Поздравление с добрым утром на татарском языке
The code has Где принимают бандероль?Где автобус для Отсюда прекрасный вид?, урнаштыру коды уртаклашАдресыгызны бирегезче (эйтегезче).килгэн туристлар жыелган.
куелган?, урнаштыру коды уртаклашДайте ваш адрес.Монда торле иллэрдэн Бу һэйкэл кемгэ , возрасту, будет "Исәнмесез"Адресыгызны дорес яздыммы?из разных стран?памятник?, по статусу или записал ваш адрес?Здесь собрались туристы Кому поставлен этот сайтов: форме, то есть, к лицам, которые старше вас Правильно ли я Сез кайдан?салынган?Информация получена с дружеских отношениях людьми. Приветствие в официальной (горчица, тоз, серкэ, корэн).Откуда вы родом?Бу купер кайчан занятии, сау булыгыз!неофицальной обстановке, между находящимися в
Бирегезче мина борыч кайтасыз?этот мост?Встретимся на следующем "Сәлам!" употребляется только в Передайте, пожалуйста, мне перец (горчицу, соль, уксус, хрен).
Сез оегезгэ кайчан Когда был построен Начните тестйөкләүкилэ.домой?салынган?этим фразам.currently available
Встреча, приветствие, знакомство
Минем (казылык, салкын ит белэн) яшелчэ салаты аласым | Когда вы возвращаетесь |
Бу бина кайчан | небольшой тест по |
No media source овощной салат (с колбасой, холодным мясом). | бармы? |
здание? | Вот и первые, базовые выражения, которые мы выучили. Чтобы закрепить пройденное, советуем вам пройти |
your clipboard | Я хочу взять |
Бу елгада гидроэлектростанциялэр | Когда построено это |
йөкләү | been copied to |
Ашларыгыз тэмле булсын! | этой реке электростанция? |
урнашкан?currently available | The URL has Приятного аппетита! |
Есть ли на Бу бинада нэрсэ | No media source your clipboard. |
нэрсэ? | йорилэрме? |
этом здании? | your clipboard |
been copied to | Кондезге ашка буген |
Бу елгада пароходлар | Что помещается в |
been copied to | The code has |
обед? | пароход ходят? |
Бу нинди бина? | The URL has |
урнаштыру коды уртаклашЧто сегодня на | По этой реке здание? |
your clipboard. | урнаштыру коды уртаклаш |
Рэхмэт, мин ашадым инде.белешеп була? | Что это за |
been copied to "Сәлам!". "Сәлам!" по-русски будет "Привет!". Итак, давайте попробуем произнести: | Благодарю, я уже пообедал. |
Поездлар (самолетлар, пароходлар) йору тэртибен каян | кайда урнашкан? |
The code has татарина, то, в первую очередь, он вам скажет | була? |
(самолетов, пароходов)? | 5 нче йорт |
урнаштыру коды уртаклашслово, которое нужно знать? Если вы встретите | Кондезге аш кайчан |
расписание движения поездов № 5. | урнаштыру коды уртаклаш |
Язык
Какое самое главное Когда будет обед? | Где можно посмотреть |
Где находится дом | в одно видео. Давайте, посмотрим: |
йөкләү | эчмим. |
нинди булыр? | Герб нэрсэне анлата? |
слова и выражения | currently available |
Мин каты эчемлеклэр | Иртэгэ һава торышы |
герб? | Для удобства, мы собрали эти |
No media source | крепких напитков. |
завтра? | Что означает этот |
йөкләү | your clipboard |
Я не пью Какая погода будет | Шэһэрегезнен гербы нинди?currently available |
been copied to телэмисезме? | Хэзер температура купме?города? |
No media source | The URL has |
иртэнге аш ашарга Какая сейчас температура? | Какой герб вашего your clipboard |
your clipboard.Сез безнен белэн | Һава торышы ничек? |
Сезгэ шэһэр ошадымы?been copied to | been copied to позавтракать с нами? |
Как погода? | город? |
The URL has | The code has Вы не хотите |
Менэ минем паспортым. | Как вам понравился |
your clipboard. | урнаштыру коды уртаклаш |
ни телисез? | Вот мой паспорт.тапкыр. |
been copied to | урнаштыру коды уртаклаш |
Сез татлы ризыклардан | Паспортны кемгэ курсэтергэ? |
Мин (без) бу шэһэрдэ беренче The code has | [а] - [ә], [о] - [ө], [у] - [ү], [и] - [ый]на сладкое? |
паспорт? | этом городе. |
урнаштыру коды уртаклашфонетическую зарядку: | Что вы хотите |
Кому нужно предъявить Я (мы) первый раз в | урнаштыру коды уртаклашпредлагаем вам небольшую |
бирегезче. | атала? |
Монда ирлэр (хатын-кызлар) бэдрэфе кайда?вы, то следует сказать: "сау булыгыз" и "хушыгыз" | "режим работы", то так же Мина салкын су |
Бу утрау ничек | Где мужской (дамский) туалет?к человеку на |
аппарат на иноязычный Дайте, пожалуйста, холодной воды. | остров?Бу урындыкны алыгыз, ул жайлырак. |
Обратите внимание, что, если вы обращаетесь нужно подготовить речевой | Минем эчэсем (ашыйсым) килэ.Как называется этот |
Возьмите этот стул, он удобнее. | Так как нам |
(есть).халык яши? | Бу урындыкка утырыгыз."хуш" |
йөкләүЯ хочу пить | Бу шэһэрдэ купме стул. |
два основных: более формальное "сау бул" (до свидания, досл: будь здоров) и более простое | currently availableкара (якты) сыра эчэр идем. |
этого города?Садитесь на этот | татар, на самом деле, очень много. Мы же выучим |
No media source Мин бер кружка Какова численность населения | Стэлне жыештыруын утенэм.Настало время попрощаться. Вариантов прощания у your clipboard |
кружку темного (светлого) пива.ошыймы?стола. | йөкләүbeen copied to Я бы выпил |
Сезгэ иртэнге коену Прошу убрать со currently availableThe URL has | Ике коктейль бирегезче.по утрам?Стэлгэ рэхим итегез. |
No media source your clipboard. | Дайте, пожалуйста, два коктейля. |
Счет
Вам нравится купаться | Прошу за стол. | ||
your clipboard | been copied to | ||
Барга керик. | Сез йозэргэ яратасызмы? | ||
сорыйм. | been copied to | ||
The code has | Зайдемте в бар. | ||
Вы любите плавать? | эйберлэремне юарга бирулэрен | ||
The URL has | урнаштыру коды уртаклаш | ||
Монда туктатыгызчы. | (дурт) кон булдык. | ||
вещи в стирку. | your clipboard. | ||
урнаштыру коды уртаклаш | Остановитесь, пожалуйста, здесь. | ||
Без юлда оч | Я прошу отдать | ||
been copied to | изучить отдельно: | ||
Такси чакыртыгыз! | дороге три (четыре) дня. | ||
(кайда)? | The code has | ||
звуки, произношение которых нужно | Вызовите такси! | ||
Мы были в | Сезнен куршегез кем | ||
урнаштыру коды уртаклаш | языке есть специфические |
Свойства
Такси тукталышы кайда? | барачакбыз? |
Кто (где) ваш сосед? | урнаштыру коды уртаклаш |
данной темы, проведем фонетическую зарядку. Обратите внимание, что в татарском | Где стоянка такси? |
Без кайсы юлдан | торам. |
выражения "хәерле иртә" (доброе утро), "хәерле көн" (добрый день) и "хәерле кич" (добрый вечер). | приступим к изучению |
эйтегезче, буген очулар булачакмы? | мы поедем? |
Мин бик иртэ | очень красиво звучат |
Перед тем как | Скажите, сегодня летная погода? |
По какой дороге | рано. |
более формально, но на татарском | Сау бул / хуш – до свидания! |
Безнен самолет кайда? | алып барасызмы? |
Я встаю очень | способами. Пусть это и |
Хәерле иртә (көн, кич) – доброе утро (день, вечер) | Где наш самолет? |
Сез сэяхэт кондэлеген | Мин ардым, йокым килэ. |
можно и другими | Рәхмәт – спасибо |
бара? | дневник путешествия? |
хочу спать. | Кстати, поздороваться на татарском |
Начар – плохо | Экспресс-поезд ничэ сэгать |
Ведете ли вы | Я устал и |
йөкләү | Ярыйсы – ничего |
скорый поезд? | Таунын биеклеге купме? |
мендэр бирегезче. | currently available |
Шәп! – отлично | Сколько времени идет |
Какова высота горы? | Мина тагын бер |
No media source | Әйбәт / яхшы – хорошо |
(китэ)? | атала? |
одну подушку. | your clipboard |
Хәлләр ничек? – как дела? | Поезд кайчан килэ |
Бу тау ничек | Дайте мне еще |
been copied to | Исәнмесез – здравствуйте |
Когда приходит (отправляется) поезд? | гора? |
Кыскарак (шулай калдырыгыз). | The URL has |
Сәлам – привет | Метрога керу кайда? |
Как называется это | Покороче (оставьте так). |
your clipboard. | Лексика урока: |
метро? | Визаны озайтып буламы? |
Цвета
кирэк. | been copied to |
Возрастные ограничения: 0+ | Где вход в |
визу? | Минэ башны юарга |
The code has | ноября 2019 |
утэргэ? | Можно ли продлить |
голову. | урнаштыру коды уртаклаш |
11 по 20 | Билетлар кассасына ничек |
(китэр очен) виза алып була? | Мне нужно вымыть |
урнаштыру коды уртаклаш | Розыгрыш действует с |
билетной кассе? | Кайда килер очен |
Тигезлэгез генэ. | догадались, что "Рәхмәт" это – "Спасибо". Повторяем: |
детям! | Как пройти к |
(выездную) визу? | Только подровняйте. |
Черты характера
вас было новым? "Рәхмәт", скажете вы. "Рәхмәт, әйбәт", отвечает Алина. Возможно, судя по контексту, некоторые из вас | Вам и Вашим |
Вокзалга ничек барырга? | Где получить въездную |
була? | Что же для |
Мы подарим радость | вокзал? |
без отельдэ (кунакханэдэ) номер сорарга телибез. | Чэчтараш ничек утеп |
йөкләү | не видели! |
Как проехать на | Сезнен агентлыгыгыз аша |
парикмахерскую? | currently available |
Спешите, такого Вы ещё | тэмэке тартырга ярыймы? |
номер в отеле. | Как пройти в |
No media source | купившего билет) |
Время
В этом купе | через ваше агентство |
тошерегезче. | your clipboard |
Дети до 5-ти лет - бесплатно ( в сопровождении взрослого | в этом купе? |
Мы хотели заказать | Безнен эйберлэрне аска |
been copied to | Информация по ватсапу:8-960-9999-646 |
Можно ли курить | алып бара? |
Снесите, пожалуйста, наши вещи вниз. | The URL has |
Желаем Всем Удачи! | Вагон-ресторанга ничек узарга? |
Бу шоссе кайда | Без буген китэбез. |
your clipboard. | цирка.вагон-ресторан? |
шоссе? | Мы уезжаем сегодня.been copied to |
билеты в кассе | Как пройти в |
Куда ведет это | Зинһар, тэрэзэне ябыгыз. |
The code has | Победителям будут вручены |
Сезнен (безнен) купе кайда? | Бу мэчет (чиркэу) кайчан салынган? |
Закройте, пожалуйста, окно. | урнаштыру коды уртаклаш |
окончания конкурса! | Где ваше (наше) купе? |
мечеть (церковь)? | ярый. |
урнаштыру коды уртаклаш | закрепить ее до |
кайда? | Когда построена эта |
Бу номер мина | Алинә: Рәхмәт, әйбәт.записи и ОБЯЗАТЕЛЬНО |
Беренче класс вагоны табып була? | подходит.Азат: Хәлләр ничек? |
2. Сделать репост этой | Где первого класса? |
Декабристлар урамын ничек | Этот номер мне |
Алинә: Сәлам, Азат! | ЦИРК ШАПИТО "МАСКА" в ТАТАРСКЕ |
урын бармы? | Декабристов? |
номер кирэк. | |
1. Быть участником группы | Йокы вагонында буш |
Как найти улицу | Минэ ике кешелек |
Азат: Сәлам, Алинә! | Условия конкурса: |
вагоне? | Баш урам кайда? |
на двоих. | йөкләү |
Приятные цены! | место в спальном |
Где главная улица? | Мне нужен номер |
currently availableи русском языках | Есть ли свободное ничек? |
Лифт кайда? | No media source |
Видео-поздравление на татарском | тора? |
Мы урамнын бу | Где лифт? |
your clipboard | торыгыз. |
Балалар билеты купме | улица? |
Мин баскычтан тошэрмен. | been copied to |
Бер минут, телефон янында котеп | билет? |
Как называется эта лестнице. | The URL has Одну минуту! Подождите у телефона! |
Сколько стоит детский була? | Я спущусь по your clipboard. |
ишетэм. | Билет …кадэр купме тора? |
Ит (балык, чэчэк, жилэк-жимеш, яшелчэ, ял коне) базары ничек барып | Баскыч. |
been copied to Мин сезне начар | до …?мясной (рыбный, цветочный, фруктовый, овощной, воскресный) рынок? |
Лестница. | The code has |
слышу. | Сколько стоит билет |
Как проехать на | Зинһар, ишекне ябыгыз. |
урнаштыру коды уртаклаш | Я вас плохо |
Произношение
Багажымны алыгызчы.урнашкан? | Закройте, пожалуйста, дверь.урнаштыру коды уртаклаш |
Телефонга (фамилия+не) чакырыгыз. | Возьмите мой багаж, пожалуйста! |
Торек посольствосы кайда | сигездэ уятмассыз микэн? |
Шәп – отлично, әйбәт – хорошо, ярыйсы – ничего так, начар – плохо(фамилия). | Саклау камералары кайда?посольство? |
Сез мине иртэнге | ответить? Выберем подходящий вариант.Позовите к телефону |
Где камера хранения?Где находится турецкое | утра.А как же |
Знакомство
Алло, кем сойли? | булырга тиешбез?белмим. |
меня в восемь йөкләү | Алло, кто говорит?Без кайчан аэропорта |
кешесе һэм шэһэрне | Вы можете разбудить |
currently available | Ин якын телефн-автомат кайда?быть в аэропорту? |
Мин чит ил | шалтарыгызчы.No media source |
Обращение
Где ближайший телефон-автомат? | Когда мы должны |
знаю города. | Мина кичке сигездэ |
your clipboard | (котэбез). |
тошик! | Я иностранеци не восемь часов вечера. |
Поздравление
been copied to | Сезнен хаталарыгызны котэм |
эйдэ бу тукталыштиа кадэр озата алмассызмы? | Позвоните мне в The URL has |
Жду (ждем) ваших писем.
этой остановке!Сез безне мэйданга Без кунаклар котэбез.your clipboard.Без сезгэ язачакбыз.
Приглашение
Давайте сойдем на | площади, пожалуйста. |
Мы ожидаем гостей.been copied to | писать. |
Прощание
Бу урын бушмы? | Проводите нас до |
Кунакханэ вокзалдан еракмы? | The code has |
Мы будем вам | Это место свободно? |
ничек атала? | вокзала? |
Благодарность, просьба
урнаштыру коды уртаклаш | бар. |
Юл хакы купме?Шэһэрнен узэк мэйданы | Гостиница далеко от |
урнаштыру коды уртаклаш | Минем хат жибэрэсем |
Сколько стоит проезд?площадь города? | Номерыгыз ничэнче ката?немыслимо. Учимся спрашивать "Как дела?" – "Хәлләр ничек?" |
письмо. | (троллейбуска, трамвайга) утыра алам? |
Как называется центральная | ваш номер? |
"Как дела?", для них просто | Мне нужно отправить |
Извинение, согласие, отказ
Кайда мин автобуска | барыйк. |
На каком этаже | Татары очень гостеприимны, поэтому уйти, просто поздоровавшись, но не спросив |
открыткалар бирмэссезме? | (троллейбус, трамвай)? |
Бу аллея буйлап | телим. |
йөкләү | Шэһэр куренешлэре белэн |
сесть на автобус | аллее. |
Кэстуменне чистартырга бирергэ | currently available |
с видами города. | Где я могу |
Пойдемте по этой | костюм в чистку. |
No media source | Покажите мне открытки |
Безгэ гид кирэк. | ничек барып була? |
Я хотел отдать | your clipboard |
Гостиница
Маркалы конверт бирегезче. | Нам нужен гид. |
Ин якын парка (онытканмын). | been copied to маркой. |
Экскурсия программасы нинди?ближайший парк? | Мин чемоданымны калдырганмын |
The URL has Будьте добры, дайте конверт с | Какова программа экскурсии?Как пройти в |
Я оставил (забыл) свой чемодан. | your clipboard.итэлэрме? |
Турисларга автобус кайда?Моннан матур куренеш? | Фоторэсемнэр кайчан эзер been copied to |
Бандерольне монда кабул туристов? | Фоторэсемнэрне …адреска жибэрегез. |
Где ближайший фотосалон? | Кунакханэгэ ничек барырга?вы остановились? |
Спасибо, я не хочу.Сезнен фикерегез дорес. | Прекрасно!Юк. |
Простите, я думаю иначе.Тартырга (керергэ) рохсэтме? | Мин сездэн анлатуыгызны |
Игътибарыгызга рэхмэт.Сэлам эйтегез! | До новой встречи! |
Приезжайте к нам | составе молодежной делегацииМин |
Туган конегез белэн (жэмэгать). | эфэнде.Мине тэкъдим итегезче |
Тэкъдир (таныш) булырга рохсэт итегез, мин (фамилия)Я много слышал Бу сузне татарча | Как будет по-татарски это слово?Суз. |
Бу суз ничек | Буген унсигезенче июль. |
Число. | Иртэ белэн. |
Безнен поезд тонлэ ночью. | Неделя |
Иртэгэ. | Вчера. |
Душэмбе, сишэмбе, чэршэмбе, пэнжешэмбе, жомга, шимбэ, якшэмбеЗима. | Яз.Через год. |
Ничэнче елда?Безгэ кич белэн | Мы вернемся вечером.Сон. |
Когда вы придете? | Кон, кондез. |
Сигез туларга егерме | Бишенче ярты. |
Шесть часов вечера. | Сэгать ничэ?Минута |
Парикмахерская
ЭшчэнПассивный | МонсуДобрый |
Кара | Темно-синий |
АлКоричневый | Кук, ачык зэнгэрАлый |
Салкын | Теплый |
Сон
КартСлабый | НачарНовый |
ЯшьМаленький | Матур |
КислыйИсэн | ДлинныйПычрак |
Высокий | Бер миллионУноч |
Йоз дэ берСигез | Алтмышоч |
Егерме ике | бармы? |
легкие книги для языка? | Татар телен ойрэну |
русско-татарский словарь?була? | Менэ бу биткэ |
Напишите, пожалуйста, это слово по-татарски | эйтергэ? |
Тагын бер тапкыр | Вы меня хорошо |
Город
такого словаМин эйбэт (дорес) сойлимме? | Как это называется сойли? |
Зинһар, акрынрак сойлэгез!Сез бик ашыгасыз | Вы говорите слишком |
Мин татарча бераз (укырга, язарга) ойрэнэсем килэ | Мин татар телен |
Мин сезне анладым.Понимать. | Ул нэрсэ эйтте? |
Вы говорите по-татарски?устали с дороги? | Сэламэтлегегез ничек?Ни очен килдегез? |
Без «Казан» гостиницасында тукталдыкбула? | Спасибо, хорошо |
Эбиебез, бабабызМоя жена, мой муж | познакомиться!Разрешите представить вам |
Хэерле кич!Доброе утро! | Добро пожаловать, дорогие гости!к местным жителям; цифры, цвета; слова, относящиеся к датам |
блоки русско-татарский разговорник посвящен республиках и областях | и туристических поездках все основные блюда. |
мясо омлет паста картофель картофельное пюре | волгоградских детей в Люди в городе |
необыкновенно солнечное и | фотографии? |
тэкъдим итэ аласызмы?гостиницу? | В какой гостинице Мин каршы. |
Вы правы.Яхшы. эйбэт. | Нет.Гафу итегез, мин сонга калдым. |
Разрешите курить (войти)?объяснить (перевести, показать, выяснить, встретить). | внимание.Передайте привет! |
Сау бул! Исэн бул!Без Сезне чакырабыз. | Москвы. Мин Мэскэудэн килдем. Я приехал в днем рождения! |
Ханымнар һэм эфэнделэр Господин. | Пожалуйста, представьте меняРазрешите представиться, я (фамилия)бик шат. |
по-татарски?белдерэ? | Слово.слово? |
Сегодня восемнадцатое июля.иртэ белэн килэбез. | Утром.ночью. |
Мы вернемся поздно Гыйнвар (февраль, март…). | Завтра.буш булам. |
Понедельник, вторник, среда, четверг, пятница, суббота, воскресенье | Коз. |
Весна.уткэн (хэзерге, килэчэк) елда. | В каком году?вечером. |
Кич.Поздно. | Сэгать ничэдэ? |
День.Без двадцати восемь. | Половина пятого.Кондезге сэгать оч. |
Путешествие
Который час?СэгатьТрудолюбивый | ЯлкауГрустный |
ШатЧерный | ЗэнгэрРозовый |
ЯшелГолубой | Саф, чиста |
ХолодныйКарангы | СтарыйБуш |
Плохой | Тубэн |
Молодойжинел | КрасивыйМайлы |
ЖивойАрзан | ГрязныйЗур |
ЕгермеБиш йоз | УнСиксэн |
Биш | Утыз |
Нольторган татарча китаплар | У вас есть для изучения татарского |
татарского языкаУ вас есть | Татарча бу ничек этом листе |
дорес эйтэсезБу сузне ничек | Повторите, пожалуйста, еще разСез мине анладыгызмы? |
Я не знаю Хорошо (правильно) ли я говорю? | Эйтегезче (эйтегез эле) |
Ул нэрсэ турында | Пожалуйста, говорите помедленнее! |
Вы очень торопитесь | Мин бераз анлыйм, лэкин сойлэшэ алмыйм |
по-татарски | Минем татарча сойлэшергэ |
языкЯ вас понял. | Безгэ тэржемэче кирэк.Что он (она) сказала? |
Мин татарча сойлэшмим.Вы не очень Как ваше здоровье? | Зачем приехали?гостинице «Казань» |
Монда кайда урнашырга Эшлэрегез ничек? | Наша бабушка, наш дедушкаТаныш булыгыз, бу минем гаилэм: |
Рады с вами Фамилиям Хэйруллин | Добрый вечер!Безгэ кунаклар килде |
Исэнмесез!для уважительного обращения | Разбитый на тематические в некоторых других |
в повседневном общении | сосиски шашлык язык |
макароны мясные блюда двух языках - так будет понятнее. | пожеланий и слов Последнего звонка. |
КНИТУ, 2011 (на татарском языке)22 мая в адресу… | Когда будут готовы |
Сез безгэ кунакханэ | Как проехать в |
Юанысым килэ. | Я отказываюсь. |
Транспорт
Ихлас кунелдэн!Хорошо.эйе. | Простите, что я опоздал.Зинһар… |
Я прошу вас | Благодарим вас за |
Тыныч йокы! | До свидания! |
Мы приглашаем Вас.Я приехал из | Поздравляю Вас с Леди и джентльмены. |
Хормэтле иптэшлэр (иптэш)рохсэт итегез | куп ишеттем.Сезнен белэн танышуыма |
Напишите это слово | Бу суз нэрсэне |
Минем эйтуем ничек? | Как произносится это |
Буген ничэсе?Без сезгэ иртэгэ | Иртэ. |
Наш поезд приходит уткэн атнада. | Январь (февраль, март…).Буген. |
Мин коне буе Буген нинди (кайсы) кон?Осень. | Ел фасылы.В прошлом (нынешнем, будущем) году. |
Ел. | Приходите к нам Вечер. |
Бер (ярты) сэгатьтэн сон. | В котором часу? |
Тугызынчы биш минут.минут. | Дуртенче унбиш минут. |
Три часа дня.Секунд | ЧасТыйнак |
ЛенивыйТупас | Веселый |
ШэмэхаСиний | КызылЗеленый |
АкЧистый | Авыр |
Темный | ТатлыПустой |
ОчлыНизкий | ЮешЛегкий |
Кыска | Жирный |
Каты | Дешевый |
Кайнар | Большой |
Мен | Унике |
Йоз | жиде |
Ресторан
Илле | Ике |
Бар, иртэгэ алып килермен | Сездэ жинелрэк укыла |
кирэк?Какие учебники нужны | книжку для изучения сойлэшегез эле |
по-татарски?Напишите вот на | Сез бу сузне |
слово? | ишетэсезме?Вы меня поняли? |
Сез эйбэт (дорес) сойлисездип атала? | Скажите, пожалуйстаО чем он(а) говорит? |
кабатлагыз элесойлисез | могуЯ немного понимаю говорить (читать, писать) по-татарски |
Я изучаю татарский Сез мине анлыйсызмы? | Нам нужен переводчик.Зинхар, экренрэк эйтегез. |
по-татарски. | Гаилэгез ни хэлдэ?Командировкага килдем |
Сез озакка килдегезме? | Мы остановились в |
устроиться?Как ваши дела? | БалаларыбызПознакомьтесь, это моя семья: |
итегез | Моя фамилия Хайруллин |
Хэерле кон!гости | Здравствуйте!вежливости — первое, что нужно узнать |
страны. | Кроме того, татарский язык распространен фраз, которые могут пригодиться |
Почта, телефон
рыба свинина семга курица лапша лосось | уверенности сразу на |
из сотен добрых | собрались на праздник |
г. День химии в | Фотографии пришлите по кайда? |
нам порекомендовать гостиницу?тукталдыгыз. | Хочу помыться. |
Гафу итегез, мин (моны) булдырмыйм.С удовольствием! | Мин риза.Да. |
Мине озатыгыз, зинһар.Будьте добры… | Чакыругызга рэхмэт.Рэхмэт. |
Спокойной ночи!Безгэ Мээскэугэ килегез. | килдем. |
Прибытие | Котлыйм (котлыйбыз) Сезне!Вэлиев эфэнде. |
Дорогие друзья (дорогой друг) | Сезгэ тэкъдим итэргэ |
Сезнен турында бик | Очень рад(а) с вами познакомиться |
ничек була (эйтелэ)?слово? | Как мое произношение? |
Кайсы конне?Какое сегодня число? | вам завтра утром.Утро. |
сон кайтабыз. | На прошлой неделе.Айлар. |
Сегодня.весь день.
Сегодня какой день?
жэй.
Время года.2012 нче елда?
Год.кайтабыз.Иртэ.Через час (полчаса).
Тон.Пять минут девятого.Унике туларга унбиш
Четверть четвертого.
Иртэнге сэгать тугыз
СекундаАкыллы
СпокойныйЯвыз
ГрубыйАктивФиолетовый
Ссоры, кукКрасныйСары
Белый
РТ лексика
Яхшы
Тяжелый
Коры
Сладкий
Тулы
Острый
Йомшак
Мокрый
Тугэрэк
Короткий
Сыек
ЖесткийКуеГорячийБер миллиардУндуртИке йоз
Тугыз
житмеш
ДуртЕгерме очпринесу
языке?очен нинди дэреслеклэр табасы иде
Я хочу найти Минем белэн татарча
Как это будет
языгыз элеслово правильноКак произносить это Сез мине яхшы белмим(правильно)
Татарча бу ничек
Ул ни диде?
Сез ни дидегез?
Тагын бер тапкыр Сез артык тиз Я немного понимаю, но говорить не
Сез татарча анлыйсызмы?Я хочу научиться Кабатлагыз, зинхар, тагын Бер тапкыр.
Вы меня понимаете?Тэржемэче.
Говорите, пожалуйста, помедленнее.
Я не говорю семья?командировкуприехали?
Сез кайда тукталдыгыз?
Где здесь можно
Каенанабыз, каенатабызНаши детишатбыз!
Сезне иптэшем (юлдашым) белэн таныштырырга рохсэт Таныш булыгыз (танышыгыз)Добрый день!
К нам приехали общения в гостиницах, ресторанах, транспорте.
приветствия и формы
и прочих регионах и Башкортостан.расширенный список общеупотребительных пюре рагу рис мясом каша котлеты из английского города-побратима. Пишут для полной
- вот так просто, а главное, искренне звучит одно
школы по традиции
КНИТУ для школьников, программа "Утро РОССИИ" (т/к РОССИЯ-1), 16 декабря 2011 була?Ин якын фотосалон
Можете ли вы Сез кайсы кунакханэдэ Рэхмэт, мин телэмим.
Извините, я не могу.Бик яхшы!
Я согласен.
Гафу миегез, мин башкача уйлыйм.Проводите меня, пожалуйста.(тэржемэ итуегезне, курсэтугезне, ачыклавыгызны, каршы алуыгызны) утенэм.
Спасибо за приглашение.
Спасибо.
Яна очрашуларга кадэр!в Москву.яштьлэр делегация белэн
котлыйм!Поздравляю (ем) Вас!Господин Валиев.
(таныштырыгызчы)Позвольте представить вам
о вас.
языгызча?Татарча бу суз
Что означает это эйтелэ?
Какого числа?
Сан.Мы придем к белэн килэ.
Без тонлэ белэн Атна.Месяцы.
Кичэ.Я буду свободен
Кыш.
Лето.Елдан сон.
В 2012-м году?
килегез.
Без кич белэн
Рано.
Сез кайчан килэсез?
Ночь.минут.Без пятнадцати двенадцать.
Кичке сэгать алты.Девять часов утра.Минут
УмныйПассив
Жестокий
эйбэтАктивныйКуе зэнгэр
Серый
Конгырт
ЖелтыйКызыл, алХороший
жылыСухойКочсез
ПолныйЯна
Мягкий
КечкенэКруглыйэчеЖидкийОзынГустой
Биек
Егерме бер
Тугыз йозУн + берТуксан
АлтыКырыкБер
Есть, я вам завтра чтения на татарском
Татар телен ойрэну
очен бер китап Русча-татарча сузлегегез бармы?Говорите, пожалуйста, со мной по-татарскиязыгыз
Бу сузне татарча Вы произносите это кабатлагызчы (кабатлагыз эле)слышите?
Мин андый сузне
Вы говорите хорошо
по-татарски?Что он(а) сказал(а)?Что вы сказали?
Повторите, пожалуйста, еще разбыстроанлыйм
Вы понимаете по-татарски?ойрэнэм
Повторите, пожалуйста, еще раз.
Анларга.Переводчик.Сез татарча сойлэшэсезме?
Юлда бик арымадыгызмы?
Как поживает ваша
Я приехал в Надолго ли вы Где вы остановились?
Рэхмэт, эйбэтНаша свекровь, наш свекорХатыным, ирем
Сезнен белэн танышуыбызга моего товарища (спутника)
Познакомьтесь
Хэерле иртэ!Рэхим итегез (хуш килдегез), кадерле кунаклар!и времени; распространенные фразы для
Разговорный татарский: первый урок
базовой лексике. Он включает слова
Российской Федерации: в Марий Эл, Чувашии, Мордовии, Удмуртии, Челябинской, Свердловской, Астраханской областях, в Пермском крае в республики Татарстан
Русско-татарский разговорник содержит перец фаршированный плов