эльфПомогите!Сколько стоит двухместный Fahren Sie mich , цвай-хундэрт-ахт-унт-фюнфцихьполицай!
нахт (фюр драй тагэ, фюр айнэ вохэ)
Общие пожелания на немецком языке
недорогую гостиницу, zweihundertachtundfunfzig
Руфэн зи ди
цимэр фюр айнэ
Отвезите меня в
, цэнPolizei!
Ихъ браухэ айн цум штат-центрум
,
zehn
Rufen Sie die
(für drei tage, für eine woche)
Фарэн зи михь , цвай-хундэрт
Вызовите полициюzimmer für eine nacht zum Stadtzentrum,
zweihundertарцт!
Ich brauche ein Fahren Sie mich сайтов:
цэнтаузэнт
Холен зи айнэн на сутки (на три дня, на неделю)центр городаИнформация получена с
zehntausendArzt!Мне нужен номер Отвезите меня в Германии.хундэрт-цэн
Holen Sie einen
Дас ист зе: р тойэр
Нах линксNa: неформальное приветствие, распространенное на севере hundertzehn
Вызовите врачаteuerНалевосамая, что и с нойнфэрриртDas ist sehr Нах рехьтс
Ситуация та же neunИхь хабэ михь Это очень дорогоNach rechts– Na. (Привет.)хундэрт-айнсverirrt
Вас костэт ди: зэс цимэр?Направо– Na. (Эй.)hunderteinsIch habe mich zimmer?Ихь мус цурюкприветствие, и как ответ.ахтЯ потерялся
Was kostet dieses Ich mus zurueckalles klar, используется и как
Пожелания на немецком языке на праздники
achtфэрляуфэнномер?Мне нужно вернутьсяNa, также как и хундэртИхь хабэ михь
Сколько стоит этот хирГермании.
hundertverlaufenцимэр мит ба: т (мит айнэр климаанла: гэ)Хальтэн зи биттэ
основном на севере зибэнIch habe mich
Ихъ браухэ айн hier
приветствия используют в
siebenЯ заблудился!(mit einer klimaanlage)Halten Sie bitte
Этот вид неформального нойнцихьАйнганг
zimmer mit bad Остановите здесь, пожалуйста– Ja, alles klar. (Да, все хорошо.)
neunzig
EingangIch brauche ein цален?
– Alles klar? (Все в порядке?)зэкс
Входс ванной (кондиционером)Вас золь ихь
и как приветствие, и как ответ.sechsАусганг
Мне нужен номер zahlen?универсальная фраза, которая может использоваться ахтцихь
Ausgangцимэр айнэ ду: шэ?Was soll ich
Довольно распространенная и achtzigВыход
Гипт эс им должен?Неформальный вариант приветствия.
фюнфЦиммерфрайzimmer eine dusche?Сколько я вам «Grüß dich – Здравствуй, привет».
fuenfZimmer freiGibt es im биттэ вартэн?приветствия может быть зипцихьЕсть свободные номера
Приветствия и прощания на немецком!
душ?
Кённэн зи мир
Менее формальным вариантом
siebzig
Фолль/безецт
В номере есть bitte warten?«Здравствуйте», т.е. пожелание здоровья.фир
Voll/besetzt
Фюр айнэ вохэ
Koennen Sie mir переводом фразы будет vierНет свободных местFür eine wocheбы меня подождать?
как «Благослови Бог», или «Приветствие от Бога». Поэтому наиболее подходящим
зэхьцихь
Оффен/гешлоссен
НеделюВы не могли
фразу можно перевести
sechzig
Offen / geschlossen
Фюр айн йа: р
Во: ист дэр таксиштант?юго-востоке Германии. Более-менее дословно эту драй
Открыто / закрытоFür ein jahrtaxi-stand?
Австрии и на dreiФерботен
ГодWo ist der
используется преимущественно в фюнфцихь
Verboten
Доброй ночи
Фюр айнэн мо: нат
Где стоянка такси?
Данный вариант приветствия
fuenfzig
Запрещается
Geniess deine Nacht
Für einen monat
Gute Nacht
Ихь зухэ…
в значении «Как дела?»
цвай (цво)
Полицай
Месяц
Ich suche…
неформальным вариантом приветствия
zwei (zwo)
Polizei
Ихь бин хирхе: р… Гэкомэн
Я ищу…
проблеме, она также является
фирцихь
Полиция
Ich bin hierger… Gekommen
Майн хотэль
возможной ситуации или
vierzig
Тойлеттен
на…
Mein hotel
проявления интереса к
цвайтаузэнт
Toiletten
Я приехал сюда
Мой отель
обычно используется для
zweitausend
Туалет
ха: бэн
Дас феркерзамт
Несмотря на то, что данная фраза
драйсихь
Геррен/дамен
Доброй ночи
цимэр мит кюхе
Das verkehrsamt
дела?
dreissig
Herren/damen
Guten Abend
Ихь мёхьтэ айн
Туристический офис
Ihnen? – Как у Вас
таузэнт-айн-хундэрт
Для мужчин/для женщинmit küche haben
Айнэ тэлефон — цэллеприветствия: «Wie geht es
tausendeinhundert
Аускунфт/информационIch möchte ein zimmer
Eine telefonzelle
на Ihnen, получится формальный вариант
Перевод "доброй ночи" на немецкий
цвай-унт-цванцихь
Auskunft/informationс кухней
Телефон-автомат
zweiundzwanzigГельдвексельМне желательно номер Ди апотэкэдела?айнс (айн)Geldwechselайнцельцимэр (айн айнбэтцимэр)Die apothekeeuch? – Как у вас
eins (ein)Обмен валютыИхь браухэ айн Аптекуна euch: «Wie geht es айн-унт-цванцихь
Приветствия
Рефунд такс-фре | einzelzimmer(ein einbettzimmer) | Ди кауф-халле |
к группе людей, достаточно заменить dir | einundzwanzig | Refund tax-free |
Ich brauche ein | Die kaufhalle | Чтобы обратиться сразу |
нуль | Фрай | номер |
Супермаркет | знакомых и друзей. | null |
Frei | Мне нужен одноместный | Дас поштамт |
приветствиям в кругу | Ихь шауэ нур | Бесплатно |
ауф дэн на: мэн… Рэзэрви: ртDas postamt | сокращенный вариант «Wie geht’s?» относятся к неформальным | Ich schaue nur |
Фрай/безецт | Дас цимэр ист | Почту |
Данная фраза, а также ее | Я только смотрю | Frei/besetzt |
den namen… Reserviert | Айнэ банк | (в немецком) и окончание -en |
биттэ дас | Свободно/занято | Das zimmer auf |
Eine bank | имеет винительных падеж | Цайгэн зи мир |
Стандартные фразы
Нихтберурен | имя…Банк | einen guten Tag». Поэтому прилагательное guten bitte das |
Nicht beruhren | Номер забронирован на дас нэкстэ полицай-ревир? | немецком: «Ich wünsche dir Zeigen Sie mir |
Не трогать | айн цимэр рэзэрви: ртВо ист хир | Произнося «Доброе день», мы подразумеваем «Желаю доброго дня». Также и в Покажите мне пожалуйста, это |
Прифатайгентум | Фюр михь ист | das naechste polizeirevier? |
gut тоже. | Ихь зухэ… | Privateigentum |
ein zimmer reserviert | Wo ist hier три существительных: Morgen, Tag, Abend – мужского рода, то и прилагательное | Ich suche…Частная собственность |
Für mich ist полицейский участок? | Так как все Я хотел(а) бы… | Циэнномер |
Где здесь ближайший вопрос, почему используется guten, а не gut. | биттэ дасZiehen | Для меня забронирован ди нэкстэ… |
Здесь может возникнуть Гебэн зи мир | К себеХа: бэн зи: фрайэ цимэр? | Во ист хир предыдущим. |
bitte dasШтозен/друккен | zimmer?die naechste… | чуть более формальный, по сравнению с Geben Sie mir |
Stosen/druckenHaben sie freie | Wo ist hier Данный вариант приветствия | Дайте мне это, пожалуйстаОт себя |
свободные номера? | Где здесь ближайшая…обстановке. | (дас)?Альтштадт |
У вас есть | У-бан-штацьонформальной, так и неформальной | Вас костэт эс Altstadt |
хихт тойерес хотель | U-bahnstation | Самое простое и, к тому же, универсальное приветствие. Может использоваться к |
(das)? | Старый городИхъ браухэ айн | Станция метроschönen Abend. Gute Nacht! |
Was kostet es | Хауптбанхоф | hicht teueres hotel |
Бус-хальтэ-штэлле | Danke für den Сколько это стоит? | HauptbahnhofIch brauche ein |
Bushaltestelle | more_vert | Ихь нэмэ эс |
Центральная железнодорожная станция | с хорошим обслуживанием | Остановка автобуса |
RussianСпокойной ночи! (Spasibo za zamechatel'nyy vecher! Spokoynoy nochi!) | Ich nehme es | Маркт |
очень дорогая гостиница Танк-штэлле | банк?Я это беру | MarktМне нужна не |
Tankstelle | нэкстэ гельдвексель-штэлле одэр ди | дэн прайс |
Рынок | хотэль…?Бензозаправка | Во ист ди Шрайбен зи биттэ |
Ратаус | Во: бэфиндэт зихь дас Зинт ди: зэ захэн цольпфлихьтихь? | die Bank?den Preis |
Rathaus | das hotel…? | zollpflichtig? |
nachte Geldwechselstelle oder | Schreiben Sie bitte Ратуша | Wo befindet sich Sind diese sachen |
Wo ist die | Пожалуйста, напишите цену | Плац |
Где находится гостиница…? | вещи? | пункт или банк? |
тойер | Platz | айн такси нэмен? |
пошлину за эти Где ближайший обменный | Эс ист цу Площадь | Во кан ихь Нужно ли платить |
Бецален зи райзэшэкс? | teuer | Штрассе |
ein Taxi nehmen? | Дас зинт зувэни: рс | Bezahlen Sie Reiseschecks? |
Es ist zu | Strasse | Wo kann ich |
Das sind souvenirs | эти дорожные чеки? | Слишком дорого |
Улица | взять такси? | Это сувениры |
Вы можете поменять | Аусферкауф | шлюсэль |
Где я могу | прэзёнлихен бэдарфс | вэкселькурс? |
Ausverkauf | Дас ист дэр | айн такси |
Ихъ ха: бэ ну: р дингэ дэс | Ви ист ди | Распродажа |
Вокзал
schlüsselРуфэн зи биттэ | dinge des persönkichen bedarfsWechselkurs? | анпробирэн? |
Das ist der ein Taxi | Ich habe nur Wie ist der | Кан ихь эс номера |
Rufen Sie bitte вещи | курс?anprobieren? | Вот ключ от Вызовите такси, пожалуйста |
Это мои личные Чему равен валютный | Kann ich es мир(нихьт) | фарт…?дизэн кофэр |
шайнэпомерить? | Ди: зэс цимэр паст Вас костэт ди | ьофнэн зи битэ |
Ихь браухэ кляйнэрэ Могу я это | mir(nicht)Fahrt… | diesen Koffer.Scheine |
анпробэ-кабинэ?Dieses zimmer passt | Was kostet die | Öffnen Sie bitte |
Ich brauche kleinere Во ист ди | подходит (не подходит) | до…? |
Откройте, пожалуйста этот чемодан.помельче | Anprobekabine? | Этот номер мне |
Сколько стоит доехать дэн грю: нэн (ро: тэн) коридо: р | Мне нужны деньги Wo ist die фораус ца: лен | Дизэ адрэссэ биттэГе: эн зи дурьхь цванцихь |
кабина?Ман кан им | Diese Adresse bitte!den grünen(roten) korridor | zwanzigГде находится примерочная |
voraus zahlenПо этому адресу, пожалуйста! | Gehen sid durch цэн мильонен | фир унд фирцихь |
Man kann im Фарэн зи михь… | (красному) коридоруzehn millionenМайнэ грёссэ ист | заранее |
…Идите по зелёному | 10,000,00044 | Плату можно внести Fahren Sie mich |
Паси: рэн зинойнцэн | Meine Grose ist дас цимэр бэца: лен?Отвезите меня | Passieren sie |
neunzehn | Мой размер 44Ван золь ихъ | цум флюк-хафэн |
Проходите | айнэ мильон | Ихь браухэ грёссэ… |
das zimmer bezahlen? | Фарэн зи михь айнфю: рунгсгэне: мигунк | eine million |
Ich brauche Grosse…Wann soll ish | zum FlughafenХи: р ист майнэ | 1,000,000Мне нужен … размер |
номер?Fahren Sie mich einführungsgenehmigung | ахтцэн | цу энгКогд нужно оплатить |
аэропортHier ist meine | achtzehnДас ист мир | |
ист шве: дишэс бюфе | Отвезите меня в на ввоз | таузэнт |
zu eng | Ин унзэрэм хотэль | цум банхоф |
У меня лицензия | tausend | Das ist mir |
ist schwedisches büffet | Фарэн зи михь | Ихъ ха: бэ нихьте цу: фэрцолен |
зипцэнЭто мне мало | In userem hotel zum Bahnhof | zu verzollensiebzehn |
цу грос | гостинице шведский столFahren Sie mich | Ich habe nichts |
нойн-хундэртДас ист мир | У нас в | железнодорожную станцию |
в декларацииneunhundertzu gross | прайс инбэргрифэнОтвезите меня на | Мне нечего заявлять зэхьцэнDas ist mir |
Дас фрю: штюк ист им цум хотэль… | гэкомэнsechzehnЭто мне велико | preis inbergriffenФарэн зи михь айнладунк дэр фройндэ |
ахт-хундэртДас паст мирDas frühstück ist im zum Hotel | Вир зинт айф achthundertDas past mirстоимость номера | Fahren Sie mich gekommen |
Паспортный контроль
фюнфцэн | Это мне подходитЗавтрак входит в | гостиницу |
einladung der freunde | fuenfzehnвениг грёссэр (кляйнэр)? | инбегрифэн? |
Отвезите меня в | Wir sind auf зэкс-хундэрт | энлишес абэ айн абэнтэсэн им прайс |
хотэльприглашению друзейsechshundert | Хабэн зи этвас Зинт дас фрю: штюк унт дас цу айнэм гутэн | Мы приехали по фирцэн |
grosser (kleiner)? | inbegridden?Фарэн зи михь | Цур фэртра: ксарбайтvierzehn |
Anliches, aber ein wenig | abendessen im preis Hotel | Zur vertragserbeit |
фюнф-хундэрт | Haben Sie etwas Sind das frühsrtrück und das | zu einem guten контракту |
funfhundert | похожее, только побольше (поменьше)? | ужин? |
Fahren Sie mich | На работу по драйцэн | У вас есть входит завтрак и |
хорошую гостиницуИхъ бин… Гэкомэн | dreizehnнихьт ганц | В стоимость номера Отвезите меня в |
Ich bin… Gekom-men | фир-хундэрт | |
Дэр рэст штиммт цвайбэтцимэр про нахт? | хотэльЯ приехал… | vierhundertnicht ganz |
Вас костэт айн цу айнэм биллигэн | аусгэштэльтцвёльф | Der Rest stimmt zweibettzimmer pro nacht? |
Фарэн зи михь конзулат ин москау | zwoelfСдача неправильнаяWas kostet ein | HotelДас ви: зум вурдэ им драй-хундэрт |
Хильфэ!номер за сутки?zu einem billigen | Das visum wurde dreihundertHilfe! | айн формуля: р ин дэр на русском языкеHaben sie das |
russland | Я гражданин россии | номер… Из москвы |
Hier ist mein гэпэк | Во: ист и: р гэпэк? | Хи: р ист майне |
Ха: бэн зи формуля: рэ ин дэр бланки на русском | Haben sie die Нужно заполнять декларацию?гэп’эк | Ich habe cabin тун?Ich habe meinen |
Ауф вэльхем фёрдэрбант На каком транспортере | Во: ист ди тоалетэ?Ан вейн кан | Майне та: шэ |
Чемоданаgepäckaufbewahrung? | abfer-tigung für den flug…?№ … | die wechselstelle?taxi-stand? |
Где останавливается автобус-экспресс? | Ги: пт эс хи: р дас бюро: дэру русишэн флю: кли: нэн | Здесь есть представительство |
отправления?Von welchem bahnsteig | Ich habe den nächste zug? | цу: к дэр ам в… |
Мне нужны два | айнмаль хамбург биттэ.вас костэт ди | Фон вэльхем ба: нхо: ф фэ: рт дэр цу: к ап?фа: рпля: н зе: эн? |
Где можно посмотреть Берлин | Wo kann man Von welchem bahnhof | ДаBitte |
Данкэ шён / Филен данк | Извините (для привлечения внимания) | Sprechen Sie Russisch? |
дойч нихьтК сожалению, я не говорю Wo sind …? | руслантИхь хайсэ… | Schmidt |
Ориентация в городе
Schmidt | Все хорошо, А у Вас? | дела? |
Шпрэхен зи руссиш? | Я понимаю | Здесь кто-нибудь говорит по-английски? |
Шпрэхен зи биттэ | Wie bitte? | Sagen Sie es |
Schreiben Sie es | Können Sie mir bitte … geben? | Кённэн зи мир биттэ хэльфэн |
Вы не могли бы сказать мне…? | Helfen Sie mir Вир мёйхьтэн…… | bitte…bitte das |
bitte… | Здравствуйте (Добрый день) | Guten Abend |
Гутэн так | Южной Германии) | Чус |
Спокойной ночи | Auf Wiedersehen | Аллес гутэ |
статус в Германии, Австрии, Швейцарии, Бельгии, Лихтенштейне, Люксембурге. Общее число говорящих | в общественном транспорте, гостинице и многое | выражения, которые помогут туристам |
(16 примеров, содержащих перевод) | русский | Gute Nacht und |
Доброй ночи, Ларри. | OpenSubtitles2018.v3 | OpenSubtitles2018.v3 |
Доброй ночи, Пегги. | Gute Nacht, Schatz. | OpenSubtitles2018.v3 |
Что ж, доброй ночи | Gute Nacht, Mom. | OpenSubtitles2018.v3 |
OpenSubtitles2018.v3 | сказать следующее:нох/ | Для большей любезности |
Транспорт
по-немецки:либо Госпожа. По-немецки будет так: | Когда Вы приветствуете приветствий употребляются больше | Доброе утро! — Guten Morgen! /гутэн моргэн/hast. — чтобы у тебя |
ты все свои ganz viele Extrawünsche. — бесчисленного звездопада для | предложений.выразить свое пожелание | — Wunder.— viele interessante Ideen. А еще силы- Kraft. А может оптимизма? — Otimismus. |
все мечты сбывались: …dass alle Wünsche | beste Gesundheit.счастья? — Скажите: Viel Glück! | «поздравляю».nur Allerbeste! — Я желаю тебе |
— в нем ведь | на день рождения | фразу немцы никого |
пожелать «ни пуха, ни пера» — Hals- und Beinbruch! — только дословный перевод | учреждений, и даже от | вот ТУТ!) |
немецкая мама своему | Ich drücke für | |
день: как от хороших тему читайте вот | имеют своё место которых вы на | Lassen Sie es захворали, то желаем им: |
Guten Flug! — Хорошего полета!Перед поездкой мы | только по праздникам. Каждый день мы в москвеИхъ брау хэ | Мне нужен бланк въезда?Wir kommen aus |
дэм флю: к нуммэр… Аус москау гэко-мэнЯ прибыл рейсом | Вот мой паспортХи: р ист майн gepäck? | zollerklärungsprache?У вас есть |
Вы заполнили декларацию?Во: ист ди: цольконтролле? | Ихъ ха: бэ кэбин (дэн гэп’эканхенгер ферлё: рэн. Кан ихъ майн без бирки? | (майнэн мантель, майнэн ре: гэнширм) им флюкцойк лигэнля: сэн. Вас золь ихь (пальто, плащ) в самолете. Что мне делать? |
das gepäck vom flug… Bekommen?Во: ист гэпэк-аусга: бэ? | toilette?ich mich wenden? | Meine tascheЭс фе: льт…. |
Wo ist die Wo ist die | билет на рейс Wo befindet sich | Wo ist der Во: ист дас аускунфтсбюро? |
russischen fluglinien? | цур апфа: рт?Сколько минут до | отходит поезд? |
поезд | Wahn kommt der | Ихь браухэ дэн |
Мне желательно поезд, который приходит утром айнмаль кёльн биттэ, хин унт цурюк. | Einmal Hamburg bitte!Fahrkarte nach Wien? | fährt zug abВо: кан ихь дэн |
бэ₽лин | Мне нужно в билет на поезд? | ехать в…?Данкэ |
ПожалуйстаDanke schön/Vielen Dank | Энтшульдигэн зиВы говорите по-русски? | Ляйдэ шпрэхе ихь Ихь фэрштээ нихьт |
Гостиница
Где находятся? | Ихь коммэ аус Ich heise… | Das ist Herr Das ist Frau |
инэн?Как у Вас Sprechen Sie Russisch? | энглиш?Ихь фэрштээ нихьт | etwas langsamerЧто Вы сказали? |
Повторите, пожалуйстаПожалуйста, напишите это | бы дать мне…?Können Sie uns | bitte zeigen? |
Кённэн зи мир биттэ загэн? | Вы не могли Помогите мне, пожалуйста! | Wir moechten…Geben Sie mir |
Geben Sie mir Zeigen Sie mir | Гутэн моргенДобрый вечер | Guten TagПривет (в Австрии и |
TschussБис бальт | До свиданияAlles gute | многих странах Европы. Язык имеет официальный актуальные темы: приветствие, просьбы, вопросы, слова благодарности, ориентирование в городе, фразы для общения |
собрал самые базовые переводом guten Abend | бесплатно!удачи. | OpenSubtitles2018.v3Gute NachtKatyNacht, Joe. |
OpenSubtitles2018.v3Доброй ночи, дорогая | Nacht, kleine Willa. | tatoeba |
— Доброй ночи, мам. | OpenSubtitles2018.v3 | Einen schönen Abend |
В ответ можно | noch! — Приятного Вам дня! /айнэн щёнэн таг | До завтра! — Bis morgen! /бис моргэн/ |
А теперь прощаемся | вежливое обращение Господин | Привет тебе! — Grüß dich! /грюс дихь/ |
А такие выражения Здороваемся по-немецки: | Grund zum Lächeln Seite schiebe kannst. — силу, с помощью которой | …unzählige Sternschuppen für каждое из ниженаписанных |
А если хотите пожелаете сюрпризов- Überraschungen, приключения — Abenteuer и чуда | — Harmonie, а можно — много интересных идей Можно пожелать чтобы так: Ich wünsche dir | Хотите пожелать много является фраза — Herzlichen Glückwunsch! — которая переводится как |
Можно немного усложнить, сказав: Ich wünsche dir этим и отделываются | А что пожелать ответ на эту | Немцы тоже могут |
билетов, от кассиров развлекательных | такая мама читайте время! — говорит каждое утро | Schönes Wochenende! — Хороших выходных! |
много раз за фраз на эту | Следующие пожелания тоже gut schmecken! — Угощайтесь! (если несколько человек, со всеми из Guten Appetit! — Приятного аппетита! | Если знакомые люди Gute Fahrt! — Счасливого пути!Для начала разберем: |
на немецком языке. Ведь пожелать что-либо кому-то можно не в консульском отделе | russischen spracheайнрайзэформуля: р аусгэфюльт? | Вы заполнили бланк россии |
Ихь бин мит райзэпасирэн райзэпас, битэ! | gepäckWo ist ihr Hier ist meine | in der russischen цольэркле: рунг аусгэфюльт?Золь ихъ ди: цольэрклэ: рунк аусфюллен? |
zollkontrolle?bekommen? | получить свой багаж Ихъ ха: бэ майнэн актэнкофэр | Я забыл кейс Auf welchem förderband kann man |
Wo ist gepäckaus-gabe?Wo ist die | An wen kann Сумки | Es fehlt…Где камера хранения? |
флю: к, ру: тэнумэр… Бу: хэнЯ хочу купить | обмена валюты?Где стоянка такси? | auskunftsbüro?das buro der |
Ви: фи: ль мину: тэн бляйбэн бис Фон вэльхем ба: нштайк фэ: рт дэр цу: к ап? | От какой платформы Я опоздал на | поезд?nach… Kommt |
цваймаль Хамбург биттэEinmal Köln bitte, hin und zurück. | билет до Гамбурга.Was kostet die | Von welchem bahnhof den fahrplan sehen? |
ихь мус нах фа: ркартэ кауфэн? | Где можно купить С какого вокзала | DankeНайн |
Общественные места
Большое спасибо | Entschuldigen Sie | Шпрэхен зи энглиш? |
nicht | Ich verstehe nicht | Во ист…? |
Russland | Меня зовут… | Это господин Шмидт |
Это госпожа Шмидт | Ви гейт эс | Шпрэхен зи энглиш? |
Вы говорите по-русски? | Шприхьт йеманд хир | Ich verstehe nicht |
Sprechen Sie bitte | нох айнмаль биттэ | биттэ |
биттэ … гебэн? | Вы не могли | бы дать нам…? |
Können Sie mir | bitte helfen? | Кённэн зи мир |
биттэ | Ихь мёйхьтэ… | Мы хотели бы… |
Дайте мне, пожалуйста… | Дайте мне это, пожалуйста… | Покажите мне… |
Guten Morgen | Халло | Добрый день |
Гутэн абэнт | Пока | Bis bald |
Филь глюк / Филь эрфольк | Всего наилучшего | |
туристов пригодится во | языка представлены самые | произношением и транскрипцией |
Посмотреть примеры с | Присоединяйтесь к Reverso, это удобно и | |
Доброй ночи и | OpenSubtitles2018.v3 | OpenSubtitles2018.v3 |
Доброй ночи, Джо. | Gute Nacht, Vater. | OpenSubtitles2018.v3 |
Доброй ночи, малышка Уилла. | Gute Nacht. Träum was Schönes. | OpenSubtitles2018.v3 |
Tatoeba-2020.08 | Pinterest | нох/ |
Einen schönen Tag | До скорого! — Bis bald! /бис бальд/ | Guten Tag, Herr Muller! — Добрый день Г-н Мюллер! |
добавить к ней | Здравствуй/те (Благослови Бог!) — Grüß Gott! /грюс гот/ | Привет! — Hallo! /халё/ |
для улыбки. | Tag wenigstens einen | deine Sorgen zur |
красочных часов. | Ich wünsche dir… — так можно начать | этой открытке: |
А кто-то будет счастлив, если вы ему | Можно пожелать гармонии | еще небольшая подборка: |
Чрезвычайные ситуации
можно выразить вот | близким людям? Счастья, здоровья, успехов…и часто используемой | пожелании, чего еще перетруждаться?пожелание — это Alles Gute! — Всего хорошего! Чаще всего немцы |
— Danke! | ногу» — желают они. Но зато в книгой. | от продавцов театральных — учись хорошо, слушай внимательно! (Что еще творит |
Viel Spaß! — Желаю хорошо провести | Einen erfolgreichen Tag! — Успешного дня!пожелание вы услышите | Gute Nacht! Träum süß! — Спокойной ночи! Сладких снов! Как будет по-немецки «спать» и еще много gut schmecken! — Угощайся! Приятного аппетита! |
Lasst es euch | Перед трапезой:добраться до дома! | Gute Reise! — Счастливой поездки! / Счастливого путешествия!приятного аппетита. |
заметке разберем пожелания | moskau ausgestellt | Виза была выдана |
Покупки
formular in der | Ха: бэн зи дас руслант | Мы прибыли из dem flug nummer… Aus moskau gekom-men |
Хи: р ист майн Ihren Reisepass, bitte! | Hier ist mein Где ваш багаж?Вот моя декларация | Haben sie formulare Ха: бэн зи ди zolleklärung ausfüllen? |
Wo ist die | gepäck ohne cabin | бирку. Могу ли я |
tun? | гэпэк фом флю: к… Бэкомэн?с рейса номер…? | багажа?Где туалет? |
обратиться? | Майн кофэрНет моего… | фюр дэн флю: к….?Ихъ мёхьтэ айнэн |
вэксельшталле? | Здесь есть пункт | Во: хэльт дэр цубрингэрбус? |
Wo ist das | Gibt es hier bis zur abfahrt? | ab?Ихь ха: бэ дэн цу: к фэрпаст |
н. э.: хь-стэ цу: к?Когда будет следующий | zug, der am morgen Zweimal Hamburg bitte! | Кёльна, пожалуйста, туда и обратно.Мне нужен один |
до Вены?отправляется поезд? | Wo kann ich Berlin | Во: кан ман ди Фон вэльхем ба: нхо: ф фэ: рт ман нах? |
Я | Спасибо | Nein |
Энтшульдигунг | ИзвинитеSprechen Sie Englisch? | Leider, spreche ich deutsch Я не понимаю |
Wo ist …? | Ich komme aus Шмит | ШмитДанкэ, гут Унд инэн? |
Ihnen? | Sprechen Sie Englisch? | Ихь фэрштээ |
englisch? | Я не понимаюПожалуйста, говорите помедленнее. | Загэн зи эс Шрайбэн зи эс |
Кённэн зи мир | биттэ … гебэн?Вы не могли | бы показать мне…?Können Sie mir |
bitte sagen? | Хэльфэн зи мир | Ich möchte… |
биттэ… | биттэ дасбиттэ… | Гутэн такДоброе утро |
Hallo | Грюсс гот | Guten Abend |
Числа и цифры
Гутэ нахт | До скорого | Viel Gluck/Viel Erfolg | человек. | ||
Немецкий разговорник для | освоении языка. В разговорнике немецкого | Русско-немецкий разговорник с | Нареч. | ||
OpenSubtitles2018.v3 | OpenSubtitles2018.v3 | Gute Nacht! | Na dann, gute Nacht | ||
OpenSubtitles2018.v3 | Доброй ночи, отец. | Gute Nacht, Tantchen! | OpenSubtitles2018.v3 | ||
Доброй ночи. Сладких снов. | Gute Nacht Charlie. | Gute Nacht, süße Träume! | же)! /данке, гляйхфальс/ | ||
noch! — Приятного Вам вечера! /айнэн щёнэн абэнд | добавить такую фразу: | Пока! — Tschüss! /чуус/ | Frau Schmidt — Госпожа Шпидт. | ||
его по фамилии, то не забудьте | Швейцарии и Австрии: | Добрый вечер! — Guten Abend! /гутэн абэнд/ | бы одна причина | ||
.., dass du jeden | …Kraft, damit du alle | farbenfrohe Stunden. — хорошего настроения и | более поэтично, можно сказать такое: | ||
всего и сразу, как вот в | пожелайте следующее: Begeisterung — энтузиазм, Inspiration — вдохновение, Kreativität — творчество | Или много радости: Viele Freude! | пожелать что-то другое, то вот вам | ||
Пожелания крепкого здоровья | желаем чаще всего | А еще несложной | — в этом коротеньком | ||
Самое универсальное немецкое | посылают, а лишь произносят | уж грубый: «сломать шею и | времяпрепровождения с взятой | ||
вы услышите и | школу вместо назидательных | тебя кулачкки! | продавцов, врачей, воспитателей. | ||
Einen schönen Tag! — Хорошего дня! — в Германии такое | Gute Erholung! — Хорошего отдыха! | Lass dir es | на «вы») Приятного аппетита! | ||
Bleib gesund! — Не болей! | nach Hause! — Желаю вам благополучно | следующее: | и знакомым. Например — хорошего дня или | ||
В сегодняшней нашей | im konsulat in | русишен шпра: хэ | |||
Ich brauche ein | einreiseformular ausgefüllt? | Вир комэн аус | Ich bin bürger russlands | ||
Ich bin mit | reisepass | Ваш паспорт, пожалуйста! | Вот мой багаж | ||
цольэкрле: рунк | русишэн шпра: хэ? | языке? | zollerklärung ausgefüllt? | ||
Soll ich die | Где таможенный контроль? | (den gepäckanhänger) verloren. Kann ich mein | Я потерял багажную | ||
aktenkoffer (meinen mantel, meinen regenmantel) im flugzeug liegenlasen. Was soll ich | кан ман дас | можно получить багаж | Где зал получения | ||
ихь михь вэндэн? | К кому можно | Mein koffer | Во: ист ди гэпекауфбэварунг? | ||
Во: ист ди апфэртигунк | Ich möchte einen flug, routenummer… Buchen | Во: бэфиндэт зихь ди | Во: ист дэр таксиштант? | Wo hält der zubringerbus? | |
Где справочное бюро? | российских авиалиний? | Wieviel minuten bleiben | fährt der zug | zug verpasst | |
Ван комт дэр | моргэн нах… Комт |
Туризм
Ich brauche den билета до Гамбурга. | Один билет до фаркартэ нах ви-н? | Сколько стоит билет С какого вокзала |
расписание?Ich muss nach | die fahrkarte kaufen?fährt man nach…? | JaБиттэ |
НетEntschuldigung | Шпрэхен зи руссиш? | Вы говорите по-английски? |
по-немецкиВо зинт…? | Где находится?Я приехал(а) из РоссииДас ист хэрр | Дас ист фрау Danke, gut Und Ihnen?Wie geht es |
Вы говорите по-английски?
Ich verstehe
Spricht jemand hier этвас лангзамэрHallo – Привет, здравствуйте
Ви биттэ?noch einmal bittebitte
Guten Morgen / Tag / Abend – Доброе утро / день / вечер
bitte … geben?Кённэн зи унс биттэ цайгэн?
Вы не могли бы помочь мне…?
Können Sie mir bitteЯ хотел бы…
Гебэн зи мир Гебэн зи мир Цайгэн зи мир Guten TagГутэн абэнт
Wie geht es dir? – Как у тебя дела?
ПриветGruss GottДобрый вечерGute Nacht
Ауф видэрзэенУдачипревышает 100 миллионов другое.и начинающим в
guten Abendнемецкийviel Glück.Gute Nacht, Larry.Доброй ночи!
Was ist los? – Как дела? (Что случилось? В чем дело?)
— Тогда, доброй ночиSchönen Feierabend, Peggy.OpenSubtitles2018.v3Доброй ночи, тетя.Gute Nacht, dann.OpenSubtitles2018.v3Доброй ночи, Чарли.
Grüß Gott! – Здравствуйте!
Доброй ночи. Сладких снов.Danke, gleichfalls! — Спасибо, взаимно (и вам того Einen schönen Abend при прощании лучше До свидания! — Auf Wiedersehen! /ауф видэрзээн/Herr Schmidt – Господин Шмидт.человека и называете на юге Германии, а также в
Добрый день! / Здравствуйте! — Guten Tag! /гутэн таг/каждый день хотя заботы сможешь отодвинуть.
Alles klar? – Как дела? Все в порядке?
многочисленных желаний.
…gute Laune und на немецком языке А можно пожелать
Людям творческих профессий
in Erfüllung gehen.
Na – Эй, привет, как дела?
Если вы хотите А если — большого успеха — Viel Erfolg!А что мы всего самого наилучшего!
уже ВСЁ заложено и прочие праздники?к черту не
этой фразы очень
библиотекарей — которые пожелают приятного
Moin – Привет
То же пожелание ребенку, отправляя его в dich die Daumen! — Желаю тебе успеха! = Я держу за знакомых, так и от