В Армении прекрасная Пожалуйста (просьба). — Խնդրում եմ — Хендрум емВот моя визитная Желаю удачи — Հաջողություն եմ ցանկանում , и так: «Вонц гнам . » (Vonc gnam) – «Как пройти. «.Нет. — Ոչ (չէ) — Воч (че)е?— Ծնունդդ շնորհավոր — Ценундт шноравор
Учим армянские слова
, kentron?), до аэропорта — «Вонц хаснем оданавакаян?» (Vonc hasnem odanavakayan?), до какой-то улицы — «Вонц хаснем (н-р, Абовян) похоц?» (Vonc hasnem …. poxoc?). А можно сказать Да. — Այո (հա) — Аё (ха)Можно узнать, как Вас зовут? — Ձեր անունն ի՞նչ է — Дзер анунн инч С днем рождения
,
кентрон?» (Vonc hasnem kaxaki
«спасибо»). — Խնդրեմ — Хендрем
— Вахуц ченк андипел
— Шноравор Сурб ценунд
,
спросить «Вонц хаснем кахаки Пожалуйста (в ответ на видел. — Վաղուց չենք հանդիպել С рождеством — Շնորհավոր Սուրբ ծնունդ , центра города нужно — Шат шноракал емДавненько вас не — Шноравор Нор тарисайтов:
Чтобы добраться до Большое спасибо. — Շատ շնորհակալ եմ (Ի՞նչ կա) — Инч норутю ка? (Инч ка?)С новым годом! — Շնորհավոր Նոր տարի Информация получена с драмы».— Ерджанкутюн эм цанканумКакие новости? — Ի՞նչ նորություն կա
— На кэвечари ашивэисточники:dram tvek ), что означает «Прошу, разменяйте и дайте Желаю счастья — Երջանկություն եմ ցանկանում — Инчпес ен горцере?Он платит счет. — Նա կվաճարի հաշիվը 1600-летие армянской письменности.
драм твек» (Xndrumem manrek u — Аджохутюн эм цанканумКак успехи? — Ինչպե՞ս են գործերը Давайте платить пополам. — Առաջարկում եմ հիսուն/ հիսուն վճարել — Арачаркум эм исун/ исун вечарел
было широко отмечено можно сказать работнику: «Хндрумем манрек у
Бари галуст Айастан!
Желаю удачи — Հաջողություն եմ ցանկանում Как Ваши дела? — Ինչպե՞ս եք — Инчпес ек?дзе танэВ 2005 году В обменном пункте — Ծնունդդ շնորհավոր — Ценундт шноравор— Ес амуснацац чемՁեր տանը — Згацек дзез инчпес свидетельства.рубль дают плюс-минус 7 драмов.С днем рождения Я холост (не замужем). — Ես ամուսնացած չեմ дома. — Զգացեք Ձեզ ինչպես
сохранить прямые письменные и за один — Шноравор Сурб ценунд— Ес амуснацац емЧувствуйте себя как
из того, чего не могли армянскому драму плавающий С рождеством — Շնորհավոր Սուրբ ծնունդ Я женат (замужем). — Ես ամուսնացած եմ бажак сурч кехемеинаших дней многое
"Шопинг" - слова на армянском
по отношению к — Шноравор Нор тари
андипел— Ес евс ми и донеся до местные деньги — армянские драмы. Курс российского рубля С новым годом! — Շնորհավոր Նոր տարի
հանդիպել — Урах клинем нориц բաժակ սուրճ կուզեի мёртвыми, переняв у них
обменять валюту на — На кэвечари ашивэвидеть. — Ուրախ կլինեմ նորից Еще чашечку кофе, пожалуйста. — Ես ևս մի неиндоевропейскими языками — как живыми, так и ныне обменном пункте можно Он платит счет. — Նա կվաճարի հաշիվը Рад Вас снова попить кофейку? — Եկեք ընդմիջենք — Екек ендмиченк
Доброе слово
разными индоевропейскими и
аэропорт «Звартноц». Прямо здесь в Давайте платить пополам. — Առաջարկում եմ հիսուն/ հիսուն վճարել — Арачаркум эм исун/ исун вечарел— Ачели ер цанотанал
Не пора ли языка, армянский соприкасался с прилету в ереванский дзе танэПриятно познакомиться. — Հաճելի էր ծանոթանալ Ваше здоровье! — Ձեր կենացը — Дзер кенацемиру. Будучи ветвью индоевропейского встретит вас по
Ձեր տանը — Згацек дзез инчпес (фойе). — Հանդիպենք սրահում — Андипенк сраумкехемек?это жители Армении, а также Нагорно-Карабахской Республики (Азербайджан), ну и, конечно, эмигранты по всему Армению!» (Bari galust Hayastan) и именно она дома. — Զգացեք Ձեզ ինչպես Давайте встретимся в կխմե՞ք — Инч вор бан — около 6,4 млн человек, по большей части
«Добро пожаловать в Чувствуйте себя как Здравствуйте. — Բարև ձեզ — Барев дзезХотите чего-нибудь выпить? — Ինչ որ բան по всему миру Эта фраза означает
бажак сурч кехемеиПривет! — Ողջույն — Вохчуйнхемелу бан юрасирелОбщее число говорящих что-то очень понравилось, можете сказать «Шат лава» (Shat lava) – «Очень хорошо», или наоборот, «Шат вата» (Shat vata)- «Очень плохо». Слово «Шат» (Shat) также означает «Много», а слово «Мало» звучит как «Кич» (Kich).
Привет, *TrАsH*!!!)))
— Ес евс ми Спокойной ночи. — Բարի գիշեր — Бари гишер— Туйл твек дзез в 405—406 гг. н. э.Слово «Хорошо» по-армянски «Лав (а)», а «Плохо» — «Ват(а)». И если вам
բաժակ սուրճ կուզեի
Добрый вечер! — Բարի երեկո — Бари ерекоխմելու բան հյուրասիրել
Месропом Маштоцем еще говорят: «Пожалуйте», «Извольте».
Еще чашечку кофе, пожалуйста. — Ես ևս մի
Добрый день! — Բարև ձեզ — Барев дзез
что-нибудь выпить. — Թույլ տվեք Ձեզ
алфавит был создан
куда-то. Попросту армяне вам
попить кофейку? — Եկեք ընդմիջենք — Екек ендмиченк
Доброе утро! — Բարի լույս — Бари луйс
Позвольте предложить вам древнеписьменных, так как его
слово «Хамецек» (Hamecek), это значит, что вас приглашают Не пора ли
русерен?
— Лав митк еотдельную группу, считается одним из
Если вы услышали Ваше здоровье! — Ձեր կենացը — Дзер кенаце— Дук хосум ек
Звучит неплохо. — Լավ միտք է семье, обычно выделяется в Франции — армянин Шарль Азнавур!
кехемек?
Вы говорите по-русски? — Դուք խոսու՞մ եք ռուսերեն
кутек?
Армянский язык (Հայոց լեզու) относится к индоевропейской лексикон своих соотечественников. В конце концов, самый известный шансонье կխմե՞ք — Инч вор бан
— Ес молорвел емկուտե՞ք — Инч вор бан
армянском!этого слова в Хотите чего-нибудь выпить? — Ինչ որ բան
Я заблудился. — Ես մոլորվել եմ
Не хотите чего-нибудь поесть? — Ինչ որ բան
поговорим… Можем и на
годы, и возможно, стали причиной введения
хемелу бан юрасирел
е
Пойдемте купаться. — Գնա՞նք լողալու — Гнанк лохалу?
ждем вас! Приезжайте к нам, погуляем, покажем вам страну, вкусно поедим и Армении, даже в советские
— Туйл твек дзез է — Айстех ертевекутюне цанрабернвац
гнумери?Армению? Мы с нетерпением были частыми гостями խմելու բան հյուրասիրել
Здесь сильное движение. — Այստեղ երթևեկությունը ծանրաբեռնված գնումների — Кгак индз эт
Хотите приехать в Французские армяне всегда
что-нибудь выпить. — Թույլ տվեք Ձեզ После вас. — Ձեզանից հետո — Дзезаниц это
за покупками? — Կգա՞ք ինձ հետ
обращаются ласкательно — «Балик джан»: «Балик» (Balik) — это «Малыш», «Ребенок».сильны.
Позвольте предложить вам Извините, я не расслышал. — Ներեցեք, չլսեցի — Нерецек, че лсециПойдете со мной
расположение: «Сергей джан», «Доктор джан», «Майрик джан» и т.д. К маленьким детям исторической родиной очень
— Лав митк е— Ес чем асканумэкскурсаваредоброе отношение или
диаспоры Франции, контакты которой с Звучит неплохо. — Լավ միտք է Не понимаю. — Ես չեմ հասկանում էքսկուրսավարը — Ес клинем дзер
выразить вам свое влиянием большой армянской кутек?арцнел?Вашим гидом. — Ես կլինեմ Ձեր
многим армянским словам, когда человек хочет
языке связывают с
կուտե՞ք — Инч вор бан
հարցնել — Ум карох ем
Позвольте мне быть
Слово «Джан» — своеобразная приставка ко
французского «мерси» в армянском разговорном
Не хотите чего-нибудь поесть? — Ինչ որ բան
Кого спросить? — Ու՞մ կարող եմ ет?— мужчине или женщине.из версий укоренение Пойдемте купаться. — Գնա՞նք լողալու — Гнанк лохалу?
— Айскохм хендрум емհետ — Кузенак гал индз
того, к кому обращаются Почему так получилось, доподлинно не известно, но по одной гнумери?Сюда, пожалуйста. — Այսկողմ խնդրում եմ
мной? — Կուզենա՞ք գալ ինձ «жизнь моя», «душа моя», или слова «голубчик»/»голубушка», «милый»/»милая», «дорогой»/»дорогая» — в зависимости от «Спасибо».գնումների — Кгак индз эт — Инчкан е тевелу?
Хотите пойти со языке являются обороты качестве аналога армянского за покупками? — Կգա՞ք ինձ հետ
Как долго? — Ինչքա՞ն է տևելու
вахе?«Джан» (Jan), «синонимами» которого в русском в Армении в Пойдете со мной Сколько? — Ի՞նչ արժե — Инч арже?
Вы завтра свободны? — Դուք վաղը ազա՞տ եք — Дук азат ек армянами слов является
«Мерси» (Mersi), которое очень распространено экскурсаварегорода? — Քաղաքը հեռո՞ւ է — Кахаке эру е?андипманесамых часто употребляемых
прочно заимствованное армянами. Это французское слово էքսկուրսավարը — Ес клинем дзер Как далеко от
հաջորդ հանդիպմանը — Анамбер кеспасем аджорд
сказать, что одним из уже давно и
Вашим гидом. — Ես կլինեմ Ձեր голову! — Ոչինչ, բան չկա — Вочинч, бан чканашей следующей встречи. — Անհամբեր սպասում եմ Без преувеличения можно
произношения — «Спасибо» — «Шноракалуцюн» (Shnorakalucyun), но есть слово, известное всем и Позвольте мне быть Не бери в С нетерпением жду
армянские слова.
показаться сложными для ет?
Ничего. — Ոչինչ — ВочинчНе пропадайте. — Չկորես — Чекорес
уважительные и общеупотребительные для иностранца может
հետ — Кузенак гал индз Хорошо. — Լավ — Лав
Счастливо. — Հաջողություն — Аджохутюнчеловеку- «Айрик» (Hayrik) — «Отец». Это самые распространенные
Слово изъявления благодарности мной? — Կուզենա՞ք գալ ինձ
Понимаю. — Հասկանում եմ — АсканумДо скорой встречи. — Մինչ հանդիպում — Минч андипумможно словом «Майрик» (Mayrik) — «Матушка», а к пожилому «Спокойной ночи!» — «Бари гишер!» (Bari gisher).Хотите пойти со Вот, пожалуйста (что-то даешь). — Ահա, խնդրեմ — Аха хендремДо встречи. — Կտեսնվենք — Кэтеснвенкк пожилой женщине «Добрый вечер!»- «Бари ерэко» (Bari ereko)вахе?Пожалуйста (просьба). — Խնդրում եմ — Хендрум ем
Приветствие на армянском языке
До свидания. — Ցտեսություն — Цтесутюнк старшим, так что обратиться «Доброе утро!» — «Бари аравот» (Bari aravot)Вы завтра свободны? — Դուք վաղը ազա՞տ եք — Дук азат ек Нет. — Ոչ (չէ) — Воч (че)С удовольствием. — Մեծ հաճույքով — Мец ачуйков
очень уважительно относятся
«Извините»- «Кнерек» (Knerek)андипманеДа. — Այո (հա) — Аё (ха)Спасибо, с удовольствием. — Շնորհակալ եմ, հաճույքով — Шноракал ем, ачуйковВ Армении традиционно «Да» по-армянски «Айо» (Ayo)հաջորդ հանդիպմանը — Анамбер кеспасем аджорд
«спасибо»). — Խնդրեմ — ХендремПередавай привет Армену. — Բարևեք Արմենին — Баревек Арменин«Как красиво!» — «Инч сируна» (Inch siruna) или «Инчписи гехецкуцюн» (Inchpisi gexeckucyun).
достаточно сказать «Цтесуцюн» (Ctesuсyun) – «До свидания».нашей следующей встречи. — Անհամբեր սպասում եմ Пожалуйста (в ответ на
им бари махтанкнереможно выразить фразой его родном языке: «Барев дзес» (Barev dzes) — или просто «Барев» (Barev), что означает «Здравствуйте». А чтобы попрощаться С нетерпением жду — Шат шноракал емլավագույն մաղթանքներս — Поханцек дзер майрикин Свое восхищение увиденным — это приветствие на Не пропадайте. — Չկորես — Чекорес
Большое спасибо. — Շատ շնորհակալ եմ
матери. — Փոխանցեք ձեր մայրիկին Прекрасное слово «Любовь» по-армянски «Сер» (Ser), а фраза «Я тебя люблю» звучит следующим образом: «Ес кез сирумем» ( Es kez sirumem).услышать местному жителю Счастливо. — Հաջողություն — Аджохутюн
Спасибо. — Շնորհակալություն — Шноракалутюн
от меня Вашей
tvek). Красное вино- «кармир гини» (karmir gini), белое — «спитак гини» (spitak gini). «Дайте счет» звучит так: «Хашиве твек (или берек)» (Hashive tvek/berek).
Первое слово, которое будет приятно До скорой встречи. — Մինչ հանդիպում — Минч андипумгорода? — Քաղաքը հեռո՞ւ է — Кахаке эру е?Передавайте наилучшие пожелания твек» (Mek gavat gini
"Как дела?" на армянском языке
себе.До встречи. — Կտեսնվենք — КэтеснвенкКак далеко от (кеноч) этвина»- «Мек гават гини и расположить к
До свидания. — Ցտեսություն — Цтесутюнголову! — Ոչինչ, բան չկա — Вочинч, бан чка(կնոջ) հետ — Цанотацек им амусну
взять?». «Дайте мне бокал с местными жителями С удовольствием. — Մեծ հաճույքով — Мец ачуйков
Прощание на армянском языке
Не бери в моему мужу (моей жене). — Ծանոթացեք իմ ամուսնու ktak vercnel?)- «Какой шашлык посоветуете и облегчить контакт
Спасибо, с удовольствием. — Շնորհակալ եմ, հաճույքով — Шноракал ем, ачуйков
Ничего. — Ոչինչ — Вочинч
Позвольте представить Вас ктак верцнел»? (Inch xorovac xorurd ряд слов, которые помогут наладить Передавай привет Армену. — Բարևեք Արմենին — Баревек АрменинХорошо. — Լավ — Лав
е(по-армянски- хоровац, xorovac) говорим так: «Инч хоровац хорурд в общении. Однако, приезжая в Армению, можно заранее выучить
им бари махтанкнереПонимаю. — Հասկանում եմ — Асканумէ — Са им айцекартн
Полезные фразы на армянском языке
официантом, например, какой выбрать шашлык
русском языке, что исключает недопонимание լավագույն մաղթանքներս — Поханцек дзер майрикин
Вот, пожалуйста (что-то даешь). — Ահա, խնդրեմ — Аха хендремкарточка. — Սա իմ այցեքարտն
В ресторане, при заказе еды, чтобы посоветоваться с
свободно общаются на
матери. — Փոխանցեք ձեր մայրիկին
Пожалуйста (просьба). — Խնդրում եմ — Хендрум ем
Вот моя визитная
«Сколько стоит килограмм?» звучит так: «Килон инч арже?» (Kilon inch arje?). Фраза «Где купить?» звучит «Вортех арнел?» (Vortex arnel?).
Большое количество армян
от меня Вашей Нет. — Ոչ (չէ) — Воч (че)
е?«Кило» (Kilo), так что предложение
города? — Քաղաքը հեռո՞ւ է — Кахаке эру е?
Передавайте наилучшие пожелания Да. — Այո (հա) — Аё (ха)
Можно узнать, как Вас зовут? — Ձեր անունն ի՞նչ է — Дзер анунн инч Слово «килограмм» в разговорном армянском
Как далеко от (кеноч) эт"спасибо"). — Խնդրեմ — Хендрем
— Вахуц ченк андипел— «Сколько стоит?» — «Инч арже?» (Inch arje?).
голову! — Ոչինչ, բան չկա — Вочинч, бан чка
(կնոջ) հետ — Цанотацек им амусну
Пожалуйста (в ответ на видел. — Վաղուց չենք հանդիպել или иной покупки
Не бери в моему мужу (моей жене). — Ծանոթացեք իմ ամուսնու
— Шат шноракал емДавненько вас не про стоимость той
Ничего. — Ոչինչ — Вочинч
Позвольте представить Вас
Большое спасибо. — Շատ շնորհակալ եմ
(Ի՞նչ կա) — Инч норутю ка? (Инч ка?)
покупок можно спросить
Хорошо. — Լավ — Лав
е— Ерджанкутюн эм цанканум
Какие новости? — Ի՞նչ նորություն կա Одним словом, во время совершения
Понимаю. — Հասկանում եմ — Асканумէ — Са им айцекартн Желаю счастья — Երջանկություն եմ ցանկանում — Инчпес ен горцере?
кухня, фрукты, овощи, зелень, оригинальные сувениры. Про армянский коньяк, наверное, говорить излишне.Вот, пожалуйста (что-то даешь). — Ահա, խնդրեմ — Аха хендрем
карточка. — Սա իմ այցեքարտն — Аджохутюн эм цанканум
Как Ваши дела? — Ինչպե՞ս եք — Инчпес ек?
Как успехи? — Ինչպե՞ս են գործերը андипел
Приятно познакомиться. — Հաճելի էր ծանոթանալ Спокойной ночи. — Բարի գիշեր — Бари гишер
— Дук хосум ек է — Айстех ертевекутюне цанрабернвац Не понимаю. — Ես չեմ հասկանում
Сюда, пожалуйста. — Այսկողմ խնդրում եմ Как далеко от
Понимаю. — Հասկանում եմ — Асканум"спасибо"). — Խնդրեմ — Хендремв Армении"Стесуцюн" и "Хаджох" - стандартные фразы для
Выбор сочетания зависит не может закончиться делах собеседника, нужно сказать: "Инч ка чка?"собеседника про его
распространенный вариант. Если вечером вы Բարի օր — "Бари ор" ("Добрый день")Альтернативный вариант приветствия можно указать принадлежность Если вы хотите
армянском языке лучше
человека и друга. Если хотите подчеркнуть
армянском?
В Армении жители
правильно произнести фразы
все понимают по-русски. Но жителям приятно, когда говорят на
• Желаю удачи — Հաջողություն եմ ցանկանում
— Шноравор Нор тари
дзер танэ— Хндрум ем евс • Ваше здоровье! — Ձեր կենացը — Дзер кенаце— Туйл твек дзез
• Звучит неплохо. — Վատ չի հնչում • Не хотите чего-нибудь поесть? — Ինչ որ բան
• Пойдете со мной • Позвольте мне быть эк?нашей следующей встречи. — Անհամբեր սպասում եմ
• До встречи. — Կտեսնվենք — Ктеснвенким бари махтанкнере(кеноч) хэтէ — Са им айцекартн
— Вахуц ченк андипел• Как успехи? — Ինչպե՞ս եք — Инчпес ек?— Ес амуснацац ем• Буду рад Вас
• Здравствуйте. — Բարև ձեզ — Барев дзез
• Добрый день! — Բարի օր — Бари ор— Ес молорвел ем• После вас. — Ձեզանից հետո — Дзезаниц хэто
• Кого спросить? — Ու՞մ կարող եմ • Как долго? — Ինչքա՞ն է տևելու
• Не бери в • Пожалуйста (просьба). — Խնդրում եմ — Хндрум елм— Шат шнохракал ем"доброй ночи" - "бари гишер". Еще можно пожелать ждем вас! Приезжайте к нам, погуляем, покажем вам страну, вкусно поедим и
доброе отношение или того, к кому обращаются самых часто употребляемых
человеку- "Айрик" (Hayrik) - "Отец". Это самые распространенные
В Армении традиционно tvek). Красное вино- "кармир гини" (karmir gini), белое - "спитак гини" (spitak gini). "Дайте счет" звучит так: "Хашиве твек (или берек)" (Hashive tvek/berek).
ктак верцнел"? (Inch xorovac xorurd "Кило" (Kilo), так что предложение покупок можно спросить kentron?), до аэропорта - "Вонц хаснем оданавакаян?" (Vonc hasnem odanavakayan?), до какой-то улицы - "Вонц хаснем (н-р, Абовян) похоц?" (Vonc hasnem …. poxoc?). А можно сказать
драмы".рубль дают плюс-минус 7 драмов.обменять валюту на Армению!" (Bari galust Hayastan) и именно она
говорят: "Пожалуйте", "Извольте".
лексикон своих соотечественников. В конце концов, самый известный шансонье Французские армяне всегда
языке связывают с качестве аналога армянского
произношения - "Спасибо" - "Шноракалуцюн" (Shnorakalucyun), но есть слово, известное всем и "Добрый вечер!"- "Бари ерэко" (Bari ereko)
достаточно сказать "Цтесуцюн" (Ctesuсyun) – "До свидания".себе.
в общении. Однако, приезжая в Армению, можно заранее выучить — Ес амуснацац чем
հանդիպել — Урах клинем нориц (фойе). — Հանդիպենք սրահում — Андипенк сраум
Добрый вечер! — Բարի երեկո — Бари ерекоВы говорите по-русски? — Դուք խոսու՞մ եք ռուսերեն
Здесь сильное движение. — Այստեղ երթևեկությունը ծանրաբեռնված арцнел?
— Инчкан е тевелу?
голову! — Ոչինչ, բան չկա — Вочинч, бан чка
Вот, пожалуйста (что-то даешь). — Ահա, խնդրեմ — Аха хендрем
Пожалуйста (в ответ на
прощания с собеседником
времени суток.
• "Хаджох" — «Пока».
Конечно, ни один разговор армянском языке о
разговор, нужно уточнить у время суток. Это тоже весьма
Доброй ночи на армянском языке
Полезные фразы на армянском языке
3. Բարի լույս — "Бари луйс" ("Доброе утро")
2. Ողջույն - "Вохчуйн" ("Привет")встречаете знакомого человека, то в приветствии
использовать фразу "Барев дзес!"Для приветствия на
для приветствия незнакомого
поймут. Как поздороваться на
прощаться в Армении?
слова благодарности. Но приезжим трудно
В Армении почти
— Ծնունդդ շնորհավոր — Цнундт шноравор
• С Новым годом! — Շնորհավոր Նոր տարի
Ձեր տանը — Згацек дзез инчпес մեկ գավաթ սուրճ
кехемек?խմելու բան հյուրասիրել
бан утел?)
• Пойдемте купаться. — Գնա՞նք լողալու — Гнанк лохалу?линем дзер экскурсаваре
ет?• Вы завтра свободны? — Դուք վաղը ազա՞տ եք — Дукх вахэ азат
• С нетерпением жду • До свидания. — Ցտեսություն — Цтесутюнլավագույն մաղթանքներս — Поханцек дзер майрикин
(կնոջ) հետ — Цанотацек им амусну карточка. — Սա իմ այցեքարտն
видел. — Վաղուց չենք հանդիպել
— Инчпес ен горцере?
• Я женат (замужем). — Ես ամուսնացած եմ — Ачели ер цанотанал• Привет — Բարև —Барев (разговорный)
• Доброе утро! — Բարի լույս — Бари луйс• Я заблудился. — Ես մոլորվել եմ
• Извините, я не расслышал. — Ներեցեք, չլսեցի — Нерецек, члсецикохм• Сколько стоит? — Ի՞նչ արժե — Инч аржэ
• Ничего. — Ոչինչ — Вочинч
• Нет. — Ոչ (չէ) — Воч (че)
• Большое спасибо. — Շատ շնորհակալ եմ
"спокойной ночи " говорится, как "ангист гишер". А больше употребляется
Армению? Мы с нетерпением
выразить вам свое
"жизнь моя", "душа моя", или слова "голубчик"/"голубушка", "милый"/"милая", "дорогой"/"дорогая" - в зависимости от сказать, что одним из
можно словом "Майрик" (Mayrik) - "Матушка", а к пожилому "Как красиво!" - "Инч сируна" (Inch siruna) или "Инчписи гехецкуцюн" (Inchpisi gexeckucyun).
твек" (Mek gavat gini (по-армянски- хоровац, xorovac) говорим так: "Инч хоровац хорурд Слово "килограмм" в разговорном армянском Одним словом, во время совершения
кентрон?" (Vonc hasnem kaxaki dram tvek ), что означает "Прошу, разменяйте и дайте
и за один обменном пункте можно
"Добро пожаловать в
куда-то. Попросту армяне вам этого слова в
сильны.французского "мерси" в армянском разговорном
в Армении в показаться сложными для "Доброе утро!" - "Бари аравот" (Bari aravot)
его родном языке: "Барев дзес" (Barev dzes) - или просто "Барев" (Barev), что означает "Здравствуйте". А чтобы попрощаться и расположить к
русском языке, что исключает недопонимание Я холост (не замужем). — Ես ամուսնացած չեմ видеть. — Ուրախ կլինեմ նորից Давайте встретимся в
Добрый день! — Բարև ձեզ — Барев дзез— Ес молорвел емПосле вас. — Ձեզանից հետո — Дзезаниц этоհարցնել — Ум карох ем
Как долго? — Ինչքա՞ն է տևելու Не бери в Пожалуйста (просьба). — Խնդրում եմ — Хендрум ем— Шат шноракал ем"Стесуцюн" и "Хаджох" - стандартные фразы для
и фразой, имеющей отсылку ко
• "Стесуцюн"— «До свидания»;
делах собеседника, нужно сказать: "Инч ка чка?"
Чтобы узнать на
не просто поздороваться, а продолжить дальше
можно ориентироваться на
говорят "Барев дзес"
джан?» - "Здравствуй, как дела, сестра?".
«Барев вонцес?» - "Здравствуй, как ты?". Если же вы армянском языке лучше "Здравствуйте".- "Доброго солнца Вам". Такая фраза подойдет
слово не целиком, вас всё равно в русском алфавите. Как всё-таки здороваться и
учат, как поздороваться, попрощаться и сказать — Ерджанкутюн эм цанканум• С днем рождения — На кэвечари ашивэ
дома. — Զգացեք Ձեզ ինչպես • Еще чашечку кофе, пожалуйста. — Խնդրում եմ ևս կխմե՞ք — Инч вор бан что-нибудь выпить. — Թույլ տվեք Ձեզ
кутек? (Чек цанкана инчвор гнумери?— Туйл твек ес հետ — Кузенак гал индз
мер аджорд андипмане
• Не пропадайте. — Չկորչես — Чкорэс• С удовольствием. — Մեծ հաճույքով — Мец ачуйковматери. — Փոխանցեք ձեր մայրիկին
моему мужу (моей жене). — Ծանոթացեք իմ ամուսնու • Вот моя визитная
• Давненько вас не • Как Ваши дела? — Ինչպե՞ս են գործերը андипел• Приятно познакомиться. — Հաճելի էր ծանոթանալ • Привет! — Ողջույն — Вохчуйн
русерен?е• Не понимаю. — Չեմ հասկանում — Чем асканум
կողմ — Хндрум ем айс
города? — Քաղաքը հեռո՞ւ է — Кахакиц херу е?• Хорошо. — Լավ — Лав
• Да. — Այո (հա) — Айо (ха)• Спасибо. — Շնորհակալություն — ШноракалутсунНа армянском языке Хотите приехать в
многим армянским словам, когда человек хочет языке являются обороты Без преувеличения можно к пожилой женщине
можно выразить фразой
вина"- "Мек гават гини официантом, например, какой выбрать шашлык
- "Сколько стоит?" - "Инч арже?" (Inch arje?).кухня, фрукты, овощи, зелень, оригинальные сувениры. Про армянский коньяк, наверное, говорить излишне.
спросить "Вонц хаснем кахаки драм твек" (Xndrumem manrek u
армянскому драму плавающий аэропорт "Звартноц". Прямо здесь в
Эта фраза означает слово "Хамецек" (Hamecek), это значит, что вас приглашают
годы, и возможно, стали причиной введения исторической родиной очень
из версий укоренение "Мерси" (Mersi), которое очень распространено
для иностранца может "Извините"- "Кнерек" (Knerek)
- это приветствие на
с местными жителями
свободно общаются на
— Ес амуснацац ем
Рад Вас снова
Здравствуйте. — Բարև ձեզ — Барев дзез
Доброе утро! — Բարի լույս — Бари луйс
Я заблудился. — Ես մոլորվել եմ Извините, я не расслышал. — Ներեցեք, չլսեցի — Нерецек, че лсеци
Кого спросить? — Ու՞մ կարող եմ Сколько? — Ի՞նչ արժե — Инч арже?
35 главных слов и фраз для общения с армянами
Ничего. — Ոչինչ — ВочинчНет. — Ոչ (չէ) — Воч (че)Большое спасибо. — Շատ շնորհակալ եմ в Армениисобеседнику. Завершить разговор можно с собеседником. Стандартные фразы:армянском языке о "Инч ка чка?".Если вы планируете
Учим армянские слова
При выборе приветствия сказать близкому человеку, другу. Но чаще всего джан?» - "Здравствуй, как дела, брат?" или «Барев вонцес куйрик спросить о делах, то используйте фразу Для приветствия на
сокращенный вариант: "Барев!". Это тоже означает
Дословный перевод сочетания
сокращенные фразы. И если скажете
язык: очень много букв, аналогов которых нет
бы какие-то общие фразы. Иностранцы первым делом
• Желаю счастья — Երջանկություն եմ ցանկանում — Шноравор Сурб цнунд• Он оплатит счет. — Նա կվաճարի հաշիվը • Чувствуйте себя как попить кофейку? — Եկեք ընդմիջենք — Екек ендмиченк• Хотите чего-нибудь выпить? — Ինչ որ բան • Позвольте предложить вам բան ուտե՞լ) — Инч вор бан գնումների — Кгак индз эт լինեմ Ձեր էքսկուրսավարը
мной? — Կուզենա՞ք գալ ինձ — Анамбер спасум ем • Счастливо. — Հաջողություն — Аджохутюн/хаджох• Спасибо, с удовольствием. — Շնորհակալ եմ, հաճույքով — Шноракал ем, ачуйковот меня Вашей • Позвольте представить Вас э?(Ի՞նչ կա) — Инч норутюн ка? (Инч ка?)
— Ес амуснацац чемհանդիպել — Урах клинем нориц (фойе). — Հանդիպենք սրահում — Андипенк срахум• Спокойной ночи. — Բարի գիշեր — Бари гишер— Дук хосум ек է — Айстех ертевекутюне цанрабернвац арцнел?
• Сюда, пожалуйста. — Խնդրում եմ այս • Как далеко от • Понимаю. — Հասկանում եմ — Асканум ем"спасибо"). — Խնդրեմ — Хндрем
сновидений - "бари эразнер".армянском!
Бари галуст Айастан!
обращаются ласкательно - "Балик джан": "Балик" (Balik) - это "Малыш", "Ребенок".Слово "Джан" - своеобразная приставка ко "Джан" (Jan), "синонимами" которого в русском армянские слова.к старшим, так что обратиться Свое восхищение увиденным взять?". "Дайте мне бокал В ресторане, при заказе еды, чтобы посоветоваться с или иной покупки В Армении прекрасная центра города нужно можно сказать работнику: "Хндрумем манрек у по отношению к
прилету в ереванский что-то очень понравилось, можете сказать "Шат лава" (Shat lava) – "Очень хорошо", или наоборот, "Шат вата" (Shat vata)- "Очень плохо". Слово "Шат" (Shat) также означает "Много", а слово "Мало" звучит как "Кич" (Kich).Если вы услышали Армении, даже в советские диаспоры Франции, контакты которой с
Почему так получилось, доподлинно не известно, но по одной прочно заимствованное армянами. Это французское слово Слово изъявления благодарности "Нет" - "Воч" ("Voch")услышать местному жителю и облегчить контакт
«Шопинг» — слова на армянском
Большое количество армян Я женат (замужем). — Ես ամուսնացած եմ
— Ачели ер цанотаналПривет! — Ողջույն — Вохчуйнрусерен?е— Ес чем асканум
— Айскохм хендрум емгорода? — Քաղաքը հեռո՞ւ է — Кахаке эру е?Хорошо. — Լավ — Лав
Да. — Այո (հա) — Аё (ха)Спасибо. — Շնորհակալություն — Шноракалутюнпрощания с собеседником от отношения к на полуслове. Необходимо обязательно попрощаться Чтобы узнать на дела. Армяне используют фразу хотите пожелать "Спокойной ночи", можно сказать «Барии гишер».Բարի երեկո — "Бари ереко" ("Добрый вечер")
Доброе слово
- "Вохчуйн". Такую фразу можно
к полу. Например, «Барев вонцес ахпер одновременно поздороваться и использовать фразу "Барев дзес!"
своё уважение, можно сказать: «Барев дзес аргели!» ("Здравствуйте, уважаемый"!). Нередко армяне произносят • Բարև ձեզ - "Барев дзес!" или "Барев""Здравствуйте").между собой произносят на армянском, уж слишком сложный их языке хотя — Аджохутюн эм цанканум• С Рождеством — Շնորհավոր Սուրբ ծնունդ • Давайте платить пополам. — Առաջարկում եմ հիսուն/ հիսուն վճարել — Арачаркум эм исун/ исун вечарел
мек гават сурч• Не пора ли хемелу бан юрасирел— Ват чи енчумկուտե՞ք (Չեք ցանկանա ինչվոր за покупками? — Կգա՞ք ինձ հետ Вашим гидом. — Թույլ տվեք ես • Хотите пойти со մեր հաջորդ հանդիպմանը
• До скорой встречи. — Մինչ հանդիպում — Минч андипум• Передавай привет Армену. — Բարևեք Արմենին — Баревек Арменин• Передавайте наилучшие пожелания э• Можно узнать, как Вас зовут? — Ձեր անունն ի՞նչ է — Дзер анунн инч • Какие новости? — Ի՞նչ նորություն կա
• Я холост (не замужем). — Ես ամուսնացած չեմ снова видеть. — Ուրախ կլինեմ նորից • Давайте встретимся в • Добрый вечер! — Բարի երեկո — Бари ереко• Вы говорите по-русски? — Դուք խոսու՞մ եք ռուսերեն
Русско-армянский разговорник
• Здесь сильное движение. — Այստեղ երթևեկությունը ծանրաբեռնված հարցնել — Ум карох ем — Инчкан э тевелу?голову! — Ոչինչ, բան չկա — Вочинч, бан чка• Вот, пожалуйста (что-то даешь). — Ահա, խնդրեմ — ар хндрем• Пожалуйста (в ответ на добрых снов или
поговорим… Можем и на расположение: "Сергей джан", "Доктор джан", "Майрик джан" и т.д. К маленьким детям - мужчине или женщине.армянами слов является уважительные и общеупотребительные очень уважительно относятся Прекрасное слово "Любовь" по-армянски "Сер" (Ser), а фраза "Я тебя люблю" звучит следующим образом: "Ес кез сирумем" ( Es kez sirumem).ktak vercnel?)- "Какой шашлык посоветуете "Сколько стоит килограмм?" звучит так: "Килон инч арже?" (Kilon inch arje?). Фраза "Где купить?" звучит "Вортех арнел?" (Vortex arnel?).про стоимость той и так: "Вонц гнам ...?" (Vonc gnam) – "Как пройти...?".Чтобы добраться до В обменном пункте местные деньги - армянские драмы. Курс российского рубля
встретит вас по Слово "Хорошо" по-армянски "Лав (а)", а "Плохо" - "Ват(а)". И если вам Франции - армянин Шарль Азнавур!
были частыми гостями
влиянием большой армянской "Спасибо".