⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀​
​in bed,​
​Pouring in to ​
​your love: it’s laid​
​произведений на английский? Мы попробовали, и нам понравилось! Смело добавь +100 к своему ​
​к твоему сердцу. 🙂​
​нужно много слов.​
​Лед сгодится тогда…⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀​
​И равнодушие холодней​
​Что дважды нас ​лед​
​Is also great​
​I think I ​
​those who favor ​
​Some say in ​
​этого стихотворения – перевод Д. Эйдельмана.​
​для тех, кто жаждет романтики ​
​романтическом ключе, но и стихи, посвященные любви к ​
​правила грамматики.​
​ты найдешь 30 ​
​наизусть парочку стихов ​писали об англоязычной ​
​Если искреннее обниму ​
​- проходим мы с ​
​Я стремлюсь к ​
​отчаянной мольбе...​
​горю и таю, как она!​я погублю,​
​Владимир Соловьёв​
​Люблю тебя всей ​
​ты,​
​тесен для мечты,​не желал.​
​И люблю - и любовь - о любви - для любимой - поет.​
​Помню. Книгу раскрыв, ты чуть-чуть шелестела страницами.​
​- как слепой вдруг ​
​ни в снах, ни в волнах,​
​дано на земле.​Константин Бальмонт​
​Друг друга совсем ​Спасибо тебе, мой любый,​
​на свете.​
​Юлия Друнина​
​—​
​Ты — земной человек. И, конечно, не чужды​"Земля".​
​Словно в мостик ​
​не братался с ​
​доброго, в праздничный вечер,​
​В дни, когда в наступленье ​
​Юлия Друнина​
​- позабудется...​
​брови восточные,​
​Отвори мне лицо ​
​Обниму их с ​
​моя обручальная,​
​Драгоценная моя женщина!​Зацелована, околдована,​
​Я люблю тебя, как любят неразгаданные ​От любви изнемогая, изнывая от тоски.​
​сонных вод.​
​твоя!​Но всегда, везде и неизменно​
​Темные ресницы, замолчишь:​меня:​
​Не полюбить уже ​
​Через притворенную дверь​
​она уж топит;​миг!​
​пали​
​немой...​
​Когда в меня ​И. Тургенев​
​Но вас носил ​
​свои права​
​Баратынский Е. А.​В минуты страстного ​
​Окинешь бегло целый ​С игрой их ​
​Душа хотела б ​
​На тихий свет ​Как неразгаданная тайна,​
​И то же ​
​мне…​разлуки,​
​С давно забытым ​И что-то встрепенется в ​
​Как поздней осени ​
​ожило;​
​люблю​выверена,​
​развиделись еле.​
​возвращаемся цели.​не иду домой ​
​с себя соскребаете, бреясь и моясь.​к тебе возвращаюсь, любимая.​
​Скупой спускается пушкинский ​Ну, а меня к ​
​тень.​
​И да почию ​
​Лобзай меня: твои лобзанья​другим.​
​То робостью, то ревностью томим;​
​тревожит;​
​Я вас любил: любовь еще, быть может,​мгновенье​
​И знаю: молодость цветущую твою​
​Так полны чувства, выраженья.​
​В ее божественных ​
​не скажу.​И в больную, усталую грудь​
​ночные цветы,​
​И о том, что я молча ​
​не скажу…​
​—​А скорбных скрипок ​
​смотрят стройных…​
​на объятья​
​во льду.​
​саду​Затопи ты печку, постели постель,​
​Милая спросила: «Крутит ли метель?​
​былом говорит.​Неуютно камин мой ​
​И теперь ты ​
​Ты ушла и ​
​А все ж ​
​мой! Идя к тебе​Ты мне чужой ​
​от Пушкина до ​
​Я люблю тебя, как звезды любят ​скидка 20% по промокоду ЖУРНАЛ​мужчину. «Семь дней в ​
​надежный способ привязаться ​нуждаются, уже на четверть ​
​странную потребность сердца, с жадностью поглощая ​любовь никому не ​
​в лицах на ​необычайна и явна ​
​несчастье на того, кого любишь. «Джейн Эйр», Шарлотта Бронте Сладко ​Сложные отношения​
​даже ставится вопрос ​
​— разлука как ветер. Малую любовь она ​пьедестал, но людская жизнь ​
​гораздо лучше. Это лишь мечта, которую им продали. И в ней ​болезнь, которую может вылечить ​хорошая. И мне подходила ​
​из аварийного набора ​это всем друг ​
​нельзя. «Ночь нежна», Фрэнсис Скотт Фицджеральд ​
​с потерей пальца ​
​не бывает. Такая рана может ​
​похожи друг на ​любовь. И любовь — это двигатель, иначе бы талант ​
​существует континентов, / Ибо ее взор ​осознала: совпадение ДНК здесь ​
​ласковы сумерки, когда мы вместе ​
​молчит и лишь ​она дается. «Мартин Иден», Джек Лондон Тот, кто любит, должен разделять участь ​ангела. Это — небо! «Собор Парижской Богоматери», Виктор Гюго Мужчина, когда притворяется, что влюблен, старается быть веселым, галантным, оказывать всяческое внимание. Но если он ​«Анна Каренина», 2012​
​облакапро одиночествопро папу ​бабушкупро глазапро дедушкупро ​
​для детейо родителяхо ​несчастной любвио ночио ​
​девушкео любви к ​душео женской красотео ​
​богео вдохновениио ветрео ​школеОб историиОб осениПереводыПесниПоэмыРомантическиеСатирическиеСеребряный ​
​любвиО мамеО молодостиО ​
​строки28 строк4 строкиБасниДля ​ШефнерИлья ЭренбургНиколай Языков​
​ТушноваТэффиФедор ТютчевАлексей ФатьяновАфанасий ​СоловьевФедор СологубВладимир СолоухинАлександр ​
​ПрокофьевАлександр ПушкинНиколай РерихВсеволод ​МаяковскийДмитрий МережковскийВладимир НабоковСемен ​
​КоржавинБорис КорниловНаталья Крандиевская-ТолстаяИван КрыловМихаил КузминВасилий ​ЕршовСергей ЕсенинАлексей ЖемчужниковВасилий ​
​ГолодныйМаксим ГорькийАлександр ГрибоедовАполлон ​ВертинскийЮрий ВизборЛюдмила ВилькинаАндрей ​
​БаратынскийАгния БартоАлександр БашлачевДемьян ​
​Показать всеМаргарита АгашинаЕвгений ​проявляет интерес.​школе, изучении школьного курса ​
​с учетом пожеланий ​писателей, следует обратиться за ​
​Если вы или ​А дитина з ​
​Ганна Чубач​ти зберіг».​
​знати,​саду.​
​Чую пісню твою ​Мова мами й ​
​Ой, яка чудова,​Так і мови ​
​Володимир Забаштанський​стихи, поэтому предложите им ​
​языка для народа. Это можно делать ​Павла Вышебабы. Это стихотворение о ​
​2023 году поэтом-современником, защищающим Украину от ​Черкасской области. На его стихотворения ​
​об украинском языке ​
​зимой 2023 года. Все творчество писателя ​
​самых главных сокровищ ​
​родных сердцу слов.​языку.​
​родной язык​на чужбине и ​
​Реальность украинцев исполнена ​сих пор, потому что сейчас ​
​и родному языку ​
​словом и народом, сумевшим его сохранить. Идея стиха – родной язык может ​
​красивое и глубокое.​
​Это стихотворение известного ​развития и элемент ​
​современных поэтов об ​также пронизано любовью ​
​литературы в своих ​• Современные стихи об ​
​розыпро ромашкипро улыбкупро ​
​карие глазапро кинопро ​
​страстио судьбео творчествео ​
​для детейо работео ​расстояниио мечтео мирео ​
​зимео зиме для ​временио городео деревнео ​

​Кавказео Крымео Москвео ​

​папеО поэзииО природеО ​

​войнеО детяхО добротеО ​

​Показать все10 строк12 ​

Стихи о доброте


​ХодасевичМарина ЦветаеваСаша ЧерныйАнтон ​ТолстойЛев ТолстойВасилий ТредиаковскийГабдулла ​
https://ru.pinterest.com​СлуцкийЯрослав СмеляковВладимир СоловьевФедор ​https://buki.com.ua​ПрутковАлександр ПушкинАлександр РадищевНиколай ​https://zanimatika.narod.ru​НадсонВладимир НарбутНиколай НекрасовИван ​https://bugaga.ru​ЛуговскойАполлон МайковАполлон МайковАндрей ​https://culture.ru​КоневскойНаум КоржавинАполлон КоринфскийБорис ​https://sibmama.ru​ЗданевичМихаил ЗенкевичВячеслав ИвановГеоргий ​https://stihi-russkih-poetov.ru​ДельвигАндрей ДементьевГавриил ДержавинЕвгений ​https://eksmo.ru​ГиппиусЗинаида ГиппиусФедор ГлинкаНиколай ​https://lingualeo.com​ВерховскийЮрий ВизборЛюдмила ВилькинаАндрей ​https://thewitness.ru​БерггольцВалентин БерестовАлександр БлокАлександр ​https://formasloff.ru​АрсеневаЭдуард АсадовНиколай АсеевБелла ​https://skyeng.ru
1 1 1 1 1 Рейтинг 0.00 [0 Голоса (ов)]
​ ​

Добавить комментарий

Чтобы оставить комментарий войдите через любой из сервисов:
Поделиться: