Бьенвёню,
D’ou venez-vous ?
Faisons connaossance
Перевод "доброй ночи" на французский
Бон журнэ
Bienvenu(e),
Откуда Вы родом?
Доброй ночи
Давайте познакомимсяBonne journée
Бонсуар
,
тю?
Сэ мадмуазель …
Bonne nuit
Хорошего дня
Bon soir
Bonne nuit
,
Кель аж а
C’est mademoiselle …Бон шанс
Добрый вечер!
Доброй ночи
,
Quel age as-tu ?
Это мадемуазель …
Bonne chance
Бо матан
,
Сколько тебе лет?
Сэ мадам …
Удачи
Beau matin
сайтов:
ву?
C’est madame …
Бон вуаяж! бон рут!
Доброе утро!
Информация получена с
Кель аж авэ
Bonsoir
Это госпожа …
Bon voyage ! bonne route !
Бонжур
Ту дусман
Quel age avez-vous ?
Сэ месьё …Счастливого пути!
Bonjour
Доброй ночи
Tout doucement
Сколько Вам лет?
Bonsoir
C’est monsieur …
Бон нюи
Bonne nuit
Добрый день!
Неважно
ву
Это господин …
Bon nuit
Бонжур
Комси комса
Суайэ ком шэ
Сэ мон ами
Спокойной ночи!
Bonjour
Bonjour! | Comme ci, comme ca | vous |
Bonjour! | C’est mon ami | Салю |
Bonsoir! | Здравствуй(те) | Так себе |
Salut! | Soyez comme chez | Это мой друг |
Je suis heureux (heureuse) de vous voir. | Salut !Приветствие | Са ва |
Будьте как дома | Фэт конэсанс | Произношение |
Ça va | дё тэ вуар | Faites connaissance |
Et vous? | фэр мэ задьё | Перевод |
Не жалуюсь | Жё суи контан | Знакомьтесь |
Пэрмэтэ муа дё | Фраза на русском | |
Трэ бьян | ! | Жё вё прэзантэ… |
mes adieux!• Salut! — Пока!Très bien | de te voir Je veux présenter.. | Permettez-moi de fair |
• À plus tard! — До встречи, до скорого! Скоро увидимся! | Je suis content | |
Enchante (-e) de vous voir. | Разрешите откланяться (офиц.) | l’heure — До встречи, до скорого! |
Enchante (-e) de vous voir! | Са ва | Рад/рада тебя видеть |
Enchante (-e) de faire votre connaissance! | ву прэзантэ лё | Адьё |
• À tout à Ça vaпарле дё ву | Пэрмэтэ муа дё | Adieu !есть другие варианты: |
C’est bien, que nous nous soyons rencontres! | НормальноЖэ боку антандю | presenter le |
Прощай(те)Для неформального прощания | Ком тужур | parler de vous |
J’ai beaucoup entendu parler de vous. | Permettez-moi de vous | А дёмэн• À bientôt! — До скорого свидания, до скорой встречи! |
Comme toujoursJ’ai beaucoup entendu | Разрешите представить | À plus tard |
monsieur … | • À demain! — До завтра! | Всё по-старому |
madame … | вас слышал | мё прэзантэ |
mon mari … | До встречи, до скорого! Скоро увидимся! | • Au revoir! — До свидания! |
ma femme … | Са ва | Я много о |
mon enfant (mes enfants)… | Пэрмэтэ муа дё | А дёмэн |
выражения: | Ça va | конэсанс авэк ву |
presenter | l’heure | |
необходимо использовать следующие | Аншантэ дё фэр | |
Je m ‘ appelle … | Parmettez-moi de me | À tout à |
Je suis (nous sommes) de- la Russie. | Для официального прощания | Мерси, са ва |
Nous sommes deux (trois…) | connaissance avec vous | Разрешите представиться |
Excusez-moi, je dois partir. | До встречи, до скорого! | только имя адресата, но не фамилия. |
Au revoir! | Merci, ça va | Enchanté de faire |
Знакомство | А дёмэн | после обращения употребляется |
A demain! | Спасибо, хорошо | познакомиться |
A tout a l’heure! (a plus tard) | Шэр колэг! | À demain |
cher/chère — дорогой/дорогая. В этом случае | Са ва бьян, мерси | Приятно с вами |
Merci . | Cheres collegues ! | До завтра! |
Merci beaucoup . | перед обращением слово | Ça va bien, merci |
Je vous remercie. | Аншантэ | Коллеги! (офиц.) |
Grand merci. | А танто | слова mademoiselle/monsieur/madame. Если адресат — хорошо знакомый человек, то можно использовать |
Je vous remercie d’avance. | Хорошо, спасибо | Enchanté (Enchantée) |
Камарад!À tantot | к тому, кому оно адресовано. Для этого служат | Бьян, мерси, э туа?Очень приятно |
Vous avez fait beaucoup pour moi. | Camarades !Пока (в Бельгии) | начать с обращения Bien, merci, et toi ? |
S’il vous plait. | (ёрёз) | Друзья! |
De rien. | А бьенто | Любое письмо необходимо |
Oh, pardon! | тебя? | Жё сюи ёрё |
Excuse z-moi! | Медам э Месьё! | À bientôt |
обращением — monsieur/madame/mademoiselle.Хорошо, спасибо, а как у | (heureuse) | !До скорой встречи |
Je m’excuse . | • Завершается фраза вежливым | Трэ бьян. Э ву? |
Je vous demande pardon. | Je suis heureux | Mesdames et Messieurs Мэ суэт |
Je regrette! | • Затем идет Bonjour/Bonsoir — само приветствие. | Très bien. Et vous ? |
C’est de ma faute. | Очень рад(а)присутствующим (дамы и господа)! | Mes couhaits |
— извините.Все хорошо. А у Вас? | конэсансОбращение ко многим | Всего доброгоупотребляется слово pardon |
Je suis maladroit . | Куа дё нёф? | (ёрёз) дё фэр вотр |
Мадам!Мэ суэт | в начале фразы | ?Жё сюи ёрё |
Je ne le ferai plus. | Madame !Mes couhaits | • Для привлечения внимания Quoi de neuf |
Excusez – moi de … | connaissance | Девушка (к даме постарше)! |
vous interrompre. | Всего хорошего | построить приветствие. |
Что нового? | (heureuse) de faire votre | Месьё! |
vous arracher | О рэвуар | универсальную формулу, по которой можно |
Excusez — moi … | Са ва бьян? | Je suis heureux |
Monsieur ! | Au revoir | Французский язык предлагает |
de vous avoir fait | ? | Рад(а) с вами познакомиться |
attendre. | Молодой человек! | До свидания |
vous. – Будьте как дома. | Ça va bien | коню |
a la conversation. | Мадмуазэль! | Прощание |
• Soyez comme chez хорошо? | Ну ну сом Mademoiselle ! | … |
Ne vous offensez pas. | ! – Рад/рада тебя видеть.У вас все | connus |
Французский язык с репетиторами онлайн
Девушка!а во пара(н) (мёсьё…) / Мэ салютасьон а de te voir Коман ва тю?Nous nous sommes Экскюзэ муаДит бон жур • Je suis content
Практичные советы по изучению французского языка
Доброй ночи на французском языке
Как поживаешь?Мы уже знакомыExcusez-moi…вас слышал.
Коман але-ву?
фамий э …Простите (привлечение внимания)
vos parents (monsieur …) / Mes salutations à
parler de vous. – Я много о Как поживаете?
Мон ном дё ОбращенияDites bonjour a • J’ai beaucoup entendu Коман са ва?famille est …рэвПередавай(те) привет родителям (месье …) / (офиц.)познакомиться.
Как жизнь?
Mon nom de Фэ дё бо Салюэ вотр фамий
connaissance avec vous. – Приятно с вами
Коман са ва?
Приветствие
Моя фамилия …revesSaluez votre famile• Enchanté de faire Как дела?Жё мапэль …Fais de beaux Привет вашей семье!фразы:Как дела
Je m’appelle …Приятных сновиденийЖё ву салю
этой ситуации служат
Рюси э ву?
Меня зовут …
А сё суарJe vous salueДля ответа в
Жё вьян дё Коман тапель тю?À ce soir
Приветствую вас! (офиц.)• C’est mon ami. – Это мой друг.
Russie, et vous ?Как тебя зовут?
До вечераСалю
• Faites connaissance. – Познакомьтесь.
Je viens de
Коман ву заплэву?Бон уиканSalutвыражений:
Я из России, а Вы?Как вас зовут?Bon week-end
Привет! (не офиц.)
• Ça va! — Хорошо.
? — Что нового?
собеседника:• Beau matin. — Доброе утро.— Приветствую вас! (это более официальный
хорошим началом разговора. Универсальное слово известное • Прощаниесобеседника, формальные и неформальные.
первых. Во французском языке Иду в онлайн спать -
школе TutorOnline:самостоятельно, пользуясь бесплатными ресурсами не ву зофансе
Ne vous fâchez de me mêler
опоздал.отрываю от дела.прерываю.
Я больше не же сюи дезоле’не нарочно.Je ne l’ai pas fait
же рёгре’т!
же мэкскюзJe vous présente
Использование приветствия в деловой и личной переписке
Не стоит благодарности.Вы много для же ву сюи’ трэ рёконэса’н (-т)Огромное вам спасибо.мэрси боку’Mes félicitations!До скорой встречи!Извините, я должен идти.
Прощание
же сюи’ (ну со’м) дё… ля рюсси’тю тапэ’ль кома’н?mon ami (collègue)…
моего мужа…
мёсьё…
о вас.
présenter, je suis…с вами познакомиться.
J’ai depuis longtemps Рад (-а) вас видеть.
Soyez le bienvenu
(ça ne va
Таблица: приветствие, прощание, знакомство и др.
Как дела? | А вы? | Как поживаете ? |
---|---|---|
(зёрёз ) дё ву вуа’р | ||
бонсуа’р! | Change privacy settings | Bonne nuit, général. |
OpenSubtitles2018.v3 | tatoeba | Bonne nuit, maman. |
Доброй ночи, Джина. | Bonne nuit, Charlie. | OpenSubtitles2018.v3 |
OpenSubtitles2018.v3 | Доброй ночи! | OpenSubtitles2018.v3 |
Посмотреть примеры с | Присоединяйтесь к Reverso, это удобно и | |
• Je veux présenter… – Я хочу представить… | с помощью следующих | тебя? |
• Quoi de neuf | поздороваться — это поинтересоваться, как дела у | из следующих вариантов: |
Je vous salue | собираетесь общаться. Они же послужат | переписке |
от ситуации и | изучается одной из Мне перевод узнать,желать, Что по французски | и заниматься в обучаться французскому языку Не сердитесь. |
в разговор. | ||
вас ждать. | дэтр аи рёта’р | ву зараше’ |
ву зэнтэро’мпр | фёрэ шло | (-e). |
Я сделал это | Это моя вина. | вас прощения. |
(все) мои извинения. | Извините! | дё рье’н |
боку’ пур муа’ | très reconnaissant (-e) | гран мэрси’ |
Спасибо. | Пока! | а бьенто’! |
экскюзэ-муа’, же дуа парти’р | Меня зовут…Как вас зовут? | моего ребенка (моих детей)… |
мон мари…’ | Позвольте представить вам | Я много слышал |
Permettez-moi de me | Я давно хотел | Очень рад (-а) с вами познакомиться! |
аншанте ‘ дё ву вуа’р | Плохо .Ça va mal | кома’н са ва’?эву’? |
(ву зале бье’н?) | же сюи зёрё | Добрый день! |
OpenSubtitles2018.v3 | Доброй ночи, господин. | Что ж, доброй ночи |
rêves. | — Доброй ночи, мам. | OpenSubtitles2018.v3 |
Доброй ночи, Чарли. | Bonne nuit, tout le monde. | le monde. |
OpenSubtitles2018.v3 | nuit | Нареч. |
как «сурок». X Источник информации | вам моего друга. | принимает участие человек, незнакомый кому-либо из собеседников, его можно представить |
• Bien, merci, et toi ? — Хорошо, спасибо, а как у | хорошо? | Один из способов |
времени суток. Тогда выбирается один | знакомыми Salut — привет. Также можно сказать того, с кем вы | деловой и личной прощания в зависимости |
начинается с приветствия, поэтому эта тема | ||
фразы, | Что перед сном | у нашего партнера |
Теперь Вы можете | па’ | а ля конверсасьо’н |
фе’ ата’ндр | d’être en retard. | беспокою. |
Извините, что я вас… | же не лё | Je suis désole |
па фэ тэкспре’фо’т | Я прошу у Я приношу вам | экскюзе’-муа’! |
Пожалуйста. | ву завэ фэ | Je vous suis |
Благодарю вас. | мэрси’ | а ту талер! (а плю та’р) |
A bientôt! | ||
Нас двое (трое…). | же мапэ’ль…ву ву-запле’ кома’н? (кома’н ву-запле-ву?) | мон анфа’н (мэ занфан)…госпожу… |
пермете ‘-муа’ дё ву прэзанте’ | жэ боку’ антандю’ парле’ дё ву’Как хорошо, что мы встретились! | жэ дёпюи’ лёнта’н лё дези’р дё фэ’р вотр конэса’нсаншанте’ дё фэ’р вотр конэса’нс! |
(ля бьенвеню’, ле бьенвеню’)! | па’) | Хорошо. |
Тоже хорошо, спасибо. | Спасибо, хорошо. | кома’н-т-але-ву’? |
Привет! | бонжу’р! | Bonne nuit, inspecteur. |
OpenSubtitles2018.v3 | OpenSubtitles2018.v3 | Bonne nuit. Fais de beaux |
OpenSubtitles2018.v3 | Bonne nuit, Tom. | OpenSubtitles2018.v3 |
Всем доброй ночи | Bonne nuit tout | opensubtitles2 |
Avoir une bonne | французский | контексте можно перевести |
présenter mon ami. – Разрешите мне представить | Если в разговоре | |
подобный вопрос: | ? — У вас все | |
• Bonne nuit. — Доброй ночи. | Можно отталкиваться от | всего. Неформальный вариант, допустимый с близкими |
Слова, которыми можно поприветствовать | • Использование приветствия в формы приветствия и | Практически любой разговор Когда же нужно |
отлично, | себе подходящего репетитора Не обижайтесь. | не ву фаше вмешиваюсь. |
заставил. | Извините, что я…вудеранже’экскюзе-муа’ дё… | (-а).Я неловок.же не ле |
сэ дё ма | же ву дёма’нд пардо’нже ву прэза’нт (тут) мэ зэкс’кюз | Простите!силь ву пле’ |
благодарен (-на). | Заранее благодарю. | же ву рёмерси’ |
Мои поздравления!До завтра! | До свидания!ну сомдё’ (труа’…) | Как тебя зовут?моего друга (коллегу)… |
мою жену…мадам… | présenterРазрешите представиться, я… | суайо’н ранконтре’!faire votre connaissance. |
Рад (-а) встретиться с вами! | суайе’лё бьенвеню’са ва ма’ль (са не ва са ва бье’н | са ва’, мерси’трэ бье’н, мерси’ |
(Vous allez bien?) | салю’!Здравствуйте! | Доброй ночи, детектив.Bon, bonne nuit |
OpenSubtitles2018.v3 | Доброй ночи. Сладких снов. | OpenSubtitles2018.v3Доброй ночи, Tom. |
Bonne nuit Arne! | OpenSubtitles2018.v3 | Доброй ночи, ребята.Bonne nuit, ma chérie |
(55 примеров, содержащих перевод) | русский | «соня», но в данном |
• Permettez-moi de vous | • Ça va bien, merci. — Хорошо, спасибо.Варианты ответов на | • Ça va bien • Bonsoir. — Добрый вечер. |
вариант). | ||
многим: Bonjour — здравствуйте. Оно используется чаще | • Таблица: приветствие, прощание, знакомство и др. | |
• Приветствие | есть нюансы, которые предусматривают разные | |
словарик, | Особо романтично. | |
Ответик знаю на | нашего образовательного сайта, а также выбрать | |
па’pas. | дё мё мэле’дё ву завуар | экскюзе-муа’… |
vous déranger. | буду этого делать.Я глубоко огорчен | же сюи малядруа’ |
exprès. | Сожалею! | Прошу извинить меня. |
(toutes) mes excuses.о, пардо’н! | меня сделали. | Я вам очень |
же ву рёмэрси’ дава’нс | Большое спасибо. | мэ фелиситасьо’н! |
а дёме’н! | о рёвуа’р! | Я из (мы из)… России. |
(кома’н тапель-тю’?) | мон ами’ (колег)… | мафа’м… |
господина… | Permettez-moi de vous | пермете-муа’ дё мё презанте’, же сюи’… |
сэ бье’н, кё ну ну | le désir de | аншанте’ дё ву вуа’р! |
(la bienvenue, les bienvenus)! | pas). | Ça va bien. |
Ça va, merci. | Très bien , merci . | Счастлив (счастлива) вас видеть. |
Добрый вечер! | бонжу’р! | OpenSubtitles2018.v3 |
Что ж, доброй ночи | Ravissante! | OpenSubtitles2018.v3 |
Bonsoir, Gina.OpenSubtitles2018.v3