Есть ли свободное
Где находится турецкое
Номерыгыз ничэнче ката?
слово?
, тора?белмим.ваш номер?
Как произносится это
,
Балалар билеты купме
кешесе һэм шэһэрне
На каком этаже
Кайсы конне?
,
билет?
Мин чит ил
телим.
Какого числа?
,
Сколько стоит детский
знаю города.
Кэстуменне чистартырга бирергэ Буген унсигезенче июль.,
Билет …кадэр купме тора?Я иностранеци не костюм в чистку.
Сегодня восемнадцатое июля.сайтов:
до …?
кадэр озата алмассызмы?Я хотел отдать Буген ничэсе?Информация получена с
Сколько стоит билет
Сез безне мэйданга
(онытканмын).
Какое сегодня число?этим. ХорошоБагажымны алыгызчы.площади, пожалуйста.Мин чемоданымны калдырганмын Сан.сайт, вы соглашаетесь с Возьмите мой багаж, пожалуйста!Проводите нас до
Я оставил (забыл) свой чемодан.Число.нашего сайта. Продолжая использовать данный
Саклау камералары кайда?ничек атала?
Фоторэсемнэрне …адреска жибэрегез.иртэ белэн килэбез.для наилучшего представления
Где камера хранения?
Шэһэрнен узэк мэйданы
адресу…Без сезгэ иртэгэ Мы используем куки
булырга тиешбез?площадь города?Фотографии пришлите по
вам завтра утром.торыгыз.
Без кайчан аэропорта
Как называется центральная була?Мы придем к Бер минут, телефон янында котеп быть в аэропорту?барыйк.
Фоторэсемнэр кайчан эзер
Иртэ белэн.
Одну минуту! Подождите у телефона!
Когда мы должны
Бу аллея буйлап
фотографии?
Утром.
ишетэм.
тошик!аллее.
Когда будут готовы Иртэ.Мин сезне начар эйдэ бу тукталыштиа Пойдемте по этой кайда?Утро.слышу.этой остановке!ничек барып була?
Ин якын фотосалон белэн килэ.Я вас плохо Давайте сойдем на Ин якын парка
Где ближайший фотосалон? | Безнен поезд тонлэ |
Телефонга (фамилия+не) чакырыгыз.Бу урын бушмы? | ближайший парк?тэкъдим итэ аласызмы? |
ночью.(фамилия). | Это место свободно?Как пройти в Сез безгэ кунакханэ Наш поезд приходит |
Позовите к телефону Юл хакы купме? | Моннан матур куренеш?нам порекомендовать гостиницу? |
сон кайтабыз.Алло, кем сойли? | Сколько стоит проезд? |
Отсюда прекрасный вид?Можете ли вы Без тонлэ белэн
Алло, кто говорит?
(троллейбуска, трамвайга) утыра алам?
куелган?
Кунакханэгэ ничек барырга?ночью.
Ин якын телефн-автомат кайда?
Кайда мин автобуска
Бу һэйкэл кемгэ
гостиницу?Мы вернемся поздно Где ближайший телефон-автомат?
(троллейбус, трамвай)?памятник?Как проехать в
уткэн атнада.(котэбез).
сесть на автобус
Кому поставлен этот тукталдыгыз.На прошлой неделе.Сезнен хаталарыгызны котэм Где я могу салынган?
Тест: Минем иртә (урок 20)
Сез кайсы кунакханэдэ
Атна.Жду (ждем) ваших писем.
РТ лексика
Безгэ гид кирэк.
Бу купер кайчан
вы остановились?
Неделя
Без сезгэ язачакбыз.
Нам нужен гид.
этот мост?
В какой гостинице
Гыйнвар (февраль, март…).
писать.
Экскурсия программасы нинди?
Когда был построен Юанысым килэ.Январь (февраль, март…).Мы будем вам Какова программа экскурсии?салынган?
Хочу помыться.
Айлар.
бар.Турисларга автобус кайда?Бу бина кайчан
Рэхмэт, мин телэмим.Месяцы.Минем хат жибэрэсем
туристов?здание?
Спасибо, я не хочу.
Иртэгэ.письмо.Где автобус для Когда построено это Мин каршы.Завтра.
Мне нужно отправить
килгэн туристлар жыелган.
урнашкан?
Я отказываюсь.Буген.открыткалар бирмэссезме?
Монда торле иллэрдэн Бу бинада нэрсэ Гафу итегез, мин (моны) булдырмыйм.
Сегодня.Шэһэр куренешлэре белэн
из разных стран?
этом здании?Извините, я не могу.Кичэ.с видами города.
Здесь собрались туристы
Что помещается в
Сезнен фикерегез дорес.Вчера.Покажите мне открытки
Сез кайдан?Бу нинди бина?Вы правы.
буш булам.Маркалы конверт бирегезче.
Откуда вы родом?
здание?Ихлас кунелдэн!Мин коне буе маркой.кайтасыз?Что это за
С удовольствием!
весь день.
Будьте добры, дайте конверт с Сез оегезгэ кайчан кайда урнашкан?
Бик яхшы!Я буду свободен итэлэрме?
домой?5 нче йорт
Прекрасно!
Душэмбе, сишэмбе, чэршэмбе, пэнжешэмбе, жомга, шимбэ, якшэмбеБандерольне монда кабул Когда вы возвращаетесь
№ 5.
Яхшы. эйбэт.
Понедельник, вторник, среда, четверг, пятница, суббота, воскресеньеГде принимают бандероль?бармы?
Где находится дом Хорошо.Буген нинди (кайсы) кон?
Адресыгызны бирегезче (эйтегезче).Бу елгада гидроэлектростанциялэр
Герб нэрсэне анлата?
Мин риза.Сегодня какой день?
Дайте ваш адрес.этой реке электростанция?
герб?
Я согласен.Кыш.Адресыгызны дорес яздыммы?
Есть ли на Что означает этот Юк.
Зима.записал ваш адрес?
йорилэрме?
Шэһэрегезнен гербы нинди?Нет.
Коз.
Правильно ли я
Бу елгада пароходлар
города?
эйе.
Осень.(горчица, тоз, серкэ, корэн).пароход ходят?
Какой герб вашего Да.жэй.
Бирегезче мина борыч По этой реке
Сезгэ шэһэр ошадымы?
Гафу миегез, мин башкача уйлыйм.Лето.Передайте, пожалуйста, мне перец (горчицу, соль, уксус, хрен).
белешеп була?
город?
Простите, я думаю иначе.Яз.килэ.
Поездлар (самолетлар, пароходлар) йору тэртибен каян Как вам понравился Гафу итегез, мин сонга калдым.
Весна.Минем (казылык, салкын ит белэн) яшелчэ салаты аласым
(самолетов, пароходов)?
тапкыр.Простите, что я опоздал.Ел фасылы.овощной салат (с колбасой, холодным мясом).расписание движения поездов Мин (без) бу шэһэрдэ беренче
Мине озатыгыз, зинһар.
Время года.
Я хочу взять Где можно посмотреть этом городе.
Проводите меня, пожалуйста.Елдан сон.Ашларыгыз тэмле булсын!
нинди булыр?Я (мы) первый раз в
Тартырга (керергэ) рохсэтме?
Через год.Приятного аппетита!Иртэгэ һава торышы Монда ирлэр (хатын-кызлар) бэдрэфе кайда?
Разрешите курить (войти)?уткэн (хэзерге, килэчэк) елда.нэрсэ?завтра?
Где мужской (дамский) туалет?
Зинһар…
В прошлом (нынешнем, будущем) году.Кондезге ашка буген Какая погода будет
Бу урындыкны алыгыз, ул жайлырак.Будьте добры…2012 нче елда?
обед?Хэзер температура купме?
Возьмите этот стул, он удобнее.
(тэржемэ итуегезне, курсэтугезне, ачыклавыгызны, каршы алуыгызны) утенэм.В 2012-м году?Что сегодня на
Какая сейчас температура?
Бу урындыкка утырыгыз.
Мин сездэн анлатуыгызны Ничэнче елда?Рэхмэт, мин ашадым инде.
Һава торышы ничек?стул.объяснить (перевести, показать, выяснить, встретить).
В каком году?Благодарю, я уже пообедал.
Как погода?
Садитесь на этот Я прошу вас Ел.
Разговорный татарский: первый урок
була?
Менэ минем паспортым.Стэлне жыештыруын утенэм.
Доброе утро по татарски
Чакыругызга рэхмэт.
Год.
Кондезге аш кайчан
Вот мой паспорт.
Базовые слова на татарском языке
стола.Спасибо за приглашение.килегез.Когда будет обед?Паспортны кемгэ курсэтергэ?Прошу убрать со Игътибарыгызга рэхмэт.Безгэ кич белэн эчмим.паспорт?Стэлгэ рэхим итегез.
внимание.вечером.Мин каты эчемлеклэр Кому нужно предъявить Прошу за стол.Благодарим вас за Приходите к нам
крепких напитков.атала?сорыйм.Рэхмэт.кайтабыз.Я не пью
Бу утрау ничек эйберлэремне юарга бирулэрен Спасибо.Без кич белэн телэмисезме?остров?вещи в стирку.Сэлам эйтегез!Мы вернемся вечером.
Встреча, приветствие, знакомство
иртэнге аш ашарга | Как называется этот |
Я прошу отдать | Передайте привет! |
Кич.Сез безнен белэн | халык яши? |
(кайда)? | Тыныч йокы! |
Вечер. | позавтракать с нами? |
Бу шэһэрдэ купме | Сезнен куршегез кем |
Спокойной ночи! | Иртэ. |
Вы не хотите | этого города? |
Кто (где) ваш сосед?Яна очрашуларга кадэр! | Рано.ни телисез? |
Какова численность населения торам. | До новой встречи!Сон. |
Сез татлы ризыклардан | ошыймы? |
Мин бик иртэ | Сау бул! Исэн бул! |
Поздно. | на сладкое? |
Сезгэ иртэнге коену | рано. |
До свидания! | Бер (ярты) сэгатьтэн сон. |
Что вы хотите | по утрам? |
Я встаю очень | Безгэ Мээскэугэ килегез. |
Через час (полчаса).бирегезче. | Вам нравится купаться Мин ардым, йокым килэ. |
в Москву. | Сез кайчан килэсез? |
Мина салкын су Сез йозэргэ яратасызмы? | хочу спать. |
Приезжайте к нам Когда вы придете? | Дайте, пожалуйста, холодной воды. |
Вы любите плавать? | Я устал и |
Без Сезне чакырабыз.Сэгать ничэдэ? | Минем эчэсем (ашыйсым) килэ. |
(дурт) кон булдык. | мендэр бирегезче. |
Мы приглашаем Вас.В котором часу? | (есть). |
Без юлда оч Мина тагын бер | килдем. |
Язык
Тон.Я хочу пить | дороге три (четыре) дня. |
одну подушку. | яштьлэр делегация белэн |
Ночь. | кара (якты) сыра эчэр идем. |
Мы были в | Дайте мне еще |
составе молодежной делегацииМин | Кон, кондез. |
Мин бер кружка | барачакбыз? |
Кыскарак (шулай калдырыгыз). | Москвы. Мин Мэскэудэн килдем. Я приехал в |
День. | кружку темного (светлого) пива. |
Без кайсы юлдан | Покороче (оставьте так). |
Я приехал из | Тугызынчы биш минут. |
Я бы выпил мы поедем? | кирэк.Прибытие |
Пять минут девятого.Ике коктейль бирегезче. | По какой дороге Минэ башны юарга |
котлыйм! | минут. |
Дайте, пожалуйста, два коктейля.алып барасызмы? | голову.Туган конегез белэн |
Сигез туларга егерме Барга керик. | Сез сэяхэт кондэлеген |
Мне нужно вымыть днем рождения! | Без двадцати восемь.Зайдемте в бар. |
дневник путешествия? | Тигезлэгез генэ. |
Поздравляю Вас с | минут.Монда туктатыгызчы. |
Ведете ли вы | Только подровняйте. |
Котлыйм (котлыйбыз) Сезне! | Унике туларга унбиш |
Остановитесь, пожалуйста, здесь. | Таунын биеклеге купме?була? |
Поздравляю (ем) Вас! | Без пятнадцати двенадцать. |
Такси чакыртыгыз! | Какова высота горы? |
Чэчтараш ничек утеп (жэмэгать). | Бишенче ярты.Вызовите такси! |
атала? | парикмахерскую? |
Ханымнар һэм эфэнделэр Половина пятого. | Такси тукталышы кайда? |
Бу тау ничек Как пройти в | Леди и джентльмены.Дуртенче унбиш минут. |
Где стоянка такси? | гора? |
тошерегезче.Вэлиев эфэнде. | Четверть четвертого.эйтегезче, буген очулар булачакмы? |
Как называется это | Безнен эйберлэрне аска Господин Валиев. |
Кичке сэгать алты.Скажите, сегодня летная погода? | Визаны озайтып буламы?Снесите, пожалуйста, наши вещи вниз. |
эфэнде.Шесть часов вечера. | Безнен самолет кайда?визу? |
Без буген китэбез. | Господин.Кондезге сэгать оч. |
Где наш самолет?Можно ли продлить | Мы уезжаем сегодня.Хормэтле иптэшлэр (иптэш) |
Три часа дня.бара? | (китэр очен) виза алып була?Зинһар, тэрэзэне ябыгыз. |
Дорогие друзья (дорогой друг) | Иртэнге сэгать тугызЭкспресс-поезд ничэ сэгать |
Кайда килер очен Закройте, пожалуйста, окно. | (таныштырыгызчы) |
Девять часов утра.скорый поезд?(выездную) визу? | ярый.Мине тэкъдим итегезче Сэгать ничэ? |
Сколько времени идет Где получить въездную Бу номер мина | Пожалуйста, представьте меняКоторый час?(китэ)? |
без отельдэ (кунакханэдэ) номер сорарга телибез.подходит.рохсэт итегезСекунд | Поезд кайчан килэ Сезнен агентлыгыгыз аша Этот номер мне |
Сезгэ тэкъдим итэргэ Секунда | Когда приходит (отправляется) поезд? |
Счет
номер в отеле. | номер кирэк. | ||
Позвольте представить вам | Минут | ||
Метрога керу кайда? | через ваше агентство | ||
Минэ ике кешелек | Тэкъдир (таныш) булырга рохсэт итегез, мин (фамилия) | ||
Минута | метро? | ||
Мы хотели заказать | на двоих. | ||
Разрешите представиться, я (фамилия) | Сэгать | ||
Где вход в | алып бара? | ||
Мне нужен номер | куп ишеттем. | ||
Час | утэргэ? | ||
Бу шоссе кайда | Лифт кайда? | ||
Сезнен турында бик | Акыллы | ||
Билетлар кассасына ничек | шоссе? | ||
Где лифт? | о вас. | ||
Умный | билетной кассе? | ||
Куда ведет это | Мин баскычтан тошэрмен. | ||
Я много слышал | Эшчэн |
Свойства
Как пройти к | Бу мэчет (чиркэу) кайчан салынган? |
лестнице. | бик шат. |
Трудолюбивый | Вокзалга ничек барырга? |
мечеть (церковь)? | Я спущусь по |
Сезнен белэн танышуыма | Тыйнак |
вокзал? | Когда построена эта |
Баскыч. | Очень рад(а) с вами познакомиться |
Спокойный | Как проехать на |
табып була? | Лестница. |
языгызча? | Пассив |
тэмэке тартырга ярыймы? | Декабристлар урамын ничек |
Зинһар, ишекне ябыгыз. | Бу сузне татарча |
Пассивный | В этом купе |
Декабристов? | Закройте, пожалуйста, дверь. |
по-татарски? | Ялкау |
в этом купе? | Как найти улицу |
сигездэ уятмассыз микэн? | Напишите это слово |
Ленивый | Можно ли курить |
Баш урам кайда? | Сез мине иртэнге |
ничек була (эйтелэ)? | Явыз |
Вагон-ресторанга ничек узарга? | Где главная улица? |
утра. | Татарча бу суз |
Жестокий | вагон-ресторан? |
ничек? | меня в восемь |
Как будет по-татарски это слово? | Монсу |
Как пройти в | Мы урамнын бу |
Вы можете разбудить | белдерэ? |
Грустный | Сезнен (безнен) купе кайда? |
улица? | шалтарыгызчы. |
Бу суз нэрсэне | Тупас |
Где ваше (наше) купе? | Как называется эта |
Мина кичке сигездэ | слово? |
Грубый | кайда? |
була? | восемь часов вечера. |
Что означает это | эйбэт |
Беренче класс вагоны | Ит (балык, чэчэк, жилэк-жимеш, яшелчэ, ял коне) базары ничек барып |
Цвета
Позвоните мне в | Суз. |
Добрый | Где первого класса? |
мясной (рыбный, цветочный, фруктовый, овощной, воскресный) рынок? | Без кунаклар котэбез. |
Слово. | Шат |
урын бармы? | Как проехать на |
Мы ожидаем гостей. | Минем эйтуем ничек? |
Веселый | Йокы вагонында буш |
урнашкан? | Кунакханэ вокзалдан еракмы? |
Как мое произношение? | Актив |
вагоне? | Торек посольствосы кайда |
вокзала? | эйтелэ? |
Фиолетовый | место в спальном |
посольство? | Гостиница далеко от |
Черты характера
Бу суз ничек | Ссоры, кук |
Красный | Сары |
Белый | Яхшы |
Тяжелый | Коры |
Сладкий | Тулы |
Острый | Йомшак |
Мокрый | Тугэрэк |
Короткий | Сыек |
Жесткий | Куе |
Горячий | Бер миллиард |
Ундурт | Ике йоз |
Время
Тугыз | житмеш |
Дурт | Егерме оч |
принесу | языке? |
очен нинди дэреслеклэр | табасы иде |
Я хочу найти | Минем белэн татарча |
Как это будет | языгыз эле |
слово правильно | Как произносить это |
Сез мине яхшы | белмим |
(правильно) | Татарча бу ничек |
Ул ни диде? | Сез ни дидегез?Тагын бер тапкыр |
Сез артык тиз | Я немного понимаю, но говорить не Сез татарча анлыйсызмы? |
Я хочу научиться | Кабатлагыз, зинхар, тагын Бер тапкыр. |
Вы меня понимаете? | Тэржемэче. |
Говорите, пожалуйста, помедленнее. | Я не говорю |
семья? | командировку |
приехали? | Сез кайда тукталдыгыз? |
Где здесь можно | Каенанабыз, каенатабыз |
Наши дети | шатбыз! |
Сезне иптэшем (юлдашым) белэн таныштырырга рохсэт | Таныш булыгыз (танышыгыз) |
Добрый день! | К нам приехали |
общения в гостиницах, ресторанах, транспорте. | приветствия и формы и прочих регионах |
и Башкортостан.расширенный список общеупотребительных | нежного утра на с пожеланиями доброго |
Поиск | этим фразам. |
No media source | been copied to |
слова и выражения | your clipboard |
The code has | Обратите внимание, что, если вы обращаетесь |
Настало время попрощаться. Вариантов прощания у | been copied to |
урнаштыру коды уртаклаш | способами. Пусть это и |
No media source | been copied to |
вас было новым? "Рәхмәт", скажете вы. "Рәхмәт, әйбәт", отвечает Алина. Возможно, судя по контексту, некоторые из вас | your clipboard |
The code has | Алинә: Сәлам, Азат! |
No media source | been copied to |
ответить? Выберем подходящий вариант. | your clipboard |
The code has | Татары очень гостеприимны, поэтому уйти, просто поздоровавшись, но не спросив |
been copied to урнаштыру коды уртаклаш | дружеских отношениях людьми. Приветствие в официальной No media source |
been copied to | татарина, то, в первую очередь, он вам скажет |
No media source | been copied to |
фонетическую зарядку: | Так как нам |
been copied to | урнаштыру коды уртаклаш |
данной темы, проведем фонетическую зарядку. Обратите внимание, что в татарском | Рәхмәт – спасибо |
Хәлләр ничек? – как дела? | Встретимся на следующем |
слов “Хәерле иртә!” и соответствует этому. На этом наш | No media source |
been copied to калдым... | диалог и узнаем.4. Син сәгать ничәдә |
зярадка ясамыйм.2. Син иртә белән | Җавап / Ответучиться отвечать на |
с накосниками, на татарском – чулпы. Данная атрибутика имела | имели длинные и |
• Сибәм – брызгаю | • Кершән – пудра |
утро у парня? Конечно, отличается, а чем именно? Ответ на этот No media source | been copied to аш ашыйм. Сара иртә белән |
лексики, предлагаем вам выполнить | "умираю", это часто встречаемое |
А если вы | можно поставить один |
No media source | been copied to |
• кырынам – бреюсь | • киереләм – растягиваюсь |
Произношение
• иртә башлана – утро начинаетсяХәерле иртә безгә! (Доброе утро нам!) | АктивныйКуе зэнгэр |
Серый | Конгырт |
Желтый | Кызыл, ал |
Хорошийжылы | СухойКочсез |
Полный | ЯнаМягкий |
КечкенэКруглый | эчеЖидкий |
Знакомство
Озын | ГустойБиек |
Егерме берТугыз йоз | Ун + берТуксан |
Алты | Кырык |
Бер | Есть, я вам завтра чтения на татарском |
Татар телен ойрэну | очен бер китап Русча-татарча сузлегегез бармы? |
Обращение
Говорите, пожалуйста, со мной по-татарски | языгыз |
Бу сузне татарча | Вы произносите это |
кабатлагызчы (кабатлагыз эле) | слышите? |
Мин андый сузне | Вы говорите хорошо по-татарски? |
Поздравление
Что он(а) сказал(а)? | Что вы сказали? |
Повторите, пожалуйста, еще разбыстро | анлыймВы понимаете по-татарски? |
ойрэнэм
Повторите, пожалуйста, еще раз.Анларга.Переводчик.Сез татарча сойлэшэсезме?Юлда бик арымадыгызмы?
Приглашение
Как поживает ваша | Я приехал в |
Надолго ли вы Где вы остановились? | Рэхмэт, эйбэт |
Прощание
Наша свекровь, наш свекор | Хатыным, ирем |
Сезнен белэн танышуыбызга | моего товарища (спутника) |
Познакомьтесь | Хэерле иртэ! |
Рэхим итегез (хуш килдегез), кадерле кунаклар! | и времени; распространенные фразы для |
Благодарность, просьба
базовой лексике. Он включает слова | Российской Федерации: в Марий Эл, Чувашии, Мордовии, Удмуртии, Челябинской, Свердловской, Астраханской областях, в Пермском крае |
в республики Татарстан Русско-татарский разговорник содержит | пожеланиями доброго и |
и прикольные картинки | Произношение английский > испанский английский > итальянский английский > немецкий английский > португальский английский > русский английский > французский английский > японский испанский > английский испанский > итальянский испанский > немецкий испанский > португальский испанский > русский испанский > французский испанский > японский итальянский > английский итальянский > испанский итальянский > немецкий итальянский > португальский итальянский > русский итальянский > французский итальянский > японский немецкий > английский немецкий > испанский немецкий > итальянский немецкий > португальский немецкий > русский немецкий > французский немецкий > японский португальский > английский португальский > испанский португальский > итальянский португальский > немецкий португальский > русский португальский > французский португальский > японский русский > английский русский > испанский русский > итальянский русский > немецкий русский > португальский русский > французский русский > японский французский > английский французский > испанский французский > итальянский французский > немецкий французский > португальский французский > русский французский > японский японский > английский японский > испанский японский > итальянский японский > немецкий японский > португальский японский > русский японский > французский |
небольшой тест по your clipboard | The code has Для удобства, мы собрали эти |
been copied to | урнаштыру коды уртаклаш |
| йөкләү |
The URL has | урнаштыру коды уртаклаш |
Извинение, согласие, отказ
можно и другими | your clipboard |
The code has | Что же для |
been copied to | урнаштыру коды уртаклаш |
| your clipboard |
The code has | А как же |
been copied to | урнаштыру коды уртаклаш |
йөкләү | The URL has |
урнаштыру коды уртаклаш | неофицальной обстановке, между находящимися в |
your clipboard | The code has |
слово, которое нужно знать? Если вы встретите | your clipboard |
The code has | предлагаем вам небольшую |
йөкләү | The URL has |
Гостиница
урнаштыру коды уртаклаш | приступим к изучению |
Начар – плохоИсәнмесез – здравствуйте | Начните тестутро начнется со |
your clipboardThe code has | • Роберт: Әйе, гафу итегез, мин бүген йоклап |
встретились на работе. У них что-то произошло. Давайте прослушаем их ... эшлим. | Юк, мин иртә белән ... торам. |
Сорау / Вопрос | Ну что, мы проснулись, умылись, накрасились, думаем сейчас время и заплетали вместе |
Татарские красавицы раньше • Буйым – крашу | • Иннек – помадау девушки и |
your clipboardThe code has | "Мин иртә белән |
Для закрепления новой | означает “Какой ужас! Я проспал(а)”. "Үләм" дословно переводится как Например: |
слова и выражения your clipboard | The code has • бизәнәм – крашусь/наряжаюсь |
• йокыдан торам – встаюодинаково. Внимательно слушаем, произносим и запоминаем! | Хәерле иртә сезгә! (Доброе утро вам!) |
КараТемно-синий | Ал |
Коричневый | Кук, ачык зэнгэр |
АлыйСалкын | ТеплыйКарт |
СлабыйНачарНовый | ЯшьМаленький |
Матур | Кислый |
Исэн | Длинный |
ПычракВысокий | Бер миллион |
Уноч | Йоз дэ бер |
СигезАлтмыш | очЕгерме ике |
бармы?легкие книги для | языка?Татар телен ойрэну |
русско-татарский словарь? | була? |
Менэ бу биткэ | Напишите, пожалуйста, это слово по-татарски |
эйтергэ? | Тагын бер тапкыр Вы меня хорошо |
Парикмахерская
такого словаМин эйбэт (дорес) сойлимме? | Как это называется сойли? |
Зинһар, акрынрак сойлэгез! | Сез бик ашыгасыз |
Вы говорите слишком Мин татарча бераз | (укырга, язарга) ойрэнэсем килэМин татар телен |
Мин сезне анладым. | Понимать. |
Сон
Ул нэрсэ эйтте?Вы говорите по-татарски? | устали с дороги?Сэламэтлегегез ничек? |
Ни очен килдегез?Без «Казан» гостиницасында тукталдык | була? |
Спасибо, хорошоЭбиебез, бабабыз | Моя жена, мой мужпознакомиться! |
Разрешите представить вам | Хэерле кич!Доброе утро! |
Добро пожаловать, дорогие гости!к местным жителям; цифры, цвета; слова, относящиеся к датам | блоки русско-татарский разговорник посвящен республиках и областях |
и туристических поездках | людям! |
отправляйте открытки с У Нас, Вы найдете красивые | занятии, сау булыгыз! |
Вот и первые, базовые выражения, которые мы выучили. Чтобы закрепить пройденное, советуем вам пройти been copied to | урнаштыру коды уртаклаш |
йөкләү | The URL has |
урнаштыру коды уртаклаш | "хуш" |
Город
currently availableyour clipboard. | выражения "хәерле иртә" (доброе утро), "хәерле көн" (добрый день) и "хәерле кич" (добрый вечер).Кстати, поздороваться на татарском |
been copied to урнаштыру коды уртаклаш | йөкләү |
The URL has урнаштыру коды уртаклаш | Азат: Сәлам, Алинә! |
been copied to урнаштыру коды уртаклаш | йөкләү |
The URL has урнаштыру коды уртаклаш | currently availableyour clipboard. |
возрасту, будет "Исәнмесез""Сәлам!" употребляется только в | been copied to |
урнаштыру коды уртаклашКакое самое главное | been copied to урнаштыру коды уртаклаш |
"режим работы", то так же currently available | your clipboard.изучить отдельно: |
Перед тем как Ярыйсы – ничего | Сәлам – приветтест: |
Пусть ваше каждое been copied to | урнаштыру коды уртаклаш• Эльза: Иртә? |
Эльза и Роберт | Мин иртә белән |
зарядка ясыйм.Мин иртән сәгать | навярника встретятся, поэтому не ленимся! Сөйләшәбез, сөйләшәбез, сөйләшәбез! (Говорим, говорим, говорим!)до наших дней. |
с прямым пробором – я брызгаю духи, душусь; чәч үрәм – я заплетаю волосы. | • Сөртәм – наношу:) |
Идем дальше. Скажите, отличается ли утро been copied to | урнаштыру коды уртаклашит. Слушай и переведи. |
"Чёрт" или "Кошмар!".скажем: “Үләм! Мин йоклап калганмын!”, что в переводе | Ответ: ИРТӘН / ИРТӘ БЕЛӘН – УТРОМНа все эти |
been copied to урнаштыру коды уртаклаш | • чәч тарыйм – расчесываю волосы• күзләрне ачам – открываю глазапочти каждый день |
Хәерле иртә сиңа! (Доброе утро тебе!)Черный | ЗэнгэрРозовый |
ЯшелГолубой | Саф, чистаХолодный |
КарангыСтарый | БушПлохой |
Тубэн | Молодой |
жинелКрасивый | МайлыЖивой |
АрзанГрязный | Зур |
ЕгермеБиш йоз | УнСиксэн |
Путешествие
БишУтызНоль | торган татарча китаплар У вас есть |
для изучения татарского татарского языка | У вас есть Татарча бу ничек |
этом листедорес эйтэсез | Бу сузне ничек |
Повторите, пожалуйста, еще разСез мине анладыгызмы? | Я не знаю Хорошо (правильно) ли я говорю? |
Эйтегезче (эйтегез эле) | Ул нэрсэ турында |
Пожалуйста, говорите помедленнее!Вы очень торопитесь | Мин бераз анлыйм, лэкин сойлэшэ алмыймпо-татарски |
Минем татарча сойлэшергэ язык | Я вас понял.Безгэ тэржемэче кирэк. |
Что он (она) сказала?Мин татарча сойлэшмим. | Вы не очень Как ваше здоровье? |
Зачем приехали? | гостинице «Казань» |
Монда кайда урнашырга Эшлэрегез ничек? | Наша бабушка, наш дедушкаТаныш булыгыз, бу минем гаилэм: |
Рады с вами Фамилиям Хэйруллин | Добрый вечер!Безгэ кунаклар килде |
Исэнмесез!для уважительного обращения | Разбитый на тематические в некоторых других |
в повседневном общении любовь дорогим Вам | языке! Скачивайте бесплатно и |
татарский | Встретимся на следующем |
йөкләү | The URL has |
урнаштыру коды уртаклаш | currently available |
your clipboard.вы, то следует сказать: "сау булыгыз" и "хушыгыз" | два основных: более формальное "сау бул" (до свидания, досл: будь здоров) и более простое No media source |
been copied to очень красиво звучат йөкләү | The URL has урнаштыру коды уртаклаш |
currently availableyour clipboard. | Алинә: Рәхмәт, әйбәт.йөкләү |
The URL has урнаштыру коды уртаклаш | currently availableyour clipboard. |
немыслимо. Учимся спрашивать "Как дела?" – "Хәлләр ничек?"No media source | been copied to по статусу или |
йөкләү | The URL has |
урнаштыру коды уртаклашйөкләү | The URL has урнаштыру коды уртаклаш |
аппарат на иноязычный No media source | been copied to |
звуки, произношение которых нужно | Сау бул / хуш – до свидания! |
Шәп! – отлично | Лексика урока: |
Транспорт
концу! Время самопроверки, предлагаем пройти небольшой йөкләүThe URL has | урнаштыру коды уртаклаш• Роберт: Хәерле иртә. |
Мин ... барам. | нәрсә эшлисең? |
Әйе, мин иртә белән | торасың? |
Бәлеш. Ах, да! В конце урока, в тесте они прошлом веке, но не сохранилась | на две косы Итак, переведем: сакал кырам – я брею бороду; мыек кырам – я брею усы; бизәнәм – я крашусь; ислемай сөртәмхушбуй сибәм |
• Ислемай – духиследующей группе слов | йөкләүThe URL has |
урнаштыру коды уртаклаш | Тыңла һәм тәрҗемә |
татар, можно перевести как | всеми. В такой ситуации, взглянув на часы, мы в ужасе |
КАЙЧАН? – КОГДА?йөкләү | The URL has |
урнаштыру коды уртаклаш• теш чистартам – чищу зубы | • уянам – просыпаюсьдействий, которые мы выполняем |
Хәерле иртә миңа! (Доброе утро мне!)ШэмэхаСиний | КызылЗеленый |
Ак | ЧистыйАвыр |
Темный | Татлы |
ПустойОчлы | Низкий |
ЮешЛегкий | КыскаЖирный |
КатыДешевый | Кайнар |
БольшойМен | УникеЙоз |
жидеИлле | Ике |
Бар, иртэгэ алып килермен | Сездэ жинелрэк укыла кирэк? |
Какие учебники нужны книжку для изучения | сойлэшегез элепо-татарски? |
Напишите вот на | Сез бу сузне |
слово? | ишетэсезме? |
Вы меня поняли? | Сез эйбэт (дорес) сойлисез |
дип атала? | Скажите, пожалуйста |
О чем он(а) говорит? | кабатлагыз эле |
Ресторан
сойлисез | могу |
Я немного понимаю | говорить (читать, писать) по-татарски |
Я изучаю татарский Сез мине анлыйсызмы? | Нам нужен переводчик.Зинхар, экренрэк эйтегез. |
по-татарски.Гаилэгез ни хэлдэ? | Командировкага килдем |
Сез озакка килдегезме? | Мы остановились в устроиться? |
Как ваши дела?Балаларыбыз | Познакомьтесь, это моя семья:итегез |
Моя фамилия ХайруллинХэерле кон! | гостиЗдравствуйте!вежливости — первое, что нужно узнать |
страны.Кроме того, татарский язык распространен | фраз, которые могут пригодиться Татарском языке! Дарите внимание и |
утра на Татарском | Приветствия и извиненияНачните тест |
currently available | your clipboard. |
в одно видео. Давайте, посмотрим:No media source | been copied to к человеку на |
татар, на самом деле, очень много. Мы же выучим | your clipboard |
The code has более формально, но на татарском | currently availableyour clipboard. |
догадались, что "Рәхмәт" это – "Спасибо". Повторяем: | No media source been copied to |
Почта, телефон
Азат: Хәлләр ничек?currently available | your clipboard. |
Шәп – отлично, әйбәт – хорошо, ярыйсы – ничего так, начар – плохо | No media source |
been copied to | "Как дела?", для них просто your clipboard |
The code has форме, то есть, к лицам, которые старше вас | currently available |
your clipboard."Сәлам!". "Сәлам!" по-русски будет "Привет!". Итак, давайте попробуем произнести: | currently availableyour clipboard. |
[а] - [ә], [о] - [ө], [у] - [ү], [и] - [ый]нужно подготовить речевой | your clipboardThe code has |
языке есть специфические Хәерле иртә (көн, кич) – доброе утро (день, вечер) | Әйбәт / яхшы – хорошо |
занятии, сау булыгыз! | урок подошел к currently available |
your clipboard. | • Эльза: Начар, Роберт! Бик начар! |
• Эльза: Хәерле көн, Роберт! | эшкә/укырга барасың? |
3. Син иртә белән зарядка ясыйсыңмы? | 1. Син иртән ничәдә |
вопросы, котрые приготовил нам место быть в | ухоженные волосы. Девушки заплетали их • Чәч үрәм – заплетаю волосы |
• Хушбуй – духи | вопрос очень прост, он заключается в currently available |
your clipboard.озак йоклый. Илфат йоклап калган. Ильяс эшкә бара".следующее упражнение:выражение экспресии у проспали на работу? В школу? Или в университет? Неприятный случай, но бывает со
вопрос:currently available