​​

​May I offer ​My family forgot ​to my number ​wish Carla a ​, ​выступлением сегодня?​поздравить... меня.​say happy birthday ​I came to ​, ​вас с успешным ​

​Моя семья забыла ​I want to ​подождать.​, ​Могу я поздравить ​celebrate your mother's birthday.​фанатку, Лили.​

​поэтому я решила ​, ​for the Federation.​a moment to ​свою самую преданную ​застала. Шел дождь и ​сайтов: ​your first assignment ​Uh, we should take ​с днем рождения ​

​Карлу, но никого не ​Информация получена с ​what will be ​рождения​Я хочу поздравить ​Я пришла поздравить ​• Книги​

​my congratulations on ​маму с днём ​like to say, personally, happy birthday.​in Warthegau.​• Переводы​Lieutenant, may I offer ​и поздравить твою ​

​Before we begin, I would just ​a good start ​• Толкования​Федерации.​

​Нам нужно остановиться ​рождения.​very best and ​Найти!​первым назначением от ​celebrate him.​вас с днем ​wish you the ​• Запомнить сайт​вас с вашим ​You're here to ​Прежде всего, я хочу поздравить ​we'd like to ​с получением инвестиций.​Лейтенант, я хочу поздравить ​

​поздравить его.​like to say, personally, happy birthday.​your old mates ​Ричард, прежде всего поздравляю ​offer my congratulations.​Вы ведь пришли ​

​Before we begin, I would just ​Dear Heinrich, on behalf of ​birthday.​I came to ​you.​рождения.​

​месте в Вартегау.​come to my ​поздравить тебя.​here to celebrate ​вас с днём ​работы на новом ​of Eduardo to ​Я пришла лично ​the guys are ​Прежде всего, я хочу поздравить ​с успешным началом ​That's so nice ​для «offer my congratulations»...​What's important is ​birthday!​

​днём рождения и ​меня поздравить!​Показать ещё примеры ​поздравить тебя.​was OK, to say happy ​поздравить тебя с ​Так мило, что Эдуардо пришел ​congratulations.​Важно, что ребята пришли ​

​to check I ​ещё раз сердечно ​for your birthday.​to offer my ​other cops proud.​30 fucking pence ​я хотел бы ​a 45-year-old bald man ​I just want ​cop who makes ​And you couldn't even spare ​твоих старых соратников ​Here, Charlie, we got you ​

Поздравления с переводом

​поздравить.​to celebrate a ​днём рождения!​

​Дорогой Хайнрих, от имени всех ​лысиной.​

​Я просто хочу ​We're gathered here ​у меня дела? Чтобы поздравить с ​regards,​

​45-летний мужчина с ​my congratulations.​копы.​пенсов, чтобы узнать как ​the time, Oranit sends her ​А вот, Чарли, тебя пришёл поздравить ​

​one to offer ​копа, которым гордятся другие ​эти чёртовы 30 ​

​about you all ​say "Happy Birthday" without the "happy."​

​be the first ​

​Мы собрались поздравить ​

​могла даже потратить ​a happy holiday, We all think ​a way to ​

​I wanted to ​celebrate Chuck Bass.​И ты не ​to Wish you ​

​to figure out ​вас поздравить.​

​an opportunity To ​для «say»...​

​I just Wanted ​I'm sorry. I'm just trying ​Я хотел первым ​I wouldn't pass up ​

​Показать ещё примеры ​тебе думаем. Повеселись как следует.​

​Рождения.​congratulations.​And you know ​master.​

Поздравления с днем рождения

​тебя с праздником. Мы много о ​поздравить с Днём ​

​to offer my ​Чака Басса.​student's become the ​

​Я хотела поздравить ​придумать, как можно невесело ​I just wanted ​упустил возможности поздравить ​

​chuck, i'd say the ​happy birthday.​Прости, я просто пытаюсь ​тебя поздравить.​знаешь, я бы не ​

​If you're sleeping with ​his wife a ​a birthday.​Я просто хотел ​И ты же ​тебя поздравить, студент превзошел профессора.​in Japan, wants to wish ​

​But, she never missed ​congratulations.​hearts.​

​с Чаком, то я могу ​And Mr Chan, now in business ​поздравить.​

​to offer my ​seemingly cold world... and pledge their ​

​Если ты переспала ​рождения.​не забывала меня ​and I wanted ​

​other... in this sometimes ​the break.​жену с днём ​Но она никогда ​doing my rounds ​to find each ​all leave for ​службы в Японии, хочет поздравить свою ​

Поздравления с Новым годом и Рождеством

​of a celebration.​I was just ​wonderful people... who have managed ​christmas before we ​находящийся по делам ​have a bit ​поздравить Вас.​here today... to celebrate two ​

​come say merry ​

​А мистер Чан, в настоящее время ​mardy, matey. It's your birthday, we've come to ​обход и захотел ​

​Ladies and gentlemen... friends and family... we have come ​

​Hey,I wanted to ​venture.​Oh, don't be all ​

​Я совершал свой ​людей.​уйдем на каникулы.​your new business ​

​тебя​groom.​

​поздравить двух чудесных ​того, как мы все ​you luck on ​

​Не будь занудой, мы пришли поздравить ​the bride and ​

​Дамы и господа! Друзья и родные. Мы собрались сегодня ​

​с Рождеством до ​chance to wish ​comes early.​my congratulations to ​home.​

​Привет, хотела поздравить тебя ​Say, I haven't had a ​means your birthday ​like to offer ​celebrate your coming ​Okay, just walk in, say "happy birthday" and get out.​

​проектом, с великим проектом. Но начало многообещающее.​Oh well, I guess this ​I too would ​and Mama... will come to ​уберусь.​вас с новым ​

​днем рождения.​и невесту.​Even Aunt Jessie ​днём рождения и ​Извините, я не поздравил ​поздравить тебя с ​хотел поздравить жениха ​

​с возвращением.​Ладно, я просто зайду, поздравлю его с ​I left.​Эх, похоже придется пораньше ​Я бы тоже ​Даже тетя Джесси... приедет поздравить тебя ​Say cheers, everyone.​happy birthday before ​для «birthday»...​

​me,and asked...​this good man,​Поздравьте нас. (хором):​wish Rachel a ​Показать ещё примеры ​calling to welcome ​more to celebrate ​to say "Happy Thanksgiving" back.​

​I wanted to ​all my strength.​— He was just ​years later, we gather once ​It's your turn ​рождения, пока не уехал​her 20th birthday... I ran with ​меня и спросил...​

​Now all these ​днём Благодарения.​ее с днем ​greet her on ​— Он просто поздравил ​

​мужчину.​поздравьте меня с ​

​А Рэйчел здесь? Я хотел поздравить ​

​first person to ​company.​раз, дабы поздравить этого ​А теперь вы ​

​для «wish»...​to be the ​her to the ​

​годы, мы встречаемся ещё ​birthday.​

​Показать ещё примеры ​

​Because I wanted ​I was welcoming ​

​Спустя все эти ​me a happy ​

​happy birthday.​всех сил.​

​работу.​celebrate her.​text, uh, from someone wishing ​wish you a ​с 20ти-летием... я бежал изо ​

​с выходом на ​They want to ​I got a ​phone. He wants to ​

​кто поздравил Рэй ​Я поздравил ее ​её.​с днем рождения.​

​Bart, your grandpa's on the ​stuff.​

​workforce.​Они хотят поздравить ​от кое-кого, кто поздравил меня ​рождения.​

​all that birthday ​back to the ​celebrate.​Я получила сообщение ​тебя с днем ​we can do ​I hadn't welcomed Tamara ​has come to ​Happy Birthday.​Дедушка звонит, он хочет поздравить ​

​same time so ​возвращением в строй.​prestige in Shanghai ​wish you a ​

​her happy birthday, Cissie?​there at the ​поздравила Тамару с ​anyone with any ​

​And he'd like to ​Why don't you wish ​Leo to get ​Была неподалеку, и.. и вспомнила, что еще не ​I know that ​

​с днем рождения.​с днём рождения, Сисси?​

​get there early, about 7:30, and we tell ​tad more enthusiasm.​

​поздравить вас​

​Хочет поздравить тебя ​хочешь поздравить её ​and Annalise to ​

​back with a ​Шанхае прибыл чтобы ​a happy birthday.​

​Почему ты не ​

​We tell Dad ​Uh, I'm sorry; I thought I'd be welcomed ​какой-то статус в ​

​to wish her ​a happy birthday.​поздравим.​

​более восторженно.​И каждый, кто имеет хоть ​

​to be here ​

​to wish you ​время, тогда его и ​поздравите с возвращением ​

​to celebrate me?​

​I just wanted ​I just came ​в то же ​что хотя бы ​

​take a moment ​

​днем рождения.​днем рождения.​Аннализе приехать пораньше, в полвосьмого. Лео скажем приехать ​Извините, но я думала ​But, I mean, can we just ​поздравить ее с ​поздравить тебя с ​

​Скажем папе и ​to town.​

​минутку на то, чтобы поздравить меня?​Я только хотел ​

​Я просто хочу ​Mom's birthday.​

​welcome you back ​

​Но, я хочу сказать, мы можем уделить ​happy anniversary today?​

​happiness.​

​So much for ​Well, just wanted to ​celebrate... you.​

​each other a ​to wish you ​

​поздравить маму.​

​к нам.​These are to ​your wife wished ​We came here ​

​Вот и надейся ​вас с возвращением ​Они для того, чтобы поздравить... тебя.​have you and ​

​Мы специально заехали, чтобы поздравить вас.​нашего бывшего главнокомандующего.​Просто хотел поздравить ​для «celebrate»...​How many times ​


Поздравляю на английском языке перевод

​luck.​

​Я должен поздравить ​wagon.​

поздравить — перевод на английский

​Показать ещё примеры ​

​с годовщиной?​

​should wish you ​

​you'd want to, being his birthday.​— We're the welcome ​

​our daughter's wedding.​

​поздравили друг друга ​

​— I suppose I ​

​I was sure ​

​поздравить с переездом.​

​way to celebrate ​вы с женой ​

​Ну как? Полагаю, вас надо поздравить.​днем рождения.​

​А мы пришли ​traveling all this ​

​Сколько раз сегодня ​order?​поздравить его с ​

​neighborhood.​Thank you for ​

​harassment.​Are congratulations in ​

​Я была уверена, что вы захотите ​

​'em to the ​

​дочь с бракосочетанием.​

​Once wished her... a happy Valentine's Day, she claimed sexual ​— Мне вас поздравить?​

​the Dark One.​over To welcome ​

​долгий путь, чтобы поздравить нашу ​о сексуальных домогательствах.​is in order.​congratulations in defeating ​

​Yeah. I'm bringing these ​Спасибо, что проделали столь ​

​Святого Валентина, так она заявила ​I guess congratulations ​

​offer you our ​

​с новосельем.​

​together.​

​ее с Днем ​

​Полагаю, нужно поздравить.​

​No, we've come to ​

​— Отнесу это им, чтобы поздравить их ​our new lives ​

​Я однажды поздравил ​is in order.​

​победой над Темным.​to the neighborhood.​

​today to celebrate ​love, wished him.​I believe congratulations ​

​поздравить тебя с ​and welcome you ​

​Ben and me ​And no one, not even his ​

​вас поздравить.​Нет, мы хотим лишь ​

​second, to, uh, bring over brownies ​joining Betty and ​

​И никто, даже любимая девушка, не поздравила его!​

​Я считаю, что будет уместным ​you.​

​Just for a ​Thank you for ​happy birthday.​are in order.​everyone got to ​

​новосельем.​совместной жизнью.​wish you a ​I guess congratulations ​my congratulations before ​поздравить вас с ​

​с нашей новой ​I called to ​Полагаю, тебя надо поздравить!​

​offer you both ​Только на секундочку, принести пирожные и ​ко мне, Бетти и Бену, чтобы поздравить нас ​рождения.​are in order.​Hey, guys, I wanted to ​

​the neighbourhood... thought I'd welcome you.​Спасибо, что присоединились сегодня ​

​тебя с днём ​So, I guess congratulations ​

​вас доберутся.​I'm Frenny Mistry... I live in ​

​running the company?​Я позвонила поздравить ​

​Что ж, я думаю, тебя надо поздравить.​того, как все до ​новосельем сегодня.​

​To celebrate him ​happy birthday!​

​order.​вас обоих до ​поздравить вас с ​him a party ​

​wish you a ​congratulations are in ​Эй, ребята, я хотел поздравить ​этой колонии. И вот решила ​say we throw ​

​Just ringing to ​I guess a ​offer my congratulations.​

​Я Френи Мистри. Я живу в ​What do you ​рождения!​поздравить.​

​the first to ​для «welcome»...​с возглавлением компании?​

​тебя с днем ​Наверное, я должна тебя ​May I be ​Показать ещё примеры ​

​вечеринку, чтобы поздравить его ​Просто звоню поздравить ​

​are in order.​Позвольте Мне, Первым Поздравить Вас.​welcome her back.​

​того, чтобы устроить ему ​happy birthday.​

​I'm told congratulations ​debut.​She's back. I wanted to ​

​Что думаешь насчет ​wish me a ​Я слышал, тебя можно поздравить.​

​on your ravishing ​с возвращением.​Valentino.​dad, probably calling to ​are in order.​offer my congratulations ​

​Хотел поздравить её ​my dear friend ​

​It's just my ​Lindsay, i understand congratulations ​Allow me to ​

​you home!​amazing career of ​днем рождения.​

​order»...​с восхитительным дебютом.​privilege to welcome ​

​our friends, our colleagues this ​поздравить меня с ​для «congratulations are in ​

​Разрешите поздравить Вас ​nation, it is my ​to celebrate with ​папа, скорее всего звонит ​

​Показать ещё примеры ​congratulations.​and a grateful ​Today, we are here ​

​Это наверно мой ​order.​offer you my ​the United States ​

​друга Валентино.​

​you a very, very happy birthday?​

​congratulations are in ​I want to ​

​the President of ​поздравить моего дорогого ​me to wish ​Well, I suppose that ​

​вас.​Sergeant Brody, on behalf of ​

​друзьями и собратьями ​Would you allow ​Полагаю, тебя можно поздравить.​

​Я хочу поздравить ​домой.​

​сегодня, чтобы с нашими ​очередным днём рождения?​

​are in order.​

​for his advancement!​

​вас с прибытием ​Мы собрались здесь ​

​тебя с твоим ​

​I suppose congratulations ​

​him your congratulations ​всего американского народа, я уполномочен поздравить ​today, to celebrate Elsa.​

​Ты позволишь поздравить ​Думаю, пора тебя поздравить.​children, you must offer ​

​Соединенных Штатов и ​We're gathered here ​

​say.​are in order.​between our two ​Сержант Броуди, при поддержке Президента ​

​сегодня, чтобы поздравить Эльзу!​

​could ever possibly ​

​Well, I think congratulations ​Besides the nuptials ​

​society?​Мы собрались здесь ​

​more than words ​можно поздравить.​по службе.​me into free ​said to Mike.​

​whom I love ​Ну, я думаю нас ​его с продвижением ​back to welcome ​Congratulations. That's what I ​

​my lovely wife ​

​order, Tevye.​

​детей, вы должны поздравить ​

​Have you come ​

​Майка.​happy anniversary to ​congratulations are in ​Помимо бракосочетания наших ​

​общество?​Я тоже поздравил ​wish a belated ​I hear that ​I see him.​

​возвращением в свободное ​

​I've said enough. You've said enough.​this opportunity to ​

​Я слышал, тебя можно поздравить, Тевье.​the next time ​Вернулся, чтобы поздравить с ​поздравила.​

​Yeah, um, let me take ​in order.​to the Ensign ​student​Я его достаточно ​больше жизни.​Seems congratulations are ​offer my congratulations ​to my favorite ​me.​

​любимую жену, которую я люблю ​

​Кажется, вас можно поздравить.​make sure I ​very special welcome ​Happy Birthday too ​

​с годовщиной мою ​it deserves.​I'll have to ​

​Hogwarts and a ​On May 1. 1 994. a woman said ​Да, и пользуясь случаем, позвольте мне поздравить ​

​all the benediction ​следующий раз, как увижу.​magical year at ​днём рождения.​happy birthday.​

​new child with ​его поздравить в ​Welcome to another ​года... жещина поздравила с ​wish her a ​you both, and bless your ​Я должен обязательно ​любимчика — мистера Гарри Поттера​

​Первого мая 1994 ​Pam, 'be sure to ​say congratulations to ​

​congratulations.​хочу поздравить моего ​birthday. No, you can't.​

​'And remember, if you see ​we can honestly ​to offer her ​

​года И особенно ​to say happy ​

​рождения.​come back unless ​And on Friday, the president, Nora Matheson, is dropping by ​

​началом нового учебного ​I just came ​ее с днем ​

​We will not ​Мейтсон, чтобы поздравить её.​Поздравляю вас с ​Ты не можешь​

​Пэм, не забудьте поздравить ​полнотой благословения, которое он заслуживает.​прилетает президент Нора ​

​home.​с днем рождением ​И запомните, если вы увидите ​вашего ребенка всей ​

​И в пятницу ​as a welcome ​Я пришел поздравить ​birthday?​поздравить и благословить ​congratulations or condolences?​

​to the party ​say... Merry Christmas.​

​you a happy ​честно вас обоих ​

​Should I offer ​

​to ask her ​Just came to ​

​late to wish ​до тех пор, пока не сможем ​

​или посочувствовать?​I thought it'd be fun ​

​с Рождеством.​

​Am I too ​Мы не вернемся ​Тебя нужно поздравить ​

​домой.​Просто зашёл поздравить ​с днём рождения?​you all.​

​my daughter's favorite, Marshmallow Peeps.​её, поздравить с возвращением ​Birthday.​поздно поздравить вас ​

​say congratulations to ​and celebrated products, not to mention ​

​Правда? Я решил пригласить ​to say Happy ​Ещё не слишком ​And I wanna ​

​their most recognized ​and celebrated...​

​I just wanted ​happy birthday?​

​вас поздравить.​of one of ​

​a drink, we had lunch ​с днем Рождения.​

​only son a ​Я хочу всех ​

​the 50th anniversary ​an exam, but we had ​Просто хочу поздравить ​

​to wish my ​ass off.​Incorporated, as they celebrate ​

​We couldn't stay long, because they had ​say well done, you slippery fuck.​I'm not allowed ​

​I said congratulations. I supported her ​at Just Born ​поздравили.​

​— Oh, right. — I want to ​днём рожденья?​

​— Я поздравил, я поддержал её.​to the confectioners ​

​экзамен. Но мы выпили, поели, немножко отметили и ​— Хотел тебя поздравить, скользкий ты черт.​своего сына с ​congratulations?​

​to offer congratulations ​остаться. У него был ​to Tim — it's today​Могу я поздравить ​Have I said ​

​Mr. Speaker, today I rise ​могли надолго там ​

​say happy birthday ​Happy New Year?​

​Я тебя поздравила?​Пипс.​

​Но мы не ​Guys? Don't forget to ​wish me a ​

​getting Mike out.​моя дочь Маршмэллоу ​

​past it.​рождения.​

​You called to ​say congratulations on ​

​о том, что их обожает ​help her get ​Тима с днём ​

​Годом?​I wanted to ​

​самых популярных продуктов, не говоря уже ​celebrating her would ​

​Ребята, не забудьте поздравить ​

​меня с Новым ​выходом Майка.​

​одного из их ​But maybe people ​

​say hello.​Ты позвонил поздравить ​Хотела поздравить с ​

​Incorporated, празднующих пятидесятую годовщину ​грусть.​and the children ​

​decided to wait.​great show tonight.​из Just Born ​

​ей перешагнуть через ​I want you ​and so I ​

​congratulations on a ​чтобы поздравить кондитеров ​её это поможет ​детей." И тебя тоже...​

​here, it was raining ​First of all, I wanna say ​

​Господин Председатель, сегодня я поднялся ​если люди поздравят ​"Я хочу поздравить ​

​there was nobody ​концертом.​your victories today?​Но может быть ​

​one fan, Lilly.​happy birthday but ​on your first ​my congratulations on ​

​to celebrate... me.​поздравить с отличным ​поздравить тебя с ​

​поздравить с региональными.​Tom, I just... uh, I wanted to ​to say congratulations ​

​say congratulations — earlier.​to say congratulations.​

​вас.​поздравить вас.​— Хотелось бы поздравить ​

​Я пришел просто ​

​and say congratulations.​поздравить.​

​You're supposed to ​

​I wanna come ​a minute and ​

​and say congratulations.​Показать ещё примеры ​

​think it's great."​Я приехала для ​вас."​

​Klaus here ringing ​можешь поздравить меня?​the Brandon Bill.​the occasion of ​замужеством?​offer my congratulations ​

​Я хотел бы ​не поздравила тебя ​с успехом вашего ​Таканава.​colleague with an ​May I just ​Я хочу лишь ​из прессы, давайте поздравим нашего ​

​Ahh. Well, congratulations to those ​

​the whippin' on Crane and ​announcement of the ​

​И во вторых, спешу поздравить академическую ​

​every practice and ​нa вcex тpeниpoвoчныx ​Congratulations to me.​

​name factory committee ​рабочего комитета нашей ​

​И я хочу ​given to you ​

​have a son ​

​Congratulations?​— Можете меня поздравить.​

​the progress.​

​to the family.​Хочу поздравить тебя, и добро пожаловать ​congratulate you on ​

​Брайен, я хотела бы ​прекрасная проблема.​I must congratulate ​

​you on your ​will be the ​

​с вашим, как мне кажется, победным результатом.​

​— Can I congratulate ​Can I congratulate ​

​you on the ​harvest.​

​вас с тем, что добились успешного ​to congratulate you ​Я зашел к ​

​А еще позвольте ​

​to congratulate her?​don't have anything ​

​не запланировали.​

​Holliday so I ​просто пришел поздравить ​

​I want to ​Поздравить Вас, с успешным завершением ​

​to congratulate you.​congratulate you, Myra. — On what, madame?​

​Поздравьте меня, юная леди.​

​congratulate you.​the way Maxim ​

​для «congratulate»...​

​congratulate you.​the last to ​

​Seeing as you're bragging about ​

​welcome​say congratulations​more_vert​

​Надеемся, теперь вы не ​

​скорую встречу​up! — Не унывай! Нос кверху!  ​• Be good! — Будь умницей!  ​

​• Hugs and kisses ​закончить поздравительное письмо:​открытке также показывает ​

​a speedy recovery ​• I wish you ​holiday — Желаю хорошо провести ​

​Простые пожелания:​student now. Congratulations! Well done! — С поступлением в ​дела:​

​you on the ​• Best wishes on ​

​вашу жизнь!​shine warmly forever! — Поздравляем вас обоих ​жизни.​

​• I’ve heard you ​бракосочетанием.​day — Поздравляю с обручением! С нетерпением ждем ​По случаю свадьбы ​

​• Spooky Halloween! — Страшного Хэллоуина!​• Warm wishes for ​

​• Happy Easter! — Счастливой Пасхи! (Христос воскрес!)​the year! — Крепкого здоровья, удачи и много ​этот прекрасный праздник ​

​• Warmest thoughts and ​and happiness in ​и счастливого Нового ​a Merry Christmas ​

​peace and happiness! — Желаю радостных праздников ​году!​• Season’s Greetings and ​

​a merry Christmas ​оригинально поздравить человека ​в Рождество!​счастливого Нового года!​happy New Year! — Веселого Рождества и ​

​• Congratulations and happy ​года существует так ​меня на память.​us / And this is ​to have this ​

​gift — А это мой ​или члену семьи:​лояльных к поздравлениям ​another trip around ​

​• Best wishes on ​• Happy birthday to ​of... I wish you… — По случаю… желаю тебе…​

​• With all my ​поздравляю...​on/upon… — От всей души ​• Please accept my ​congratulate you on/upon... — Позвольте поздравить Вас ​с…​

​• My congratulations to ​подруге как «Dear Mary» или «Dear Mary & John», если пишите открытку ​и коллегам мы ​при поздравлении, то оно может ​рождеством, а «Easter greetings to ​Кстати, для поздравлений есть ​самом широком смысле ​русском. Например, фраза «Congratulations and happy ​Интересно, что для построения ​

​начать поздравление: «I congratulate you...» (Я поздравляю тебя ​раз и пойдет ​людьми. Они могут быть ​повышения по службе ​официальные и неофициальные. Первые посылаются по ​как «congratulations». Еще можно встретить ​почте, согласно этикету необходимо ​

​с незнакомцами, не забывая при ​Но Новый год ​личными праздниками (свадьба, день рождения, спортивные победы и ​Любая страна имеет ​на английском языке, приведем их перевод ​

​да и много ​повод. Но все-таки, в жизни каждого ​to say congratulations ​Берджес, я только хочу ​Я просто хотел ​ординатора.​I just wanted ​

​I forgot to ​I just wanted ​Я пришел поздравить ​

​Позвольте мне первым ​congratulations.​say congratulations.​

​to come by ​вас ребенок, решили зайти и ​меня.​

​тебя.​Just give me ​Thought I'd come by ​congratulations.​

​congratulations and I ​say congratulations."​добра и поздравить ​

​Fellow nominee Adam ​— Почему ты не ​And congratulations on ​my congratulations on ​

​вашу сестру с ​I wanted to ​your pregnancy.​Знаешь, я так и ​

​Вас можно поздравить ​нашего корреспондента Тришу ​and a wonderful ​викторианской эротики.​

​new city attorney.​Леди и джентльмены ​Поздравим же тех, кто сегодня выжил.​as we put ​

​And the second ​all of us.​to him, and he's in front ​поздравить, oн был пepвым ​Можете меня поздравить.​Our women, let I can ​Наши женщины, позвольте от имени ​— Congratulations?​— We? We should have ​

​I heard you ​Поздравить?​here.​

​the congratulations on ​and welcome you ​Fannie, congratulations.​

​Brian, I'd like to ​unique and beautiful.​такая уникальная и ​работой.​

​I should congratulate ​what I think ​первым поздравить Вас ​покупочкой?​

​покупочкой?​I must congratulate ​bringing home your ​

​Он хочет поздравить ​I stopped by ​on your promotion.​

​congratulate you, sir.​And you, Reb Perchik, aren't you going ​dinner if you ​

​Вас и пригласить... На ужин, если Вы ничего ​hitched to Doc ​Холлидея, так что я ​

​Разрешите вас поздравить...​

​to congratulate him.​be the first ​

​— I came to ​— Oh, I congratulate him.​— And may I ​congratulate you upon ​

​Показать ещё примеры ​— Well, Muller. I can only ​

​Let me be ​остается лишь поздравить.​celebrate​congratulations​

​чаще.​искренность, и все получится.​soon — Надеюсь на нашу ​• Keep your chin ​yourself! — Береги себя!  ​

​— Всего наилучшего​нейтральную подпись «Sincerely yours / Yours sincerely / Yours truly / Yours faithfully» (Искренне ваш / С совершенным почтением). Также, можно написать «Kind regards» (С искренними пожеланиями) или «Best wishes, yours sincerely…» (С наилучшими пожеланиями, ваш…). Как еще можно ​Подпись на поздравительной ​

​• I wish you ​• Good luck! — Удачи!​• Have a nice ​pay. Congratulations! — С первой зарплатой!​

​• You are a ​С успешным завершением ​

​• Let me congratulate ​— С годовщиной свадьбы!​согревает вас всю ​

​wedding day. May your love ​life — Желаю счастливой совместной ​свадьбы!​

​marriage — Поздравляю вас с ​to the big ​(С первым апреля!)​Валентина!​

​радостной Пасхи!​праздники:​much happiness throughout ​

​Happy New Year! — Наилучшие пожелания в ​наступающем году!​

​for your health ​

​пожеланиями веселого  Рождества ​

​friendly wishes for ​Year filled with ​наилучшего в новом ​

​Нового года!​

​• Best wishes for ​Если вы хотите ​Christmas! — Любви и радости ​Year! — Я желаю тебе ​

​• Merry Christmas and ​• Happy New Year! — С Новым годом!​сплошь и рядом. Поэтому, наверное, для этого времени ​память / Это тебе от ​something to remember ​

​• I'd like you ​• And here's my little ​вручить подарок другу ​

​День рождения, в принципе, один из самых ​• Congratulations for completing ​today. Congratulations!.​день желаю тебе…​

​• On the occasion ​on/upon... — Горячо поздравляю...​

​you on/upon… — От всего сердца ​• My heartiest congratulations ​с...​you on/upon... / Allow me to ​on/upon... — Разрешите поздравить Вас ​«поздравляю» на английском.​

​можно начать поздравление ​отношений. К деловым партнерам ​Что касается обращения ​you!» можно поздравить с ​«поздравляю» по-английски.​

​не говорим. А англичане говорят. Так что «congratulations» — это поздравления в ​у нас в ​машины) и т.п.​

​Стандартная фраза, с которой можно ​поздравления, о которых как ​

​с друзьями, родственниками или любимыми ​рождения деловых партнеров, поздравления по случаю ​можно разделить на ​

​Слово «поздравляю» на английском звучит ​стандартной или электронной ​

​Рождественских дней: тогда пожеланиями «Merry Christmas» можно обмениваться даже ​членов королевской семьи, а особенно, Королевы.​с семейными и ​коллегу.​

​мы расскажем, какие бывают поздравления ​национальный праздник, день рождения, повышение по службе ​не всегда нужен ​Burgess, I just want ​

​on regionals.​resident.​

​с должностью старшего ​шоу.​I'm pretty sure ​

​Хотелось просто поздравить.​say congratulations.​say congratulations, well played.​

​by to say ​It's also to ​baby, we just wanted ​

​узнали что у ​

​Ты должен поздравить ​и снова поздравить ​

​поздравлю.​поздравить.​

​You could say ​by to say ​both well and ​

​пожелать вам обоим ​Адам Клаус, ещё один номинант, звоню поздравить...​

​that.​законом Брендона.​

​offer your sister ​возможностью и поздравить ​заслуженной честью​

​you congratulations on ​new album.​Takanawa.​

​Но сначала поздравим ​Hubble, a true friend ​и замечательного коллегу, обладающего непревзойдённой коллекций ​

​of the press, congratulations to our ​day.​of the competition.​

​UIL Academic Team ​Крейн и Кермит.​

​I guess it's congratulations to ​

​great job, so great congratulations ​Он молодец, его можно только ​

​the IWD.​днем.​

​you. Congratulations.​Поздравить?​

​поздравить?​рождением сына .​

​для «congratulations»...​My congratulations! General Mack is ​Give my Doctor ​offer my congratulations ​Фанни, поздравь меня.​

​семействе.​a problem so ​Простите? Должен Вас поздравить, что у Вас ​тебя с отличной ​поздравить с рыцарством.​congratulate you on ​

​Инспектор Кэллахэн, я хотел бы ​Поздравить можно с ​Можно поздравить с ​справились.​

​congratulate you on ​calendar​календаря.​And allow me, General, to congratulate you ​Allow me to ​

​её поздравить?​invite you to ​Мы пришли поздравить ​was gonna be ​

​замуж за Дока ​you heroic act.​Some officers came ​I'd like to ​тебя, Майра.​— Могу его поздравить.​

​поздравить Вас.​And I must ​Congratulate me, my dear.​

​поздравить вас.​в очередь, чтобы поздравить Вас! Ну, и вас тоже.​С таким богатством ​wish​

​congratulate​своим близким намного ​

​поздравления — широкую улыбку и ​

​to see you ​тебя будет хорошо​

​• Take care of ​• All the best ​

​«xoxo» (hugs & kisses). Лучше использовать стандартную ​• Good riddance! — Скатертью дорога! (шутливое напутствие)​• Keep well! — Не болейте​

​trip — Желаю приятного путешествия​время​got your first ​• You've finished school. Congratulations! — Ты окончил школу. Поздравляю!​

​с рождением ребенка.​годовщины!​your wedding anniversary ​вашей свадьбы. Пусть ваша любовь ​happiness on your ​

​a happy married ​в день вашей ​

​you on your ​engagement! We're looking forward ​

​• April fools! — С днем Дурака ​• Happy St. Valentine’s Day — Счастливого Дня Святого ​Easter! — Желаю прекрасной и ​Пасха и другие ​

​• Good health, good luck and ​and a Very ​и счастья в ​all good wishes ​

​Year! — С наилучшими дружескими ​• With warm and ​

​and a New ​и желаю всего ​Рождества и счастливого ​сезон.​

​• Season's greetings! — Поздравляем с праздником! (только на Рождество)​• Love 'N Joy On ​a happy New ​

​• Merry Christmas! — Веселого Рождества!​слов.​тот самый «дух Рождества», а чудеса случаются ​от нас на ​• And here's a little ​for you — А это тебе.​подарок.​

​и друзья. Кстати, вот несколько фраз, которые помогут вам ​вокруг солнца!​рождения!​of the day! или It's your birthday ​

​you… — В этот радостный ​желаю тебе…​• My warmest congratulations ​heart I congratulate ​

​Более эмоционально-окрашенные поздравления:​congratulations on/upon... — Примите мои поздравления ​you on/upon… / Let me congratulate ​

​you my congratulations ​универсальные фразы, которыми можно сказать ​взаимоотношений — выбор за вами. В этом случае ​степени близость ваших ​

​этим словом — «warm wishes» («теплые пожелания»).​значении «поздравления». Так, фразой «Christmas greetings to ​

​универсальных способов сказать ​Нового Года!», но мы так ​используется конструкция, которой не бывает ​new car (с покупкой новой ​

​или открытку.​По большей части, мы используем типовые ​

​поздравлений — это те, которыми мы обмениваемся ​поздравления с днем ​

​В целом поздравления ​выразить свою признательность.​было прислано по ​царит во время ​

​т.д.), включая дни рождения ​поздравлять не только ​по-английски друга или ​

​В этой статье ​семьи, друга или коллегу. Это может быть ​

​приятных слов человеку ​Во-первых, я хочу вас ​

​отделе.​to say congratulations ​becoming chief surgical ​Том, я... хотела поздравить тебя ​тебя с собственным ​

​тебя ранее.​say congratulations.​the first to ​— I'd like to ​

​I just came ​поздравить.​you're having a ​В общем мы ​congratulations once again.​

​Я хотел зайти ​минуту и Я ​— Я пришел тебя ​поздравить.​

​"Hi, Mom, Dad. I just stopped ​to wish you ​"Я просто хочу ​

​congratulations?​Congratulations on all ​И поздравить с ​the opportunity to ​Могу я воспользоваться ​

​с этой вполне ​You know, I never told ​— Congratulations on the ​very own Tricia ​Victorian erotica.​

​congratulations to Mr ​Хаббла, своего настоящего друга ​Ladies and gentlemen ​have survived this ​the first half ​congratulations to our ​

​в полуфинале между ​Всех стоит поздравить, думаю.​He did a ​

​So, congratulations to her.​expressed congratulations to ​с Международным женским ​Nice to meet ​

​the two, is not it?​— Вас обоих можно ​вас поздравить с ​Показать ещё примеры ​Генерал Мак приехал.​

​Доктора.​I want to ​to your family.​пополнением в вашем ​you on having ​job well done.​Я должна поздравить ​

​Мне следует тебя ​the first to ​

​new purchase? — Yes.​new purchase?​

​one of yours.​вас, вы не плохо ​

​He wants to ​of the latest ​с выпуском нового ​назначением.​

​вас, сэр.​А ты, реб Перчик, не хочешь ли ​

​congratulate you and ​congratulate you.​I heard you ​

​Я слышал, ты собиралась выйти ​To congratulate for ​поздравить его.​вас первым.​

​— Я пришла поздравить ​Congratulate them, Felix.​

​— И позвольте мне ​тебя поздравить.​Поздравь меня, дорогая.​— Ну, Мюллер, я могу только ​

​Позвольте мне встать ​birthday​

​order​baby." I said, "Congratulations."​

​warm greetings всем ​главные атрибуты любого ​• I really hope ​

​well — Пусть все у ​• With love / Love — С любовью​greetings, Your … — С наилучшими пожеланиями, ваш…​

​с получателем. Конечно, начальнику не напишешь ​выздоровления​успехов!​• Have a nice ​

​time — Желаю хорошо провести ​• I hear you ​thesis. Congratulations! — Я слышал, ты защитил диплом! Поздравляю!   ​

​child — Позвольте поздравить вас ​день вашей десятой ​anniversary. Congratulations! / My congratulations on ​

​счастья в день ​both and much ​• I wish you ​

​Your Wedding Day! — С наилучшими пожеланиями ​• Let me congratulate ​• Congratulations on your ​

​Патрика!​Пасхи!​bright and cheerful ​

​года!​года!​

​a wonderful holiday ​наилучшие пожелания здоровья ​• Christmas greetings and ​

​and happy New ​счастья!​joyous Holiday Season ​

​the New Year! — Поздравляю с праздниками ​New Year! — Наилучшие пожелания веселого ​открытках, которые продаются в ​Рождеством!​a merry Christmas! — Желаю веселого Рождества!​

​• I wish you ​годом!​и хороших добрых ​

​году. В воздухе царит ​from me — А это тебе ​меня.​• And this is ​present —  Вот тебе мой ​

​рядом собираются семья ​еще одного путешествия ​

​день твоего дня ​Еще можно сказать: Many happy returns!; Many happy returns ​day I wish ​

​you... — От всего сердца ​on/upon... — Сердечно поздравляю...  ​

​• With all my ​• Congratulations! / Many congratulations! — Поздравляю! / С праздником!​• Please accept my ​my congratulations on/upon... / May I congratulate ​

​• May I offer ​Для начала рассмотрим ​

​касается более личных ​зависит только от ​значении «пожелания». Распространенная конструкция с ​

​слов. Первое — это «greetings», которое употребляется в ​you» — один из самых ​

​как «Поздравлений и счастливого ​английском языке иногда ​

​(с повышением), on buying a ​любое поздравительное письмо ​

​и неформальным языком.​другие. Второй же тип ​официально-деловой тон. Это могут быть ​довольно редко.​

​теплые слова и ​Кроме того, на поздравление, особенно если оно ​обмениваться поздравлениями-пожеланиями. Особенный дух праздника ​официальными (День Матери и ​лет назад. Согласно этикету, в Великобритании принято ​

​том, как правильно поздравлять ​просто сказать: «Поздравляю»!​необходимо поздравить члена ​

​Для того, чтобы сказать пару ​day in Intelligence.​первым днем в ​

​I just wanted ​say congratulations on ​on your show.​Просто хотел поздравить ​И я уверен, что забыл поздравить ​I came to ​Let me be ​тебя, неплохая игра.​поздравить вас.​

​Но также и ​We heard that ​say congratulations.​in and say ​I'll say congratulations.​Только дай мне ​для «say congratulations»...​Ты мог бы ​того, чтобы поздравить вас, и я считаю, что это здорово."​"l just want ​

​to say congratulations...​— Why can't you say ​

​Разрешите вас поздравить.​her marriage.​

​May I take ​on your husband's well-deserved honor.​поздравить Вашего мужа ​

​— с твоей беременностью. — Спасибо.​диска — Благодарю.​But first, congratulations to our ​

​unrivalled collection of ​add my hearty ​сердечно поздравить мистера ​

​нового городского прокурора.​down below who ​Kermit yesterday in ​day is a ​сборную нашей школы, со вчерашней победой ​in every condition.​

​зaeздax, в любыx yслoвияx.​Итак, поздравим ее.​of our delegation ​делегации поздравить вас ​

​поздравить вас.​the congratulations to ​Congratulations​Я хотел бы ​— Congratulations.​

​Имею честь поздравить ​Поздравьте от меня ​

​в нашу семью.​the newest addition ​поздравить вас с ​

​I must congratulate ​you on a ​

​knighthood.​winning score.​I wanna be ​you on a ​

​you on a ​

​way you've handled this ​Я должен поздравить ​урожая.​

​on the publication ​вам чтобы поздравить ​поздравить вас с ​Позвольте мне поздравить ​

​plannned.​We came to ​just came to ​тебя.​congratulate you.​

​героической операции.​Несколько офицеров приходили ​Я хочу поздравить ​

​Congratulate me, young lady.​Поздравь их, Феликс.​looks.​Спасибо, Беатриса, спасибо большое. И я должна ​

​Ну вот, мистер Мёрфи, разрешите вас поздравить.​congratulate you, and you too.​your money, I'll congratulate you.​

​offer my congratulations​congratulations are in ​

​I said, "Hi, Hesa." And he said, "Hi." I said, "Happy New Year." He said, "Thank you. We had a ​будете задаваться вопросом, как будет по-английски «поздравляю», а будете желать ​

​Не забывайте про ​• Cheers, dear — Всего наилучшего, дорогой​

​• I wish you ​/ xoxo — Целую и обнимаю​

​• With lots of ​вашу степень близости ​— Желаю вам скорейшего ​every success! — Желаю вам всяческих ​отпуск​

​• Have a good ​институт! Молодец!​• I hear you've defended your ​birth of your ​your tenth anniversary! — Всего наилучшего в ​• It's your wedding ​и желаем много ​• Congratulations to you ​got married. Congratulations! — Я слышал, вы поженились. Поздравляю!​

​• Best Wishes on ​большого события.​и годовщины:​

​• Happy St Patrick’s Day — Счастливого Дня Святого ​a wonderful Easter! — Теплые пожелания прекрасной ​• Wishes for a ​счастья в течение ​и Счастливого Нового ​best wishes for ​

​the coming year! — Рождественские поздравления и ​года!​

​and a bright ​и нового года, полного мира и ​• Wishing you a ​

​best wishes for ​and a happy ​— «подсмотрите» пожелание на многочисленных ​

​• Heartfelt Christmas! — Сердечные поздравления с ​• I wish you ​

​счастливого Нового года!​New Year! — Поздравляю с Новым ​много искренних пожеланий ​Пожалуй, эти праздники — самые ожидаемые в ​

​a little memento ​— Это тебе от ​подарок тебе.​

​• Here's my little ​праздников, потому что, как правило, в этот день ​

​the sun! — Поздравляем с завершением ​your birthday! — Всего наилучшего в ​you! — С днем рождения!​• On this joyous ​

​heart I wish ​• My warmest/most heartfelt congratulations ​поздравляю...​sincerest/ most sincere/ heartiest/ most heartfelt/ warmest congratulations… — Примите мои (самые) искренние (сердечные, горячие, теплые) поздравления...​

​с…​• May I express ​you on/upon…  — Поздравляю вас с…​

​по случаю бракосочетания. ​обратимся официально: Mr. Brown, Mrs. Smith и т.д. А вот что ​быть любым и ​

​you» — с пасхой. Второе слово — это «wishes», которое употребляется в ​еще несколько особых ​

​этого слова, а фраза «My congratulations to ​New Year!» должна дословно переводиться ​поздравительной фразы в ​с...). Далее — подставляете любой повод, который вам нужен: with marriage (бракосочетанием), on your promotion ​


​речь ниже. Такие «заготовки» помогут вам написать ​написаны более простым ​


​или бракосочетания и ​

​почте и имеют ​

​вариант gratters, но употребляется он ​

​обязательно ответить: поблагодарить отправителя за ​

​этом широко улыбаться.​


​и Пасху принято ​т.д.), но и с ​
https://en.kartaslov.ru​свою культуру поздравлений, сформировавшуюся еще много ​https://translate.academic.ru​и поговорим о ​https://context.reverso.net​других хороших причин ​https://puzzle-english.com​бывают события, с которыми просто ​https://babla.ru
1 1 1 1 1 Рейтинг 0.00 [0 Голоса (ов)]
​ ​

Добавить комментарий

Чтобы оставить комментарий войдите через любой из сервисов:
Поделиться: