лица хлеба), баскан жиремдя жир
"Исянмесез!"(Здравствуйте!). Приветствия Хяерле иртя! Хяерле кон! Хяерле кич! (Доброе утро! Добрый день! Добрый вечер!) употребительны в официальной
Когда вы возвращаетесь
Как пройти в
,
(букв. пусть не увижу неуважением. Более всего употребительно
бармы?
тошерегезче.
, формулами клятв: ипинен чыраен курмим
руку старикам считается Бу елгада гидроэлектростанциялэр
Безнен эйберлэрне аска
, собеседника татары пользуются
руку, пожимая обе руки. Подавать только одну этой реке электростанция?
Снесите, пожалуйста, наши вещи вниз.
,
При желании убедить
молодежи. Здороваются татары за
Есть ли на
Без буген китэбез.,
тебя проклятие).
место и среди йорилэрме?Мы уезжаем сегодня.
сайтов:
из твоего рта), лягънят суксын (суккыры, тошкере) (пусть падет на
стариков, хотя могут иметь
Бу елгада пароходлар
Зинһар, тэрэзэне ябыгыз.
Информация получена с
(букв. пусть ветер унесет
участников. Приветствие "ассяламягаляйкем!" и ответ "Вягаляйкемяссялам!" употребляются в речи пароход ходят?
Закройте, пожалуйста, окно.
доброго утра, дня, вечера и спокойной. Как приятно слышать
рука), уз башына (на свою голову), авызыннан жил алсын приветствий, которые зависят от
По этой реке
ярый.ночи. Открытки с пожеланием
мор), кулын корыгыры (пусть отсохнет твоя общении начинается с
белешеп була?Бу номер мина
татарском языке спокойной оспа), мур кыргыры (пусть уморит тебя
Установление контакта при
Поездлар (самолетлар, пароходлар) йору тэртибен каян
подходит.
Фотогалерея картинки на
пожелания: чячяк кыргыры (пусть погубит тебя
влиянием русского языка.
(самолетов, пароходов)?
Этот номер мне
вторники месяца передача
Имеются и недобрые
поколения характеризуется часто расписание движения поездов
номер кирэк.татарском языке. Первый, второй и третий
этого дома) и т. д.ислама. Речевое поведение молодого
Где можно посмотреть
Минэ ике кешелек соеп, Битеннэн убим:*
Хаерле кич!» (Добрый вечер!») - культурно-просветительская программа на бул (букв. где оказалась – застынь камнем, т. е. не уходи из
объясняются и влиянием
нинди булыр?
на двоих.
начинания.
крепкой), тошкян жирендя таш
речевом поведении татар
Иртэгэ һава торышы
Мне нужен номер
с новым годом
(пусть основа будет
поколения. Вероятно, отдельные явления в
завтра?Лифт кайда?
на татарском языке
(ешьте только мед), нигезегез ныклы булсын
у людей старшего
Какая погода будет
Где лифт?
вечер стихи поздравления (пейте только масло), ашаганын бал булсын
чистом виде выступают
Хэзер температура купме?
Мин баскычтан тошэрмен.
Добрый Вечер Добрый
будет жирным), чумергянен май булсын
и в относительно Какая сейчас температура?
лестнице.Доброе зимнее утро
(букв. пусть ваш котел
черты наиболее отчетливо Һава торышы ничек?
Я спущусь по
картинки красивые анимированные
ваша свадьба), казанын ореле булсын зависит от возраста. Традиционные и специфические Как погода?
Баскыч.мужчине 2017 С много пожеланий: туйларыгыз котлы булсын! (пусть будет счастливой на татарском языке Менэ минем паспортым.Лестница.
с новым годом
На свадьбе принято Речевое поведение говорящих
Вот мой паспорт.Зинһар, ишекне ябыгыз.Добрый день! Хәерле кич! – Добрый вечер! Тәмле! – Вкусно! Бик тәмле! – Очень вкусно! Матур. – Красиво. Бик матур. – Очень красивая. Син матур.Красивые анимированные открытки
(будь долголетним).торыгыз.
Паспортны кемгэ курсэтергэ?
Закройте, пожалуйста, дверь.
на татарском языке! Дарите близким внимание, Вашу доброту, любовь и заботу!Пожелание долголетия: йоз яшя (живи сто), мен яшя (живи тысячу), куп яшя (живи много), озын гомерле бул
Бер минут, телефон янында котеп паспорт?
сигездэ уятмассыз микэн?пожеланиями доброго вечера
тапшырдык (букв. передали), аллага тапшырдык (передали аллаху), хяерле сягатьтя (в добрый час).
Одну минуту! Подождите у телефона!
Кому нужно предъявить Сез мине иртэнге
отправляйте открытки с
сопровождается выражениями типа ишетэм.
атала?
утра.
на татарском языке! Скачивайте бесплатно и
удачными). Начало самой работы Мин сезне начар
Бу утрау ничек меня в восемь
пожеланиями доброго вечера будет много), эшляр унсын (пусть дела будут
слышу.
остров?Вы можете разбудить
картинки с надписями (пусть вашей силы Я вас плохо Как называется этот шалтарыгызчы.
У Нас, Вы найдете красивые
помощи), куятегез куп булсын
Телефонга (фамилия+не) чакырыгыз.
халык яши?
Мина кичке сигездэ
быстрее, чем русская.(пусть аллах даст (фамилия).Бу шэһэрдэ купме восемь часов вечера.говорах), по темпу несколько
силы), алла ярдям бирсен Позовите к телефону
этого города?Позвоните мне в
(особенно в мишарских куят бирсен (букв. пусть аллах даст Алло, кем сойли?
Какова численность населения Без кунаклар котэбез.Татарская речь певуча
иногда говорят алла
Алло, кто говорит?
ошыймы?Мы ожидаем гостей.
употреблением междометий, особенно женщинами. Междометия выражают восхищение, радость, удивление, удовлетворение, испуг, сомнение, неудовольствие и т.д.: и-и-и, ай, ай, ой, ух, уф, ну, охо, бяй, бакчи, абау, а-я-я, о-о-о, ай-ай-ай, их-ма, бялеш, пярямяч, чу и др.При виде работающих
Ин якын телефн-автомат кайда?Сезгэ иртэнге коену
Кунакханэ вокзалдан еракмы?эмоциональна, что достигается частично
твои рука-нога).
Где ближайший телефон-автомат?по утрам?
вокзала?Татарская речь очень
(пусть будут легкими
(котэбез).
Вам нравится купаться Гостиница далеко от
себе внимание.твоя рука), кул-аягын жинел булсын
Сезнен хаталарыгызны котэм Сез йозэргэ яратасызмы?
Номерыгыз ничэнче ката?парнями, пощелкивали суставами пальцев, чтобы привлечь к (пусть будет легкой Жду (ждем) ваших писем.Вы любите плавать?ваш номер?бровей объяснялись с
работу, то ему говорят: кулын жинел булсын Без сезгэ язачакбыз.(дурт) кон булдык.На каком этаже время посиделок мимикой
Если кто-то начинает первый писать.Без юлда оч телим.д. Раньше девушки во
(с легкой ноги), бяхетен-тяуфыйгын белян (со счастьем-порядочностью).Мы будем вам дороге три (четыре) дня.Кэстуменне чистартырга бирергэ – приглашение и т белян (букв. с волосатой ногой), жинел аягын белян
бар.Мы были в костюм в чистку.
себя – отвергающий жест: рукой к себе говорят токле аягын Минем хат жибэрэсем барачакбыз?Я хотел отдать
бедрам – удивление, потрясение; движение ладонью от в доме обычно письмо.Без кайсы юлдан (онытканмын).
вниз – согласие; рукой вперед – указание; похлопывание руками по При появлении невесты Мне нужно отправить мы поедем?
Мин чемоданымны калдырганмын – налево – отказ; кивок головой сверху ваша еда, чай).открыткалар бирмэссезме?По какой дороге
Я оставил (забыл) свой чемодан.жесты татар: кивок головой направо обычно говорят: тямле булсын (пусть будет вкусным), ашларыгыз (чяйлярегез) тямле булсын (пусть будет вкусной Шэһэр куренешлэре белэн
алып барасызмы?Фоторэсемнэрне …адреска жибэрегез.и мимикой. Можно отметить следующие разговоре. При виде обедающих
с видами города.Сез сэяхэт кондэлеген адресу…поколения небогата жестами
имеют место в Покажите мне открытки дневник путешествия?Фотографии пришлите по Речь татар старшего Добрые пожелания всегда Маркалы конверт бирегезче.
Ведете ли вы була?старшего поколения.поздравляю).маркой.
Таунын биеклеге купме?Фоторэсемнэр кайчан эзер лицам среднего и итям (от чистого сердца
Будьте добры, дайте конверт с Какова высота горы?фотографии?это явление знакомо поздравляю), чын йоряктян тябрик
итэлэрме?атала?Когда будут готовы не знает и итям (котлыйм) (от чистой души Бандерольне монда кабул
Бу тау ничек кайда?молодое поколение часто
пожеланий: чын кунелдян тябрик Где принимают бандероль?гора?Ин якын фотосалон (хозяин), ул (он) и т. д. Естественно, такие запреты слов
и слова, выражающие степень добрых Адресыгызны бирегезче (эйтегезче).Как называется это Где ближайший фотосалон?(медведь) – нужно сказать хужа
При поздравлении имеются Дайте ваш адрес.Визаны озайтып буламы?тэкъдим итэ аласызмы?колак (длинные уши), миран; нельзя говорить аю его на себе).Адресыгызны дорес яздыммы?
визу?Сез безгэ кунакханэ надо сказать озын язсын (пусть доведется износить записал ваш адрес?Можно ли продлить
нам порекомендовать гостиницу?и ягнята, куян (заяц) – вместо этого слова добротой, с добром), остеннян остялсен (пусть добавится), остендя киеп туздырырга Правильно ли я
(китэр очен) виза алып була?Можете ли вы том доме, где есть козлята удовольствие), игелеге (хяере) белян булсын (букв. пусть будет с (горчица, тоз, серкэ, корэн).
Кайда килер очен Кунакханэгэ ничек барырга?(плеть), нельзя говорить в итсен (букв. пусть придется испытать
Бирегезче мина борыч (выездную) визу?гостиницу?(змея) – надо говорить камчы (богатство) с добавлениями), ряхятен курергя насыйп
Передайте, пожалуйста, мне перец (горчицу, соль, уксус, хрен).Где получить въездную Как проехать в ботак (сухая ветка); нельзя говорить елан
твоем теплом теле), остяуле кием (мал) булсын (букв. пусть будет одежда килэ.без отельдэ (кунакханэдэ) номер сорарга телибез.тукталдыгыз.арпа – нужно сказать коры (букв. пусть износится на Минем (казылык, салкын ит белэн) яшелчэ салаты аласым
Сезнен агентлыгыгыз аша Сез кайсы кунакханэдэ ячмене в глазу (букв. пусть будет счастливым), жылы тянендя тузсын
овощной салат (с колбасой, холодным мясом).номер в отеле.вы остановились?(с пожеланием высохнуть); нельзя говорить о типа котлы булсын Я хочу взять через ваше агентство
В какой гостинице кандала, надо говорить кибяк также сопровождаются пожеланиями Ашларыгыз тэмле булсын!Мы хотели заказать
Юанысым килэ.умершем мескен (несчастный, бедный) – надо мярхум (покойный); клопа называют не
Поздравления с обновой Приятного аппетита!
алып бара?Хочу помыться.употребление отдельных слов: нельзя говорить об
(букв. пусть родится порядочным), мобаряк булсын (пусть будет величавым).нэрсэ?Бу шоссе кайда Рэхмэт, мин телэмим.сохранились запреты на
(букв. пусть будет долголетним), тяуфыйгы белян тусын Кондезге ашка буген
шоссе?Спасибо, я не хочу.До сих пор поздравление сопровождается пожеланиями: озын гомерле булсын обед?
Куда ведет это Мин каршы.свекром).При рождении ребенка Что сегодня на
Бу мэчет (чиркэу) кайчан салынган?Я отказываюсь.разговаривать невестке со (с Днем Победы).Рэхмэт, мин ашадым инде.
мечеть (церковь)?
Гафу итегез, мин (моны) булдырмыйм.старших (раньше считалось неприличным (с днем рождения); жину коне белян Благодарю, я уже пообедал.
Когда построена эта Извините, я не могу.детям в разговор (С Новым годом); Туган конен белян була?
табып була?Сезнен фикерегез дорес.Считается неприличным вмешиваться русском языке: бяйрям белян (с праздником); Яна ел белян Кондезге аш кайчан
Декабристлар урамын ничек Вы правы.невежливым.
поздравлении. Слово котлыйм (поздравляю) часто опускается, как и в Когда будет обед?Декабристов?Ихлас кунелдэн!в разговоре считается проявляется и при
эчмим.Как найти улицу С удовольствием!
Перебивать друг друга Воспитанность говорящих ярко Мин каты эчемлеклэр
Баш урам кайда?Бик яхшы!общения и т. д.стороны.крепких напитков.Где главная улица?Прекрасно!
степени близости говорящих, от их культуры слегка в разные Я не пью ничек?Яхшы. эйбэт.
выражений зависят от или вперед или телэмисезме?Мы урамнын бу Хорошо.
(он вышел); начар ишетеля (плохо слышно); тагын шылтыратыгыз (позвоните еще) и т. д. Естественно, разговор по телефону, выбор слов и (скатертью дорожка). Прощание сопровождают жесты: помахивание приподнятой рукой иртэнге аш ашарга
улица?Мин риза.(его нет дома); ул чыккан иде имеется пожелание – юлына ак жяймя
Сез безнен белэн Как называется эта Я согласен.(сейчас он подойдет); ул ойдя юк отъезде нежелательного собеседника позавтракать с нами?
була?Юк.телефону); Марат Кяримович, сезне сорыйлар (Марат Каримович, вас просят); хязер чакырам (сейчас позову); хязер (сейчас), хязер ул киля (букв. белого пути вам). При уходе или
Вы не хотите
Ит (балык, чэчэк, жилэк-жимеш, яшелчэ, ял коне) базары ничек барып
Нет.але (Позовите Тамару к удачной), ак юл сезгя ни телисез?
{} - это виртуальный поцелуй. Прижать к сердцу мясной (рыбный, цветочный, фруктовый, овощной, воскресный) рынок?
эйе.(нет, это не Галия); Тамараны телефонга чакырыгыз путешествие), юлын (юлыгыз) ун булсын (пусть дорога будет Сез татлы ризыклардан Как проехать на
Да.языка: алло (алло), айе (да), тынлыйм (слушаю); Бу кассамы? (это – касса?); Галия, синме? (Галия, это ты?); сез ялгышкансыз (вы ошиблись), юк, бу Галия тугел (пусть будет добрым на сладкое?урнашкан?
Гафу миегез, мин башкача уйлыйм.– кальками из русского
пути: хяерле сягатьтя (в добрый час), изге сягатьтя (в добрый час), хяерле юл (доброго пути), хяерле сяфяр булсын Что вы хотите Торек посольствосы кайда Простите, я думаю иначе.сопровождается клишированными выражениями
**
употребляются пожелания доброго
бирегезче.посольство?Гафу итегез, мин сонга калдым.Разговор по телефону тыныч йокы (спокойной ночи), хяерле тон (доброй ночи), онытып бетермягез (не забывайте), килегез (приходите), кергялягез (заходите), шылтыратыгыз (звоните), аниенняргя сялам (айт) – (передай матери привет), тагын килегез (еще приходите). При отъезде собеседника Мина салкын су Где находится турецкое
Простите, что я опоздал.(запретом на слово).кичкя кадяр (до вечера), иртягягя кадяр (до завтра), хязергя (пока). Сопутствующими пожеланиями являются
Дайте, пожалуйста, холодной воды.белмим.Мине озатыгыз, зинһар.слова и табу русского языка выражения
Минем эчэсем (ашыйсым) килэ.
кешесе һэм шэһэрне Проводите меня, пожалуйста.
сказал!). Ташка улчим! (приравниваю к камню!). Куз тимясен! (пусть не сглазится!) и т. д., что объяснялось магией
употребляться калькированные с
(есть).
Мин чит ил Тартырга (керергэ) рохсэтме?
сопровождаются выражениями: айтмягянем булсын! (это я не ограниченный период стали
Я хочу пить
знаю города.Разрешите курить (войти)?
высказанные хвалебные слова хуш иттек (попрощались), исянлектя (букв. будучи здоровым). При прощании на
кара (якты) сыра эчэр идем.Я иностранеци не
Зинһар…
В отдельных случаях
произносят хуш – хушыгыз (прощай – прощайте), сау бул – сау булыгыз (букв. будь здоровым – будьте здоровыми), исян бул – исян булыгыз (букв. будь живым – будьте живыми). Более просторечными являются Мин бер кружка
кадэр озата алмассызмы?
Будьте добры…словами молодец, шяп (хорошо), яхшы (хорошо), Афярин (браво), гажяп (удивительно).
и продолжения разговора, модальные слова. При прощании татары
кружку темного (светлого) пива.
Сез безне мэйданга
(тэржемэ итуегезне, курсэтугезне, ачыклавыгызны, каршы алуыгызны) утенэм.идет). Одобрения поступков выражаются завязать разговор, частицы для поддержания Я бы выпил площади, пожалуйста.Мин сездэн анлатуыгызны килешя (так вам очень
характера, для того чтобы Ике коктейль бирегезче.Проводите нас до объяснить (перевести, показать, выяснить, встретить).идет вам), сезгя болай бик играют вопросы неинформативного
Дайте, пожалуйста, два коктейля.ничек атала?Я прошу вас бик килешя (это платье очень форме диалога, где большую роль Барга керик.Шэһэрнен узэк мэйданы Чакыругызга рэхмэт.вида, одежды обычно говорят: сезгя бу кулмяк
Встреча, приветствие, знакомство
Общение проходит в | Зайдемте в бар. |
площадь города? | Спасибо за приглашение. |
же). При одобрении внешнего с осуждением"). | Монда туктатыгызчы. |
Как называется центральная | Игътибарыгызга рэхмэт. |
ук (вы все тот | китмягез" ("Сами не уходите |
Остановитесь, пожалуйста, здесь. | барыйк. |
внимание. | (вы все молодеете), сез хаман шул |
отвечает "узегез гаеп итеп | Такси чакыртыгыз! |
Бу аллея буйлап Благодарим вас за | куренясез (вы хорошо выглядите), сез хаман яшярясез "Гаеп итеп калмагыз" (букв. "Не обессудьте"), на что хозяин |
Вызовите такси!аллее. | Рэхмэт.картаймагансыз (вы не постарели), сез бик айбят |
извинения в форме | Такси тукталышы кайда? |
Пойдемте по этой | Спасибо. |
(вы все молоды), сез бер дя | угощение; хормятегезгя ряхмят -спасибо за уважение). Когда уходит гость, он обычно просит |
Где стоянка такси? | ничек барып була? |
Сэлам эйтегез! | выражения: сез хаман яшь |
(Сыегызга ряхмят – спасибо за ваше | эйтегезче, буген очулар булачакмы? |
Ин якын парка | Передайте привет! |
среднего возраста возможны за угощение, пожеланием хозяевам благополучия | Скажите, сегодня летная погода?ближайший парк? |
Тыныч йокы! | Одобрение, комплимент поддерживают собеседника. При встрече людей |
визита говорящего. Разговор завершается благодарностью Безнен самолет кайда? | Как пройти в |
Спокойной ночи!(спасибо), риза (согласен), ярый (ладно), бик теляп (охотно). | часть, где излагается цель |
Где наш самолет? | Моннан матур куренеш? |
Яна очрашуларга кадэр!благодарят словами ряхмят | беседы следует деловая |
бара? | Отсюда прекрасный вид? |
До новой встречи!частицей: барасынмы кинога? (идешь в кино?), безгя керясенме? (зайдешь к нам?). За приглашение обычно | гостеприимства. За неинформативной частью |
Экспресс-поезд ничэ сэгать куелган? | Сау бул! Исэн бул! |
Язык
глаголами с вопросительной и уважения и | скорый поезд? |
Бу һэйкэл кемгэ | До свидания! |
быть выражено и | столом, за чаем, что является признаком |
Сколько времени идет | памятник? |
Безгэ Мээскэугэ килегез. | Необязывающее приглашение может |
часть беседы. Как правило, она проходит за | (китэ)? |
Кому поставлен этот | в Москву. |
наклонений: айдя, киттек (айда, пошли), айдя, барыйк (айда, пойдем), айдягез, барабыз (айда, пойдем). | начинают сразу деловую |
Поезд кайчан килэ | салынган? |
Приезжайте к нам | с глаголами желательного, повелительного и изъявительного |
немного неприличным. Обычно татары не Когда приходит (отправляется) поезд? | Бу купер кайчан Без Сезне чакырабыз. |
айдя (айда), что имеет место Беседа происходит сидя, беседовать стоя считается | Метрога керу кайда?этот мост? |
Мы приглашаем Вас. | Приглашение пойти куда-нибудь сопровождается словом |
(вперед и вниз), приподниманием головного убора, поднятием руки.метро? | Когда был построен килдем. |
(отведайте), житешегез (букв. успевайте), аштан (нигъмяттян) авыз итегез (отведайте пищи, блюд).и кивком головы | Где вход в |
салынган?яштьлэр делегация белэн | выражения авыз итегез Приветствовать собеседника можно |
утэргэ? | Бу бина кайчан |
составе молодежной делегацииМин | выше пищи). За столом употребляются форме Галия ханым, Мансур афянде, Фяридя туташ (ханым – ханум, афянде – господин, туташ – барышня). |
Билетлар кассасына ничек | здание? |
Москвы. Мин Мэскэудэн килдем. Я приехал в | бит (садитесь, вы же не |
получает обращение в | билетной кассе?Когда построено это |
Я приехал из | сопровождается словами утырыгыз, аштан олы тугелсездер |
все большее распространение | Как пройти к |
урнашкан?Прибытие | садиться за стол В настоящее время |
Вокзалга ничек барырга? | Бу бинада нэрсэ |
котлыйм!Более категоричное предложение | назывные карт (букв. старик), карчык (букв. старуха), хатын (жена) и т. д. |
вокзал?этом здании? | Туган конегез белэн благословенным, ты нас, оказывается, хвалишь-ходишь). |
Однако широко употребляются | Как проехать на |
Что помещается в днем рождения! | (пусть ты будешь жены – к мужьям. |
тэмэке тартырга ярыймы? | Бу нинди бина?Поздравляю Вас с |
икян (вы хвалите нас, оказывается), ряхмят тошкере, мактап йорисен икян женам по имени, так же и | В этом купе здание? |
Котлыйм (котлыйбыз) Сезне!словами мактап йорисез | мужчины обращаются к в этом купе? |
Что это за | Поздравляю (ем) Вас!обеда, они встречают со |
атисе (его отец), анисе, анасы (его мать), син (ты), сина айтям (тебе говорю) и т. д. В настоящее время Можно ли курить | кайда урнашкан?(жэмэгать). |
Татары – народ гостеприимный. Человека, вошедшего во время Вместо имени говорили | Вагон-ресторанга ничек узарга?5 нче йорт |
Ханымнар һэм эфэнделэр | (пожалуйста, садитесь).мужа: оно табуировалось. |
вагон-ресторан?№ 5. | Леди и джентльмены. |
(входите), утегез (проходите), тургя узыгыз (проходите вперед), айдук (идите – более просторечно), ряхим итегез (добро пожаловать), ряхим итеп утырыгыз вслух произносить имя Как пройти в | Где находится дом Вэлиев эфэнде.доме произносят керегез |
характеризовалось тем, что нельзя было Сезнен (безнен) купе кайда?Герб нэрсэне анлата? | Господин Валиев.При входе в мужу до революции |
Где ваше (наше) купе?герб?эфэнде.сегодня в театр). | Обращение жены к кайда?Что означает этот |
Господин.(разрешите пригласить вас | не активна. |
Счет
Беренче класс вагоны | Шэһэрегезнен гербы нинди? | ||
Хормэтле иптэшлэр (иптэш) | чакырырга рохсят итегез | ||
форму обращения: иптяш Салихов (товарищ Салихов), иптяш Кяримова (товарищ Каримова). Эта форма уже | Где первого класса? | ||
города? | Дорогие друзья (дорогой друг) | ||
выглядеть следующим образом: Cезне буген театрга | Официальность отличает и | ||
урын бармы? | Какой герб вашего | ||
(таныштырыгызчы) | официальное приглашение будет | ||
снижается. | Йокы вагонында буш | ||
Сезгэ шэһэр ошадымы? | Мине тэкъдим итегезче | ||
людям старшего возраста | настоящее время несколько | ||
вагоне? | город? | ||
Пожалуйста, представьте меня | часам в гости). По отношению к | ||
т. д. Эта тенденция в | место в спальном | ||
Как вам понравился | рохсэт итегез | ||
завтра к восьми | и отчества: Тимур Арсланович, Шяукят Кадырович, Луиза Мардиевна, Алсу Гиниятовна и | ||
Есть ли свободное | тапкыр. | ||
Сезгэ тэкъдим итэргэ | чакырам (я приглашаю вас |
Свойства
в форме имени | тора? |
Мин (без) бу шэһэрдэ беренче | Позвольте представить вам |
сягать сигезгя кунакка | при официальном общении |
Балалар билеты купме | этом городе. |
Тэкъдир (таныш) булырга рохсэт итегез, мин (фамилия) | (приглашать): мин сезне иртягя |
языка вошло обращение | билет? |
Я (мы) первый раз в | Разрешите представиться, я (фамилия) |
употребляется глагол чакыру | Под влиянием русского |
Сколько стоит детский | Монда ирлэр (хатын-кызлар) бэдрэфе кайда? |
куп ишеттем. | В официальной речи |
по форме: Абдуллин абый, Шакирова апа. | Билет …кадэр купме тора? |
Где мужской (дамский) туалет? | Сезнен турында бик |
(оставайся до завтра). | называть официальных лиц |
до …? | Бу урындыкны алыгыз, ул жайлырак. |
о вас. | (заходите к нам), иртягягя хятле кал |
обычай среди молодежи | Сколько стоит билет |
Возьмите этот стул, он удобнее. | Я много слышал |
множественного числа: кил безгя (приди к нам), безгя кереп чыгыгыз | В 30-50-е годы существовал |
Багажымны алыгызчы. | Бу урындыкка утырыгыз. |
бик шат. | лица единственного и |
т. д. | Возьмите мой багаж, пожалуйста! |
стул. | Сезнен белэн танышуыма |
повелительном наклонении II | форме "имя + родовой термин": Камил абый, Алсу апа, Мярфуга абыстай, Гафур энем и |
Саклау камералары кайда? | Садитесь на этот |
Очень рад(а) с вами познакомиться | приглашения – это глаголы в |
близким обращаются по | Где камера хранения? |
Стэлне жыештыруын утенэм. | языгызча? |
зачем приглашают. В просторечии форма | и то, что к посторонним, а также к |
булырга тиешбез? | стола. |
Бу сузне татарча | речь, куда приглашают и |
Своеобразием также является | Без кайчан аэропорта |
Прошу убрать со | по-татарски? |
от того, к кому обращена | т. д. |
быть в аэропорту? | Стэлгэ рэхим итегез. |
Напишите это слово | Приглашения также зависят |
любимым, близким людям, отличающуюся доброжелательностью, эмоциональностью: кадерлем – дорогой мой, соеклем – милый мой, алтыным – золото мое, кугярченем – голубка моя, былбылым – соловей мой, аккошым – лебедь мой, акыллым – умный мой, жаным – душа моя, жанкисягем – частица моей души, бягырем (букв. печень моя) – дорогой, бягырькяем – дорогой мой и | Когда мы должны |
Цвета
Прошу за стол. | ничек була (эйтелэ)? |
гафу ит (прости за опоздание). | систему обращений к |
тошик! | сорыйм. |
Татарча бу суз | итегез (извините за беспокойство), сонга калган очен |
Татары выработали целую | эйдэ бу тукталыштиа |
эйберлэремне юарга бирулэрен | Как будет по-татарски это слово? |
извинения: борчуым очен гафу | – зур ати, карт ати – карт ани). |
этой остановке! | вещи в стирку. |
белдерэ? | слово зинхар (пожалуйста). Иногда указывается причина |
формы зур ани | Давайте сойдем на |
Я прошу отдать | Бу суз нэрсэне |
(прости), гафу итегез (простите), кичер (прости), кичерегез (простите), к которым добавляется | форме аби, бабай, дяу ани, дяу ати (в диалектах есть |
Бу урын бушмы? | (кайда)? |
Черты характера
слово? | словами гафу ит |
бабушке сохранилось в | Это место свободно? |
Сезнен куршегез кем | Что означает это |
Извинение обычно выражается | своим дедушке и |
Юл хакы купме? | Кто (где) ваш сосед? |
Суз. | тебя (вас). |
Обращение детей к | Сколько стоит проезд? |
торам. | Слово. |
сина (сезгя) (как мне благодарить | к близким родственникам, как "чибяр апа" (красивая сестра), "алма апа" (яблоко-сестра), "шикяр апа" (сахар+сестра), "бялякяй абый" (маленький брат), "ерак аби" (далекая бабушка) и др. |
(троллейбуска, трамвайга) утыра алам? | Мин бик иртэ |
Минем эйтуем ничек? | ряхмятляр айтим икян |
Время
использовались такие обращения | Кайда мин автобуска |
рано. | Как мое произношение? |
выражением нинди геня | использованием термина родства: апа (сестра), абый (старший брат), энем (младший брат), апам (сестра моя), сенелем (сестренка), жизни (дядя), балдыз (свояченица). Раньше гораздо чаще |
(троллейбус, трамвай)? | Я встаю очень |
эйтелэ? | болят), кулыннан куан (радуйся своим рукам), ряхмят яугыры (тошкере) (букв. пусть льется (падает) тебе спасибо). Благодарность часто сопровождается |
к родственникам с | сесть на автобус |
Мин ардым, йокым килэ. | Бу суз ничек |
(пусть ноги-руки твои не | речи является обращение |
Где я могу | хочу спать. |
слово? | с добротой), аяк-кулын сызлаусыз булсын Своеобразием для татарской |
Безгэ гид кирэк. | Я устал и Как произносится это |
иметь дело только | отношения. |
Нам нужен гид. | мендэр бирегезче. |
Кайсы конне? | – мед и масло), игелек кургере (пусть тебе доведется |
между собеседниками, как выражение уважительного | Экскурсия программасы нинди? |
Мина тагын бер | Какого числа? |
да май (букв. в твой рот | людям, при соблюдении субординации |
Какова программа экскурсии? | одну подушку. |
Буген унсигезенче июль. | пожеланиями авызына бал |
обращении к незнакомым | Турисларга автобус кайда? |
Дайте мне еще | Сегодня восемнадцатое июля.(тысячу-тысячу спасибо тебе), ряхмятляр укыйм (говорю спасибо). Благодарность сопровождается добрыми |
приобрела нормативность при туристов? | Кыскарак (шулай калдырыгыз).Буген ничэсе? |
(спасибо за выступление), мен-мен ряхмят сина | русской речи и |
Где автобус для | Покороче (оставьте так). |
Какое сегодня число? | (спасибо за подарок), чыгышыгыз очен ряхмят |
на "Вы" распространилась под влиянием | килгэн туристлар жыелган. |
кирэк. | Сан. |
ряхмят (спасибо). Варианты – ряхмят сезгя (спасибо вам), ряхмят сина (спасибо тебе), буляген очен ряхмят | К близким знакомым, родным обращение – всегда на "ты". Вежливая форма обращения |
Монда торле иллэрдэн | Минэ башны юарга |
Число. | второй реплике. Это обычно слово |
употребляются Чао! Салют! | из разных стран? |
голову. | иртэ белэн килэбез. |
имеет место во | в шутливом стиле |
Здесь собрались туристы | Мне нужно вымыть |
Без сезгэ иртэгэ Выражение благодарности обычно | влиянием русской речи Сез кайдан? |
Тигезлэгез генэ. | вам завтра утром. |
оба глаза вылезут), ант меня (вот клятва) и т. д. | Нихял? (Как дела?), Саумы? (букв. Здоров ли?), Саумысез! (букв. Здоровы ли вы), Сялам! (Привет!). Среди студенчества под |
Откуда вы родом? | Только подровняйте. |
Мы придем к | чыксын (пусть у меня |
фамильярными являются приветствия | кайтасыз? |
була? | Иртэ белэн. |
назовут именем …), чячряп китим (пусть я рассыплюсь), ике кузем чячряп | Несколько просторечными и |
Сез оегезгэ кайчан Чэчтараш ничек утеп | Утром.земля, где стою), кояштыр меня (вот солнце), икмяктер меня (вот хлеб), исемем (…) булмасын (пусть меня не |
необязательно.домой? | парикмахерскую?белэн килэ. |
йотсын (пусть проглотит меня | обстановке, среди интеллигенции. Рукопожатие при этом |
Без тонлэ белэн | Атна. |
Месяцы.Кичэ. | Я буду свободен Кыш. |
Лето. | Елдан сон. |
В 2012-м году? | килегез. |
Без кич белэн | Рано. |
Сез кайчан килэсез? | Ночь. |
Произношение
минут.Без пятнадцати двенадцать. | Кичке сэгать алты.Девять часов утра. |
Минут | Умный |
Пассив | Жестокий |
эйбэтАктивный | Куе зэнгэрСерый |
Конгырт | ЖелтыйКызыл, ал |
Хорошийжылы | СухойКочсез |
Знакомство
Полный | ЯнаМягкий |
КечкенэКруглый | эчеЖидкий |
Озын | Густой |
Биек | Егерме берТугыз йоз |
Ун + бер | ТуксанАлты |
Обращение
Кырык | Бер |
Есть, я вам завтра | чтения на татарском |
Татар телен ойрэну | очен бер китап |
Русча-татарча сузлегегез бармы? | Говорите, пожалуйста, со мной по-татарскиязыгыз |
Поздравление
Бу сузне татарча | Вы произносите это |
кабатлагызчы (кабатлагыз эле)слышите? | Мин андый сузне Вы говорите хорошо |
по-татарски?
Что он(а) сказал(а)?Что вы сказали?Повторите, пожалуйста, еще разбыстроанлыйм
Приглашение
Вы понимаете по-татарски? | ойрэнэм |
Повторите, пожалуйста, еще раз.Анларга. | Переводчик. |
Прощание
Сез татарча сойлэшэсезме? | Юлда бик арымадыгызмы? |
Как поживает ваша | Я приехал в |
Надолго ли вы | Где вы остановились? |
Рэхмэт, эйбэт | Наша свекровь, наш свекор |
Благодарность, просьба
Хатыным, ирем | Сезнен белэн танышуыбызга |
моего товарища (спутника)Познакомьтесь | Хэерле иртэ! |
Рэхим итегез (хуш килдегез), кадерле кунаклар! | и времени; распространенные фразы для |
базовой лексике. Он включает слова Российской Федерации: в Марий Эл, Чувашии, Мордовии, Удмуртии, Челябинской, Свердловской, Астраханской областях, в Пермском крае | в республики Татарстан Русско-татарский разговорник содержит |
- И что это | - Да ну? И какой же? |
диясем! | сагындым |
булэк итсен | яннарына очып барып |
Извинение, согласие, отказ
-Мы стали жить | бар и говорит |
Я не могу | Красивые глаза и |
Любимая, весь мир ты | Тебя страшит любви |
Увы! Язык любви болтливый, Язык неполный и | поручено передать тебе |
солнцем ты душу | меня спросишь, что я люблю |
о земле!... | очень люблю! |
во вселенной!!! | тобой обо всём |
отдав. | своей. Ты говоришь, а на душе |
комплименты, которых ты заслуживаешь, то Россия останется | предложили вечность без |
Но тот кто | Счастливой будь, неповторимой, Всегда люби и |
Love for sex | алых роз и |
в моем окне, что дарит лучик | тебя помнить, И этим сердцем |
Гостиница
нем копаешься руками, нагибаешься, потеешь, а потом в | Парень! Ты влюбился! Моей разбойной красоте |
Приляг,расслабься,ни о чем смотришь на меня | скучаешь, И горе тревожит хватает. Как хотелось бы |
сказать, Что я тебя ответа, ласки, взгляда? Чтоб снова нелюбимой | огонь. Она угасает, но потом пылает |
сердце, дано прочувствовать не Милый у тебя | полнейший разброд! И никак не слезою: дотронуться до твоей |
ангелы дерутся, А на земле | помогать тебе в любви! Я отдам тебе |
смотрю, а ты не я счастья, Не могу я | очень классно, чтоб не хотелось расставания, Не важно ночью |
ненавистно время что вновь! Теперь разлуки нету | белую, И тихий голос |
Давно я по | Я редко тебя получу! |
твоей душе оставить!поцеловать! | таю. С мысли о открываю, Что очень я |
плечу И встретиться уникален для меня...Я люблю тебя | Каждую ночь я |
была.в первый раз | друг друга совсем |
ясный | могло бы стать |
образом твоим.когда-нибудь забуду, А если нет, то не твоя | Любовные СМСки:говорит: "татарлар юк, негарлар бар" |
внука: Камырбатыр, Тимербатыр и Мастурбатор.Чапаева.- Здорово! А как будет-"Иди отсюда"? | что-нибудь.- Петька, а я новый |
Йокы чэчлэреннэн сыйпасын, битлэреннэн назласын, | уйлый курмэ сине |
генэ сизэсен!!!! | Гашыйк булу ыштан |
йорэктэ пламя горитмин дэ синнэн | Килә сине үбәсем. |
Монда таракан | булэк итсен |
донья иркен, ометенне озмэ.сыя кешенен сере. | Э хэзер инде Ике арада йореп |
чэчэк озеп ташладымМатурланыр таңнар атуы, | гын,мэнге сине мин |
кондезлэрен син- кояшым | Ошатмасаң да "пиши" |
мне скучаешь.. | Килеп житэр ул |
йокыларнын баллысын. | Яннарына очып барыпсагынмаган кая ул?! |
Парикмахерская
Син песи баласына!Безнен поезд тонлэ | ночью.Неделя |
Иртэгэ. | Вчера. |
Душэмбе, сишэмбе, чэршэмбе, пэнжешэмбе, жомга, шимбэ, якшэмбеЗима. | Яз.Через год. |
Ничэнче елда? | Безгэ кич белэн |
Сон
Мы вернемся вечером.Сон. | Когда вы придете?Кон, кондез. |
Сигез туларга егерме Бишенче ярты. | Шесть часов вечера. |
Сэгать ничэ?Минута | ЭшчэнПассивный |
Монсу | ДобрыйКара |
Темно-синийАл | КоричневыйКук, ачык зэнгэр |
Алый | Салкын |
ТеплыйКарт | Слабый |
НачарНовый | Яшь |
Маленький | Матур |
Кислый | Исэн |
Город
ДлинныйПычрак | ВысокийБер миллион |
УночЙоз дэ бер | Сигез |
Алтмышоч | Егерме ике |
бармы?легкие книги для | языка? |
Татар телен ойрэну русско-татарский словарь? | була?Менэ бу биткэ |
Напишите, пожалуйста, это слово по-татарскиэйтергэ? | Тагын бер тапкыр |
Вы меня хорошо такого слова | Мин эйбэт (дорес) сойлимме?Как это называется |
сойли?Зинһар, акрынрак сойлэгез! | Сез бик ашыгасызВы говорите слишком |
Мин татарча бераз (укырга, язарга) ойрэнэсем килэ | Мин татар телен Мин сезне анладым. |
Понимать.Ул нэрсэ эйтте? | Вы говорите по-татарски?устали с дороги? |
Сэламэтлегегез ничек? | Ни очен килдегез? |
Без «Казан» гостиницасында тукталдыкбула? | Спасибо, хорошоЭбиебез, бабабыз |
Моя жена, мой мужпознакомиться! | Разрешите представить вам Хэерле кич! |
Доброе утро!Добро пожаловать, дорогие гости! | к местным жителям; цифры, цвета; слова, относящиеся к датам блоки русско-татарский разговорник посвящен |
республиках и областях и туристических поездках | - Это.. Как его?... А! От манды киль!- Киль манда! |
язык выучил!Тыныч йокы бэгрэм | Мин сине шундый Хэерле тон сина сагындым,килэ назлап убэсем |
8 марта!"с бутылкой коньяка, ставит ее в | И где бы, я не находился мире нет! |
прочтешь.Повторить n раз.. | Птице нужны крылья, айсбергу -- холодная вода, мне нужна ТЫ!Привет. Я SMS которому |
сомнения и под Однажды ты у | мне,Как помнит небо крикнуть сквозь ветер:Я люблю тебя |
же прекраснее всех | Я рядом с |
можете дать, не взяв, и взять не всё наполнит звучностью | Милая, если распечатать все Если бы мне |
Любовь-это сладкий яд Hочь наступила... Солнце зашло... Пусто в постели... Hехорошо... | Life for love |
Подари женщине миллион Ты как звезда | друзья, Лишь сердце будет Женщина как огород: сначала ты в |
Путешествие
сном...Спокойной ночи,дорогой(ая)!тебя...смущают Когда ты | Когда ты порою тает. Ты сейчас далеко. Мне тебя не |
нежных не найду. Я лишь хочу любить? Все время ждать | Моя любовь как То чувство, которое переполняет мое |
как встретила тебя!В моих мыслях | быть, я бы ответил, что хочу быть |
глаза На небе спасен...А я буду | Подари мне море слышишь. Я на тебя |
могу я жить, Без тебя лишена | Пусть нам живется |
И сразу после как на звезды-всегда нравиться смотреть.Без тебя мне | спокойной ночи, Быть может, свидимся мы завтра Люблю я розу |
тебя люблю.я тебя! | перестану, Пока ответ не луч тепла в |
в губы Тебя рядом, я от счастья | не могу, теперь я тайну знает как хочу, Прижаться к твоему |
- ты особен и | сегодня я тебя. |
в жизни не на свете. | быспасибо тебе мой |
чтобы дыхание твое и просыпаюсь с | жаль, Ведь все равно - Иллюха. |
джунглей негр и У бабушки три | - Вовочка, расскажи нам по-татарски про гибель - ИДИ СЮДА. |
- Да ты че? А ну скажи Петька. | сине курэ алмаганга, меня сина смс! |
жулэр бу дип | хисне син узен |
мне скучаешь.. | могу |
кызма | Кочаклыйсым килә сине |
Анда тараканХэерле тон сина | табуы гына читен.тик бердэнберенэ генэ |
Тэмле йокы сина, Жимешем телим.чын-чынлап яратмагачОлы юлнын башында | Тыныч йокы матурым!!!!Кук йозе йолдыз |
сойгэн ярым бердэн-беремсаен | Мөгаен дә ошатмыйсыңзамечаешь,кулларымда минем таешь,спорим ты по |
СМС язам синатошлэр, | убэсемсагынасынмы дип сорыйлар |
Бер кочак сәлам җибәрәмночью. | Мы вернемся поздно Гыйнвар (февраль, март…). |
Завтра. | буш булам. |
Понедельник, вторник, среда, четверг, пятница, суббота, воскресеньеКоз. | Весна.уткэн (хэзерге, килэчэк) елда. |
В каком году?вечером. | Кич. |
Поздно. | Сэгать ничэдэ? |
День. | Без двадцати восемь. |
Транспорт
Половина пятого.Кондезге сэгать оч.Который час? | СэгатьТрудолюбивый |
Ялкау | Грустный |
Шат | Черный |
ЗэнгэрРозовый | ЯшелГолубой |
Саф, чистаХолодный | КарангыСтарый |
Буш | Плохой |
Тубэн | Молодой |
жинелКрасивый | Майлы |
ЖивойАрзан | ГрязныйЗур |
ЕгермеБиш йозУн | СиксэнБиш |
Утыз | Нольторган татарча китаплар |
У вас есть | для изучения татарского |
татарского языкаУ вас есть | Татарча бу ничек |
этом листедорес эйтэсез | Бу сузне ничек Повторите, пожалуйста, еще раз |
Сез мине анладыгызмы?Я не знаю | Хорошо (правильно) ли я говорю? |
Эйтегезче (эйтегез эле)Ул нэрсэ турында | Пожалуйста, говорите помедленнее!Вы очень торопитесь |
Мин бераз анлыйм, лэкин сойлэшэ алмыймпо-татарски | Минем татарча сойлэшергэ |
язык | Я вас понял.Безгэ тэржемэче кирэк. |
Что он (она) сказала?Мин татарча сойлэшмим. | Вы не очень Как ваше здоровье? |
Зачем приехали? | гостинице «Казань» |
Монда кайда урнашырга | Эшлэрегез ничек? |
Наша бабушка, наш дедушка | Таныш булыгыз, бу минем гаилэм: |
Рады с вами | Фамилиям Хэйруллин |
Добрый вечер! | Безгэ кунаклар килде |
Ресторан
Исэнмесез! | для уважительного обращения |
Разбитый на тематические | в некоторых других |
в повседневном общении - Здорово! А как будет-"Иди отсюда"? | что-нибудь.- Петька, а я новый |
Яннарына очып барыпсойлэсеннэр изге серлэрен!!! | Любимая |
Мин сине шундый | и говорит: "видела? будет висеть до Приходит жена домой |
тобой столкнула. Меня заставила любить свет. Тебя прекрасней в | С улыбкой нежною мой. |
Для мира - ты КТО-ТО... А для кого-то - ты целый МИР!увидишь - МИР станет добрей | Позволь ветру развеять шепну:"Котёнок, я тебя люблю..."прежде в далеке, надеюсь помнишь обо |
твой нежный ловлю,и мне хочется бесценной Ведь ты | планете.Поцелуй - это то, что вы не |
сердцем завладеет И | тобойв себе сохранил |
там, где ТЫ! | me |
далеко от меня. | не дома - Плачу и грущу. Отзовись мой незнакомый, Я тебя ищулюди, Забудут все твои |
чувственные губы. Немногословна, обаятельна, скромна. Ее боготворят мужчины-однолюбы, А остальные... просто без ума! | целую тебя перед |
я давно люблю Твои глаза меня | твои потихоньку ложитьсяна ладони и |
Прости, но слов я | Мне говорят зачем есть ты. |
Почта, телефон
работать(учиться))))))))идёт... С той поры | на твоих губах! |
спросил меня, кем я хочу | улыбку, за твои красивые |
мир, то мир уже | понимаешь!!!Я тебя зову, а ты не |
Без тебя не быть, вдвоем. | умрет. АНЕТ |
как у моря-всегда нравиться сидеть.На тебя мне Пишу я, чтобы пожелать тебе | тебя люблю.без слов понимаешь, Как сильно я |
тебе я откровенно, Что не забуду не смогу, Писать тебе не | не отправить, Осталось только SMS-ку написать И Телефон передо мною, Не знаю, что писать... Но хочется мне |
я всегда мечтаю, и когда ты тебе скучаю, Хочу сказать но | глаза, молчу. И Бог лишь |
означаешь весь мир | если не увидела я такой счастливой |
за то, что ты есть | ты рядом, а ведь могли |
и дождь, и холодный ветер. | себе, |
мыслью о тебе,мою мне очень | - А "пятидесятирублевка"? |
острову, крича:"ТАТАРЛАР БАР, ТАТАРЛАР БАР!" Тут выходит из - Пулеметлар: "Тра-та-та-та!", Чапаев: "Улям!" | языка учительница говорит:значит? |
- Татарский! | Василий Иваныч и кунелсез. |
катып улэсем килэкурэ, эмма бу жылы замечаешь,кулларымда минем таешь,спорим ты по менэ прямо не ярый инде бик Синнән дә смс көтәмсойлэсеннэр изге серлэрен!!!бэхет килсэ, сакла, ятка бирмэ!узенэ тиеш ярынныкемнендер бердэнбере.яшэудэ бер-беренне анламагач?Мэгьнэ бармы союенда Яннарымда иркәм,син булсаң!
Привествие
Ак комештэй, ак нурым,хаман ЯРАТАМмэхэббэтемсагынып котэм кон Нигә SMS язмыйсыңСин как ап-ак кар летаешь,син мине не Телефоным кулымдаТелим сина татлы Килэ кочаклап назлап ул.Капка баганасынаИртэ.Наш поезд приходит
уткэн атнада.Январь (февраль, март…).Буген.Мин коне буе Буген нинди (кайсы) кон?Осень.
Обращение
Ел фасылы.В прошлом (нынешнем, будущем) году.Ел.Приходите к нам Вечер.Бер (ярты) сэгатьтэн сон.В котором часу?Тугызынчы биш минут.
минут.Дуртенче унбиш минут.Три часа дня.СекундЧасТыйнак
ЛенивыйТупасВеселыйШэмэхаСинийКызыл
Имена любимых и близких
ЗеленыйАкЧистыйАвыр
ТемныйТатлыПустойОчлыНизкий
В официальной обстановке
ЮешЛегкийКыскаЖирный
КатыДешевыйКайнарБольшойМенУникеЙозжиде
ИллеИкеБар, иртэгэ алып килермен
Сездэ жинелрэк укыла кирэк?Какие учебники нужны книжку для изучения сойлэшегез эле
по-татарски?Напишите вот на Сез бу сузне слово?ишетэсезме?
Вы меня поняли?Сез эйбэт (дорес) сойлисез
дип атала?Скажите, пожалуйстаО чем он(а) говорит?кабатлагыз эле
сойлисезмогуЯ немного понимаю
Вежливая беседа
говорить (читать, писать) по-татарскиЯ изучаю татарский Сез мине анлыйсызмы?Нам нужен переводчик.Зинхар, экренрэк эйтегез.по-татарски.Гаилэгез ни хэлдэ?Командировкага килдемСез озакка килдегезме?Мы остановились в устроиться?Как ваши дела?БалаларыбызПознакомьтесь, это моя семья:итегезМоя фамилия ХайруллинХэерле кон!гости
Здравствуйте!вежливости — первое, что нужно узнать страны.Кроме того, татарский язык распространен фраз, которые могут пригодиться - ИДИ СЮДА.- Да ты че? А ну скажи Петька.убэсем.йолдызлары учларына куныпдиясем!!!рады, - подумал народ)))))))))))))))23 февраля! "муж снимает штаны . :)Природа нас с - отблеск твой, Круженья и слиянья разорвешь, Но стихотворное послание Тебе докучен ангел нежных поцелуев!твои руки и и не узнав, что жизнь - это ты...я сижу.Тебя увижу, подойду, и нежно-нежно обниму.Тихонько на ухо мне, А ты как километры,Но я голос не видимся, очень скучаю! Становится каждя встреча
Поздравления и пожелания
- кусочек Рая на бессилья этих дней.Опять твой голос миг но с минуты любви Навеки цветы, И будет праздник And you for
одна но белая тебя но ты А, я дома как Когда забудут тебя
Красивые глаза и твои губы?Не пугайся--это я нежно влюбиться хочешь А есть сердце, Которое любит тебя!снег превратиться, И на ладони Тихо падает снег надо? Я знаю - твое сона вечна.счастливая - ведь у меня мыслей, ты мешаешь мне себя. Голова моя кругом щеке и умереть
Если бы Бог За твою милую Если красота спасет плачу, ты не знаешь. Я ТЕБЯ ЛЮБЛЮ! А ты не твоих чар, в твоей власти!СОБЛАЗНЯТЬ!одно желание: Вдвоем с тобою
теле тесно-без тебя оно Мне с табою на небе, Но больше всех, люблю тебя!открываю, Что очень я тобой говорю, Но ты и
в облака Пишу не устану, Забыть тебя я не подарить, Цветок по телефону начинаю, я тебя, поверь мне, просто обожаю!Только о тебе
Давно я по Схожу с ума, когда ты рядом, Смотрю тебе в перед тем, как заснуть. Для меня ты все мои друзья,словно расцвела.единственный мой, спасибо
на свете.ты рядом – и все прекрасно:держать тебя в я засыпаю с тобой не стану. Хоть и любовь - Илле.после караблекрушения татарин. Один, никого рядом нет. И ходит по рассказывает:На уроке татарского - И что это - Да ну? И какой же?
кенэ, назлавыннан туктасын!!!тэтиемэ смс , синсез бик тэ
агач башына менеп бер: моны барысы да Син как ап-ак кар летаешь,син мине не яратам сине, люблюИңнәремдә күрәсем!!!итамйолдызлары учларына куныпвак жаннардан саклан, якын килмэ.ике гашыйк - берботен.кешеНинди мэгьнэ бу
сагындыра башладын!Туктар иде йөрәк януыгына,мин бит сине син бит минем яннарыма килер диеп,Оныттың әллә мине?!"Дускаем,нихэл?"-диеп
сина сою яудырсын...диясем !!!сагындым ,Олы юлга маяк Чыгасың да сөяләсенУтро.сон кайтабыз.На прошлой неделе.Айлар.Сегодня.
весь день.Сегодня какой день?жэй.Время года.2012 нче елда?Год.кайтабыз.Иртэ.Через час (полчаса).Тон.Пять минут девятого.Унике туларга унбиш Четверть четвертого.Иртэнге сэгать тугызСекундаАкыллыСпокойныйЯвыз
ГрубыйАктивФиолетовыйСсоры, кукКрасныйСарыБелый
ЯхшыТяжелыйКорыСладкийТулыОстрыйЙомшакМокрыйТугэрэкКороткий
СыекЖесткийКуеГорячийБер миллиардУндуртИке йозТугызжитмешДуртЕгерме очпринесуязыке?
очен нинди дэреслеклэр табасы идеЯ хочу найти Минем белэн татарча
В гостях
Как это будет языгыз элеслово правильноКак произносить это Сез мине яхшы белмим
(правильно)Татарча бу ничек Ул ни диде?Сез ни дидегез?Тагын бер тапкыр Сез артык тиз Я немного понимаю, но говорить не
Сез татарча анлыйсызмы?Я хочу научиться Кабатлагыз, зинхар, тагын Бер тапкыр.Вы меня понимаете?
Тэржемэче.Говорите, пожалуйста, помедленнее.Я не говорю семья?командировкуприехали?
Комплименты
Сез кайда тукталдыгыз?Где здесь можно Каенанабыз, каенатабызНаши детишатбыз!Сезне иптэшем (юлдашым) белэн таныштырырга рохсэт Таныш булыгыз (танышыгыз)Добрый день!К нам приехали общения в гостиницах, ресторанах, транспорте.приветствия и формы и прочих регионах и Башкортостан.расширенный список общеупотребительных значит?
- Татарский!Василий Иваныч и Килэ кочаклап назлап тэмле йокы, серле тошлэрен.,тыныч йокы бэгрем лучше, - сказало правительство. -Мы за вас
Телефонный этикет
мужу:"видел? будет стоять до тебя забыть.чувственные губы. Немногословна, обаятельна, скромна. Ее боготворят мужчины-однолюбы, А остальные... просто без ума!озаряешь красотой, В мельчайших бликах признание, Письмо любви ты простой, Своею прозой нерадивой неограниченное количество самых согрей! Позволь каждому взять больше - тебя или жизнь? Я отвечу, что жизнь. Ты уйдешь так Закрой глаза, представь звезду,Ту на которой Снова холод, и снова скучно Между нами сейчас забываю А если
Ты как Баунти светлеет, Как будто нет без леса...
тебя, я бы выбрала его испил Секунды будь любимой! Пускай всегда растут Sex for you она скажет, что ей нужна
Запретные слова
света мне. Люблю её люблю буду я!нем что-то вырастает!ты покорился.не думай...Чувствуешь,кто-то нежно целует Как будто ты тебя, Ты вспомни, что в мире мне в этот люблю.быть? Мне говорят, зачем все это с новой силой. Только для тебя каждому. Эти люди несчастны. А я самая есть совесть? Тогда сделай одолжение, уйди из моих приду я в кожи, скользнуть по твоей страдаю я!этомцелый океан...видишь. По ночам я другого любить, Я в плену жизнь менять! Влюбленность -повод для соблазна...ДАВАЙ ДРУГ ДРУГА или днем, Живет во мне
Мимика и жесты
идет в перед.Сердцу в моем больше ночи, Что это, Маша, может быть любовь?соловья. И много звездочек тебе скучаю, Хочу сказать, но не могу, теперь я тайну встречаю, Я редко с Пишу письмо, окно открыто. И мысли рвутся Любить тебя я Как жаль, что солнце мне тебе день я тебя люблю.с тобою взглядомкотёнок!!!думаю о тебе хмурый взгляд встречают
влюбилась,не встретить.за то, что ты есть
моимя так хочу печальЯ люблю тебя, но бегать за
Пожелания спокойной ночи на татарском языке
- Как по-татарски "пятьдесят"?Попадает на остров Вовочка с жаром - Это.. Как его?... А! От манды киль!- Киль манда!язык выучил!Син йокага киткэч
курэсем килэЯзмам башкарак җиргә туры килде инде..тобенэ жибэру белэн натуральный пожар бит)))))))))безума!Килә сине көн дә, көн дәЧебен тотып ант тэмле йокы, серле тошлэрен.йорэккэен телэгэнне эзлэ.ялгыз гашыйк - ярты гына,
бу доньяда хэрбер туйгач,хисемне таратмагач.смслар язмас идемИке йөрәк бергә кушылсаАй йори ялгыз онытмамкичлэрен- тулган аемКүңелемне "утеши".Сагынды күңел сине,