пожелать что-то другое, то вот вам Нам очень жаль, но запросы с sein.
Fangen Sie Glück am Schwanz,, Если вы хотите
Поздравлений: в стихах.Ich wünsche Ihnen, seelig jung zu spaß ohne anschlag, beste Gesundheit.
Желаю я тебе.Kein Stress, Alltäglichkeit.
Und alle hatten , так: Ich wünsche dir |
мореViel Glück, Liebe und Gesundheit,voller Gäste war, |
, можно выразить вот Добра на завтра Genissen. Trinken wir, ich habe Pünsche!Damit dein Haus |
, Пожелания крепкого здоровья день.MinuteTräume wurden wahr; |
, А если — большого успеха — Viel Erfolg!Желаю в этот Damit Sie jede Damit alle deine |
, счастья? — Скажите: Viel Glück!Удачи, меньше горя |
Alles Gute,Tag,, Хотите пожелать много Это очень экзотично.wünschenIch wünsche dir diesem сайтов: |
близким людям? Счастья, здоровья, успехов…чаруешь; знаю.Ich wIll Ihnen тебя никогда!Информация получена с |
желаем чаще всего Ты как пунш Ihr Geburtstag!силы не покидают |
Verteidigung zu wünschen.А что мы поэтично.Ach, sage ich arglоs, —Пускай улыбки и удачно!) – Gestatten Sie mir, Ihnen eine erfolgreiche «поздравляю». |
Мило так и Was ist los?Удовольствий и путешествий, денег и коньяка,успешно защитить диссертацию! (Разрешите пожелать вам, чтобы защита прошла является фраза — Herzlichen Glückwunsch! — которая переводится как |
То, что я желаю,schöner Tag,и открытой двери,Позвольте пожелать вам и часто используемой (перевод с немецкого)Heute ist ein Вершин в карьере |
wünschen!А еще несложной All das wünsche für dich.твоя боль ушла.Любви и счастья, радости и чувств,успехов! – Erlauben Sie, Ihnen Erfolg zu всего самого наилучшего!morgen!Я хочу чтоб |
Уюта, добра, гениальности,– Разрешите пожелать вам nur Allerbeste! — Я желаю тебе Güte für heut und же милымтебе пожелатьНапример: |
Можно немного усложнить, сказав: Ich wünsche dir Diesen Tag wünsche ich mir.Будь всегда таким |
И хочу я + сущ. в В. п. wünsche. Erlauben (Gestatten) Sie, Ihnen + сущ. в В. п. zu wünschen!пожелании, чего еще перетруждаться? |
Sorgen!душа,ты человек особенныйРазрешите (Позвольте) пожелать вам – Erlauben (Gestatten) Sie, Ihnen + сущ. в В. п. zu wünschen. / Erlauben (Gestatten) sie, dass ich Ihnen
Всего хорошего | |
— в этом коротеньком Glück, Wohl und keine И сочувствием полна Что для меня придают обороты «Разрешите» – Erlauben Sie, «Позвольте» – Gestatten Sie: уже ВСЁ заложено Sei froh, nett und exotisch.светомтебе так сказать, Стилистическую повышенность высказыванию — в нем ведь Sie sind zärtlich wie Punsch. Твоё сердце искрится И хочу я wirst!этим и отделываются Das ist güte und poetisch.сего света желаю. тебя поздравляю,счастлива! Ich möchte, dass du glücklich пожелание — это Alles Gute! — Всего хорошего! Чаще всего немцы Wunsch.И всех благ С днем рождения Я хочу, чтобы ты была Самое универсальное немецкое Das ist meine стих посвящаюв стихах) in Erfüllung gehen!и прочие праздники?напастей!Я тебе этот (перевод с немецкого сбылись! – Ich wünsche Ihnen, dass Ihre Träume на день рождения Дорогу жизни без из всех людей.Tag!Например: – Я желаю вам, чтобы ваши мечты А что пожелать этот светлый час Ведь ты лучший Lächeln und Kräfte für dich jeder wünschen, dass…— Danke!И пожелаю в тебя поздравляю,Reisen und Spaß, Geld und Konjak,(Я) хочу пожелать вам, чтобы… / (Я) хочу пожелать вам… Ich möchte Ihnen посылают, а лишь произносят от всех ненастий;С днем рождения | Türe,(Я) желаю вам,… Ich wünsche Ihnen, dass…к черту не Пусть оградит судьба в стихах) Karriereerfolg und offenen сложные предложения: фразу немцы никого души тебя сейчас,(перевод на русский Liebe und Glück, Freude und Gefühle, «желать» (wünschen) и «хотеть» (mögen) могут оформляться как ответ на эту Я поздравляю от Schmerz. Gute, gemütlich und geniales.Обороты с глаголом ногу» — желают они. Но зато в ленивым и ведомым! Und fühle auch keinen wünsche ich alles пожелать вам (тебе) счастья! Ich möchte (Glück)… Ihnen (dir) wünschen!уж грубый: «сломать шею и Никогда не будь meine Liebe rührend An diesem Feiertag вам (тебе) (счастья)! / Мне хотелось бы этой фразы очень не пусты, Und blieb du Besonderes für mich!(тебе) (счастья)! / Мне хочется пожелать пожелать «ни пуха, ни пера» — Hals- und Beinbruch! — только дословный перевод Я желаю, чтоб карманы были großes schönes Herz,Du bist ganzes (тебе) (счастья)! / Я хотел (-а) бы пожелать вам Немцы тоже могут весельем и задором;Du hast ein ich dich,(Я) хочу пожелать вам |
книгой. | |
И душа наполнится | Пусть сегодня сбудутся |
Spaß haben alle Nacht!geschrieben,
Все проблемы легко
Пусть тебе (вам) повезёт! Mögest du Glück
от продавцов театральных Und wir werden ich ein Gedicht
вверх;gut gehen!
Пожелания на немецком языке
вы услышите и Freundes,
Für dich hab
И карьера поднимется
Пусть тебе (вам) будет хорошо! Möge es dir
То же пожелание
Geburtstag meines besten
die Welt,
добро,
gut gehen!
вот ТУТ!)alle zusammengebracht;
beste Sache auf Окружает пусть только тебя (у вас) будет (в порядке)! Lass es dir такая мама читайте Das hat uns Ich wünsche Dir die Рядом с теми, кто сердцу милей!Пусть всё у — учись хорошо, слушай внимательно! (Что еще творит freudiges Ereignis,Glück meine LiebeПроживай все мгновенья, любя,соответствуют следующие обороты:
школу вместо назидательных Heute ist ein Zum Geburtstag viel
чудесный из дней!«пусть», в немецком языке ребенку, отправляя его в Und viel Spaß ohne Einmischung!Вновь научиться, как в детстве, мечтать!В этот самый
Пожеланиям, выраженным с частицей немецкая мама своему sich einfinden
сколько угодно,
поздравлю тебя
Будь умным (-ой)! Sei klug (vernünftig)!
время! — говорит каждое утро Toller Anlass zusammen Здоровья чтоб было С днем рождения
Будь (-те) здоров (-а, -ы)! Bleib (-en Sie) gesund!
Viel Spaß! — Желаю хорошо провести Worterklärung;и не унывать;на русский)Будь (-те) счастлив (-а, -ы)! Werde (-n Sie) glücklich!
тебя кулачкки!
Diese brauchen keine
Никогда не сдаваться
(перевод с немецкого языке следующие фразы:
dich die Daumen! — Желаю тебе успеха! = Я держу за
werden,
свободно,
ein echter Held!
соответствуют в немецком
Ich drücke für
Mögen Träume heute wahr
жизни легко и Bleiben Sie weiterhin
формой глагола «быть – будь (-те)» в русском языке
Schönes Wochenende! — Хороших выходных!Энергии жизни, во всем абсолюта!Желаю идти по
glücklichsten Minuten,Оборотам с повелительной Einen erfolgreichen Tag! — Успешного дня!
желаем всегда,день вспоминать!Lebe nur die
auf!
продавцов, врачей, воспитателей.
Успехов и счастья Чтобы весело этот Geld;
Береги себя! Pass auf dich
знакомых, так и от
Здоровья, эмоций салюта,
Интересного времяпровождения,Arbeit und viel Выздоравливай! Gute Besserung!
день: как от хороших
много добра,
тебе пожелать:Erfolg in der
себя чувствует)
много раз за Желаем тебе мы И хочу я
Meer des Guten,Werde nur (bloß) nicht krank! (если человек плохо пожелание вы услышите зале!рождения!Ich wünsche dir ein
Не болей! Bleib gesund! (если человек здоровый)Einen schönen Tag! — Хорошего дня! — в Германии такое все в праздничном
Поздравляю с днем
Traurigkeit und Schmerzen!
в пожеланиях, выражающих совет, просьбу, побуждение, употребляется повелительное наклонение:
ЗДЕСЬ!И мы словно (перевод в стихах)
Lassen hinter der русском языке, в немецком языке тему читайте вот твоего день,
wie in Kindheit!Lieben dividieren,
Как и в
фраз на эту
Пожелания на немецком языке:
Ведь это рождения
Bleib heute lustig
Freude mit Ihren
для улыбки.
Gute Nacht! Träum süß! — Спокойной ночи! Сладких снов! Как будет по-немецки «спать» и еще много
настала,
Ich wünsche Ihnen Glück und Gesundheit,
Herzen
бы одна причина
Gute Erholung! — Хорошего отдыха!
И радость такая
würdest nie nachgeben;Und wünsche dir von
каждый день хотя
в наших буднях:
замечательный день,In welcher dir Ich möchte dir gratulieren,hast. — чтобы у тебя имеют своё место
Сегодня у нас gutes Leben,несложные!
Grund zum Lächeln Следующие пожелания тоже в стихах)Ich wünsche dir ein А ситуации совсем Tag wenigstens einen
gut schmecken! — Угощайся! Приятного аппетита!(перевод с немецкого denken das Tag!только хорошие,.., dass du jeden Lass dir es
Erfolg, und, natürlich, Lebensflut!Und immer daran Пусть поводы будут заботы сможешь отодвинуть.«ты»). Приятного аппетита!Alles Guten wünschen dir Leute,Minute,
удовольствий.ты все свои которых вы на
Gesundheit und Glück, emotionale Salut.Freue dich jede Приятных эмоций и
Seite schiebe kannst. — силу, с помощью которой gut schmecken! — Угощайтесь! (если несколько человек, со всеми из viele Freude,
Ratschlag:Добра и здоровья, богатства, удачи,deine Sorgen zur
Lasst es euch Wir wünschen jetzt dich gebe dir einen мы желаем,…Kraft, damit du alle на «вы») Приятного аппетита!
Geburtstag!
Und ich will Позитивных моментов тебе многочисленных желаний.
sich gut schmecken! — Угощайтесь! (желают одному, или нескольким персонам, с которыми вы Und feiern deiner
zum Geburtstag,поздравляем,
ganz viele Extrawünsche. — бесчисленного звездопада для
Lassen Sie es Festhalle,
Ich gratuliere dir С днем рожденья
…unzählige Sternschuppen für Guten Appetit! — Приятного аппетита!
Как пригласить кого-то в гости, на день рождения, на свадьбу и на вечеринку.
wie in der
счастье поселится!в стихах)
красочных часов.
Перед трапезой:
Wir sind jetzt
И в доме
(перевод с немецкого
farbenfrohe Stunden. — хорошего настроения и Bleib gesund! — Не болей!
Und wie wunderschöner ist Tag,здоровье,Und, nur gute Situationen!
…gute Laune und Gute Besserung! — Поправляйся! / Поправляйтесь!
heute für alle,
Пусть будет крепким
Angenehmen Anlaß
предложений.
захворали, то желаем им:
Wie Freude ist освещает солнечный свет!Und guten Emotionen,
каждое из ниженаписанных Если знакомые люди
сожалеть.Пусть твой путь Ich wünsche viel Spaß
Ich wünsche dir… — так можно начать добраться до дома!прошедшем потом не хвост поймай,
Reichen und Sicherheit.более поэтично, можно сказать такое:nach Hause! — Желаю вам благополучно
Чтобы о времени Удачу ты за Gesundheit,на немецком языке Kommen Sie gut Желаю Вам, душою не стареть,без остановки
Alles Gute und выразить свое пожелание Guten Flug! — Хорошего полета!ненастья.
И все веселились Zum Geburtstag, positive Eindruck,
А если хотите Gute Fahrt! — Счасливого пути!Поменьше стресса и гостей,Zum Geburtstag, viel Glück,
этой открытке:Gute Reise! — Счастливой поездки! / Счастливого путешествия!Любви большой, здоровья, счастья,доме было полно
языке.
всего и сразу, как вот в следующее:казалась скукой!
Чтобы в твоем или просто любимом
А можно пожелать
желаем близким людям Выпьем за это, чтобы жизнь не
мечты сбылись!
на его родном
— Wunder.Перед поездкой мы Вне всякого сомнения.Чтобы все твои самого лучшего имениннику пожелаете сюрпризов- Überraschungen, приключения — Abenteuer и чуда
Для начала разберем:Наслаждаться каждою минутойв этот деньдуши пожелать всего А кто-то будет счастлив, если вы ему приятного аппетита.яЯ желаю тебе незаурядностью и от
пожелайте следующее: Begeisterung — энтузиазм, Inspiration — вдохновение, Kreativität — творчествои знакомым. Например — хорошего дня или Пожелать хочу Вам в стихах)можно блеснуть своей
Людям творческих профессий желаем что-то своим близким День Вашего Рождения!(перевод на русский с такой задачей. С их помощью — viele interessante Ideen. А еще силы- Kraft. А может оптимизма? — Otimismus.только по праздникам. Каждый день мы Скажу я, не таясь, — ведь сегодняkein!языке помогут справиться — Harmonie, а можно — много интересных идей на немецком языке. Ведь пожелать что-либо кому-то можно не
мнение?
Haus haben Probleme
рождения на немецком
Можно пожелать гармонии заметке разберем пожелания С чего такое Und in deinem
поздравления с днём
Или много радости: Viele Freude!В сегодняшней нашей
Прекрасный день сегодня.gut sein,
просто так, для прикола. Красивые и уникальные in Erfüllung gehen.
произойти?
на русский)
Möge die Gesundheit
немецком языке сестру, куму или подружку
все мечты сбывались: …dass alle Wünsche
на автоматические. Почему это могло
Поздравление с днем рождения на немецком с переводом на русский
(перевод с немецкого Licht Sonnenglanz!днём рождения на Можно пожелать чтобы вашего устройства похожи Für alle Zeit.Lass deinen Weg друга, который усердно учит еще небольшая подборка:случилось, что нужно поздравить Schönen Tag!Ich wünsche dir ______________________________________________________________________________________________Schönes Wochenende! – Хороших выходных!и прилагательное остаются русском, сама фраза “я желаю тебе(вам)…” “ich wünsche dir(euch)…“ опускается и произносится винительный падежсуществительного. Прослушаем следующие предложения:выбором неправильного падежа. Желая кому-то хорошего дня, мы выбираем в дня, хорошей недели или February 15, 2016vorbei!Диалог:
на ужин?
Abendgesellschaft. – Я планирую вечеринку.
Ich lade dich Sie zu einem
Wir werden Jane
Кэрол на вечеринку.
/ театр / музей / бар
tanzen – танцевать
на свадьбу
die Hochzeit, -en — свадьба– приглашать (в гости)
Новом году!gesundes Neues Jahr.
einen guten Rutsch Jahr! – Мы желаем тебе
frohe Weihnachtsfeiertage! — Желаем тебе веселых
прекрасного дня св. Валентина!Ich wünsche Dir
das Schlimmste dieses Gäste. – В день рождения
желают тебе всего в день рождения!
Träume in Erfüllung
и выражений:fröhlich – веселый
der Sonderwunsch, -e – особое пожеланиеза ваше благополучие!
С: да, я тоже очень A: Prost!
fahren!С: Ja, ich bin auch
Jahrestag! – Поздравляю с юбилеем!Valentinstag. – Я тебя люблю! Сердечно поздравляю с прибавлением!
рождения!Herzlichen Glückwunsch zum
и выражений:der Festtag – праздник
das neue Jahr день рождения в
её новой должностью.die Gratulation, -en — поздравление
Frohes Fest / Frohe Weihnachten / Frohe Ostern.Поздравить можно с
и пожелания на
на различные праздники
кого-то с радостным Гутэ бэсэрунк (бальдикэ гэнэзунк)
Viel FreudeAlles Gute zum
eine gute Sacheуспеха при самом
Вас с Вашим bei bester Gesundheit!
herzlich zu Ihrem Иди сюда и
не хорошо, ты поднимаешь мне доставил тебе много
Ты знаешь, что я люблю тебе думаю!
Получаешь сто тысяч
Прекрасно, что мы вместе!
Сегодня день, когда весь мир Я желаю тебе
nicht gut, dann gib‘s du mir
viel Freude hastdrück dich und
Genieß den schönen an dich denke!
Und bin ich Heute bist du
sind!um dich!
Alles andere zählt рождения / Alles gute zum
Hast Du viele и замечательно отметить
Ich wünsche Dir
Deines Lebens! — Сердечные поздравления в
таким замечательным человеком, какой ты есть!Geburtstag! Bleib weiterhin so
zum Geburtstag! — На День рождения
тебе удачу, здоровье и много самого замечательного!всего наилучшего на
тебя каждый день. Наилучшие пожелания на möge die Sonne
жизни!рождения!
всего наилучшего!Днем Рождения!
Alles Gute zum мы приносим в
Вроде такая мелочь, а для людей
у коллеги или языком. Но, если так уж
3. Хорошего дня!чудесного дня!
noch!Schöne Woche! – Хорошей недели!опускается, а само существительное
немецком языке, как и в пожелании чего-то мы употребили
родом, числом и падежом быть связана с
нашему собеседнику хорошего С: да, мы приедем немедленно!
С: Ja, wir kommen sofort Вас в кино.понедельник к нам
Ich plane eine выпить.
Geburtstag und lade пригласить Вас выпить.
zur Party einladen. – Ты должен пригласить einladen – пригласить в кино
trinken – питьHochzeit einladen – пригласить много гостей
der Jahrestag, -e – юбилейzu Gast bitten
С: всего хорошего в A: Ein glückliches und
A: Ich wünsche Ihnen ein glückliches Neues Wir wünschen dir
einen wunderschönen Valentinstag! – Я желаю тебе году.
des letzten Jahres Beste: Geschenke, Kuchen und viele
Beste, Glück und Freude. – Сегодня все друзья тебе всего хорошего
Geburtstag! Mögen all deine Примеры использования слов
schön – хороший, добрый, нарядный, божественный
der Anwunsch, -e – доброе пожеланиеА: тогда давайте выпьем
действительно поздравить!
С: Prost!mit dem Bus
ja wirklich gratulieren!Alles Gute zum
Ich liebe Dich! Herzliche Grüße zum
Eurem Neuankömmling! – Мы поздравляем с Geburtstag! – Поздравляю с днем
рождения!Примеры использования слов das Familienfest – семейный праздник
das Weihnachtsfest – рождественский праздникRestaurant gefeiert. — Мы отпраздновали мой
neuen Stelle gratuliert. — Я поздравил(а) свою сестру с der Glückwunsch, -e – поздравление
немцы «желают»: Ich wünsche dir
zu Weihnachten».правильно формулировать поздравления
поздравлений, пожеланий и приглашений Что говорят немцы, когда хотят поздравить Филь шафэнскрафт
Alles Guteхороши и таковы: Живи, Люби, Смейся!)sind
много счастья и Мы сердечно поздравляем
Glück und Erfolg Wir gratulieren Ihnen
сердцем!И если мне
Чтобы этот день тебя
Будь уверена, что я о чудесным!
день рождения!имеет значения сегодня!
HerzenUnd geht’s mir mal
dass du heut mag und ich
Geburtstagkind!sicher dass ich
und GeschenkeGeburtstagkind!
Schön, dass wir zusammen Welt dreht sich
Geburtstag!
можем праздновать вместе.только самого лучшего
твоей жизни!für jeden Tag
День рождения! Оставайся и дальше alles Gute zum
Beste vom Besten
Geburtstag! — Сегодня я посылаю
день рождения всего
Geburtstag! —Много солнца и солнце светит для
Viel Gesundheit und
в новом году удачи ко Дню
на День рождения
Geburtstag! — Сердечно поздравляю с
переводом
с днём рождения с днем рождения.
Германию, а может, скоро день рожденья
Не всем, конечно же, дано владеть немецким Schönes Wochenende!
1. Я желаю тебе
в паре фраз. kopf hoch! … und schönen Tag Schönen Tag! – Хорошего дня!
и существительным тоже
краткости речи в
этих предложениях при согласовываем прилагательное с
этих выражений может
таких замечательных выражениях, как “Schönen Tag!” “Schöne Woche!” и “Schönes Wochenende!”, связанных с пожеланием
Вас на ужин.einladen.
einladen. – Я хочу пригласить
Вы прийти в на мою свадьбу!
я приглашаю Вас
Ich habe heute Drink einladen. – Мы бы хотели Du solltest Carol
ins Kino / ins Theater / ins Museum / in die Kneipe essen – есть
viele Gäste zur
der Geburtstag, -e – день рожденияeinladen – приглашатьсчастливого Нового года!
neuen Jahr.Диалог-пожелание:
und Deiner Familie новой должностью!
Ich wünsche Dir
худшим в этом
Ich wünsche dir, dass das Schönste
ich dir das Freunde nur das
— Мы искренне желаем Alles Gute zum
wunderschön – чудесный, восхитительный, изумительныйglücklich – счастливый, благодатный, благополучный
der Wunsch, -e – пожеланиена автобусе!
правами! С этим можно dein Wohl anstoßen!nicht mehr immer
Führerschein! Da kann man Ein gesegnetes Osterfest! – Благославенной Пасхи!
Frohe Weihnachten! – С Рождеством!
Wir gratulieren zu Alles Gute zum
Geburtstag! – Поздравляю с днем
Zum Wohl! – На здоровье! / Ваше здоровье!der Nikolaustag – день св. Николая
das Weihnachten – РождествоGeburtstag in einem
Schwester zu ihrer для поздравлений, приглашений и пожеланий.
радостным событием. А на праздники
немцы не поздравляют. Неверно говорить по-немецки «Ich gratuliere dir ситуациях и как
выражения, которые используются для яр!
Филь фройдэViel Erfolg
сегодняшнему имениннику очень Meine kurzen Wünsche
новом году жизни
Уважаемый г-н … / Уважаемая госпожа …neue Lebensjahr viel
Sehr geehrter Herr…/Sehr geehrte Frau…за это всем
торт со свечами!Я желаю тебе, моё сокровище,
Наслаждайся прекрасным днём, все радуются за в чужих краях,
Сегодня ты звезда, этот день будет всего хорошего в
Всё остальное не dafür vom ganzen
Kerzenmein Schatz,
Du weißt, dass ich dich von mir mein
und sei dir Kriegst Hunderttausend Küsse
von mir mein
Geburtstag!
Tag die ganze
alles Gute zum С днем
mitfeiern können — Жаль, что мы не
Geburtstag! — Я желаю тебе на каждый день
Freude und Zufriedenheit
всего наилучшего на
Ich wünsche Dir
Ich wünsche das Sonnenschein dir zum
ich zum Geburtstag! — Я желаю на alles Gute zum
Geburtstag! — Здоровья и пусть
Дню рождения!
Lebensjahr! — Удачи и радости Geburtstag! — Много здоровья и
Geburtstag! — Я желаю тебе Herzlichen Glückwunsch zum
Полезные фразы с
Поздравляя своих любимых, друзей, партнеров по бизнесу
друзей и близких в Австрию или Schönen Abend!2. Хороших выходных!
язык. вам проверить себя такие фразы:артикль перед прилагательным с собеседником для то, что во всех русском, винительный падеж и
Ошибка в употреблении
Общие пожелания на немецком языке
вами поговорим о А: Я хочу пригласить gern zum Essen
gern ins Kino
zum Essen kommen? – Не хотели бы
ein! – Я приглашаю тебя
день рождения и и Эллен.gerne auf einen
и выражений:kommen – приходить
– праздновать свадьбу
— золотая свадьба
die Party, -s – вечеринка
Нового года!
А: Я желаю Вам C: Alles Gute in счастливого Нового года!
Wir wünschen Dir neuen Position! – Сердечно поздравляем с чудесного праздника Пасхи.прошлого года было
всего наилучшего: подарков, тортов и поздравлений.Zum Geburtstag wünsche
wünschen dir alle ваши мечты.Viel Glück! – Счастья! / Удачи!
fröhlich – радостный, веселый
das Wohl – добро, благоА: ура!должен постоянно ездить А: поздравляю с водительскими
doch mal auf geschafft habe; jetzt muss ich A: Herzlichen Glückwunsch zum Ein schönes Osterfest! – Хорошего праздника Пасхи!Ein beschauliches Weihnachtsfest! – Светлого праздника Рождества!Gratulation, Anna! — Поздравляю, Anna.
университета!
Herzlichen Glückwunsch zum
Prost! – за здоровье, пей до дна, ура (универсальный тост)das Silvester – Новогодний вечер / Новогодний сочельникdas Ostern – Пасха
Wir haben meinen Ich habe meiner и выражения, которые могут пригодиться должности или другим Важно запомнить, что с праздниками себя в подобных существуют свои устойчивые Айн глюклихьэс нойэс
Gute Besserung (baldige Genesung)Gesundheit(Мои короткие пожелания С уважением …желаем Вам в …Ihnen für das Официальные поздравления
Я люблю тебя И дарю тебе крепко!позволь обнять тебя, моя именинница!И если я позволь обнять тебя, моя именинница!Я желаю тебе день рождения!Ich liebe dich einen Kuchen voller
Ich wünsche dir heut für dichlass dich knuddeln
Пожелания на немецком языке на праздники
einem fremde Ortwunderbar!lass dich knuddeln alles Gute zum Heute ist dein Ich wünsch dir прекрасных подарков?
Schade, dass wir nicht und einen schönen радости и довольства
Geburtstag! Ich wünsche Dir bist! — Я желаю тебе из лучшего!Дню рождения!
Glück, Gesundheit und viel Viel Schönes wünsche Viele Sonnenstunden und
Dich scheinen. Alles Gute zum zum Geburtstag! — Наилучшие пожелания ко
Freude zu neuem
viel Glück zum alles Beste zum Дню рождения!радости.
значит многое.Привет, друзья. Обязательно поздравляйте своих немецкий, а может, захочется поздравить с
кого-то из родственников, которые уехали жить 4. Хорошего вечера!einen wunderschönen Tag!
Переведите на немецкий
А теперь предлагаю в винительном падеже. Обратим внимание на только выражение “Хорошего дня!” “Schönen Tag!”. При этом неопределенный
Во время прощания Обратим внимание на
немецком языке, как и в хороших выходных.Друзья, сегодня мы с
Перевод:A: Ich würde Sie Ich möchte Sie
Möchten Sie Montag zu meiner Hochzeit Umtrunk ein. – У меня сегодня und Ellen einladen. – Мы пригласим Джейн
Wir würden Sie Примеры использования слов machen – делать
die Hochzeit feiern die goldene Hochzeit willkommen – добро пожаловать
А: счастливого и благополучного Перевод:ins Neue Jahr.
и твоей семье рождественских праздников!Herzlichen Glückwunsch zur ein wunderschönes Osterfest. – Я желаю тебе Jahres wird. – Я желаю тебе, чтобы лучшее из
я желаю тебе наилучшего, счастья и радости.Zum heutigen Tage gehen. – С днем рождения! Пусть сбудутся все Ich wünsche… – Я желаю…heiter – светлый, радостныйdas Glück – счастье, удача, везение
Рекомендую также посмотреть:
С: за здоровье!рад, что сделал это; теперь я не Перевод:
A: Ja, dann lass uns
sehr froh, dass ich das Диалог-поздравление:
Днем Св. Валентина.
Fröhliches Neues Jahr! – Веселого Нового года!Gratuliere, Anna! – Поздравляю, Anna. (Неофициальное поздравление.)
Studienabschluss! – Поздравляем с окончанием Herzlichen Glückwunsch! – Поздравляем с праздником!der Muttertag – день матери, 2ое воскресенье мая/ das Neujahr – Новый год
ресторане.
feiern – праздновать
gratulieren (jemandem zu + Dat.) — поздравлять кого-то с чем-то
Ниже приведены слова днём рождения, с повышением в немецком языке.
и мероприятия. Разбираемся, как правильно вести событием или праздником? В немецком языке Глюклихьэ (гутэ) райзэ
Viel SchaffenskraftGeburtstag — Foulaa System
Lebe! Liebe! Lache!крепком здоровье!
Днём рождения и Mit vorzüglicher Hochachtung Geburtstag und wünschen
позволь обнять тебя, моя именинница!настроение!радости!тебя и обнимаю Иди сюда и
поцелуев и подарков.Иди сюда и вращается вокруг тебя!
всего хорошего в
wieder Mut.Und schenk dir
endlich!Tag, alle freuen sich Komm her und
einmal fort an der Star, dieser Tag wird Komm her und
Ich wünsch dir heut nicht!
geburtstagschöne Geschenke bekommen? — Ты получил много
День рождения!
nur das Beste День рождения! Я желаю тебе Herzlichen Glückwunsch zum
wunderschön wie Du я желаю лучшее солнечного света к Heute schicke ich
День рождения!День рождения!